设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
牛克吐温的博客  
“制怒”  
网络日志正文
“炫富” 2017-02-25 17:12:24

万维有这么几位老海华近来喋喋不休地谈论自己401K(或类似的退休储蓄)已到达50万, 或100万,这几位仁兄大家都知道,mingcheng, 一草,tickers和图谋等。其实401K储蓄50万到100万不是什么大数目,特别是对于生活在美国大都市,有着稳定工作的华人家庭来说,没有什么可以值得炫耀的,大多数家庭的资产都会在这个范围之内甚至高于这个范围。为何这几位仁兄的观点招致许多读者的反感? 因为他们把自己作为了海外华人的代表,把自己的资产作为衡量别人的标杆。“高等学历老海华的资产均值100万”“普通老海华的收入中值20万” 等等 这就给人一种“如果你不到我这个数,你就是傻瓜”的恶劣印象。也就是所谓的“高学历,低教养”。 相信万维没有博客愿意被这几位土鳖代表或用他们的标准去衡量,无论是比他们更富有还是贫困。 


从另一个角度来说,100万的资产也真没有什么可以炫耀的,这几位老兄透露的“敛财方法”有一个共性,就是勒紧裤腰带攒钱,一辈子过度紧紧巴巴,苛刻自己和家人。唯一的乐趣就像过去的土财主一样,每天晚上在煤油灯下数钱。 呵呵。


今天让我来教这几位土鳖如何善待自己。


本人的净资产数额大幅超过这几位老兄透露的最高值。退休已无后顾之忧。本人从来不苛刻家人和自己,孩子的大学费用每年7万,四年的费用没有让我犯难。 自己和太太的植牙费用已经超出2万,所以绝对不会把假牙遗忘在对方口腔里, 呵呵。 


不坏好意的万维博客讥讽我是土豪“炫富”,不时晒出自己的宝马,劳力士和珠宝之类的。这些博客的讥讽让我“愤怒”,决意要摆脱“土豪”阶层。再三思量,决定摒弃宝马,换一辆儒雅有格调的车。两周前把自己的宝马开进了车行:


IMG_2132.jpg

BMW 528 xdrive. 其实里程数并不高,只有6万mile 而已。


把宝马trade in, 换了一辆2016年的保时捷卡宴( porsche kayenne), v6, 300马力,

IMG_2136.jpg


IMG_2146.jpg

内部配置不需要啰嗦了,该有的都有了。


IMG_2145.jpg

这个标志是我摆脱“土豪的阶层”的象征, 呵呵。

IMG_2139.jpg

这个手书是不是特别牛逼?

IMG_2147.jpg


浏览(2192) (11) 评论(60)
发表评论
文章评论
作者:评论观察员 留言时间:2017-03-01 15:31:34

报告网管:

BFTS无端寻衅,攻击。淫文叫作Stalking。罪证如下:

本观察员不惧任何威胁恐吓。但是鄙视网管的选择性执法。本观察员尽可能的拒绝与BFTS交流。并且已经在不同场合向网管表达过这个观点。现在,进一步表明这个观点。希望网管知会BFTS自重。两天后,如果BFTS继续Stalking,本人将予以反击。立此存照。昭告万维诸蛆。勿谓言之不预。

回复 | 0
作者:新天狱博 回复 花蜜蜂 留言时间:2017-02-28 16:10:12

主要是俺那个川味牛肉面小店最近两天收的牛肉减少。。。

回复 | 0
作者:评论观察员 回复 花蜜蜂 留言时间:2017-02-28 14:13:17

花老妖精这次说得对。

回复 | 0
作者:花蜜蜂 留言时间:2017-02-27 19:53:51

一看手书就是没有练过的,温家宝的温都没有吃饱。

嘿嘿!

回复 | 0
作者:新天狱博 留言时间:2017-02-27 14:55:44

回复 | 0
作者:新天狱博 留言时间:2017-02-27 14:55:20

回复 | 0
作者:新天狱博 回复 牛克吐温 留言时间:2017-02-27 14:50:21

哈哈哈哈哈。。。。

【“万维的这班土鳖会弄出一帮不同肤色的孩子管我叫爹了” -呵呵】

回复 | 0
作者:牛克吐温 留言时间:2017-02-27 14:45:21

前面有位叫做哈娃娃的质疑这辆车锈迹斑斑,今天又看见纽约垃圾客说我是代客泊车的代驾司机,最后又见这位老帮菜tickers从我贴的图片边角看出我生活的社区并不好。呵呵。

估计不久就会出现马克吐温小说里的场景:“万维的这班土鳖会弄出一帮不同肤色的孩子管我叫爹了” -呵呵

回复 | 1
作者:tickers 留言时间:2017-02-27 11:24:47

怎么,看起来博主被100万401K气的牛逼向上,”显巴“。从照片上看住的社区不怎么样?开开玩笑而已。

回复 | 0
作者:Pascal 留言时间:2017-02-27 10:09:03

谢谢汉卿博的仔细。那一篇文章的部分翻译,压根儿就是网上复制、粘贴来的。没错,的确很生硬,重点不突出,要点不鲜明,“因素”一词用两遍,表达很啰Luo嗦,一看就是翻译腔,不像顺溜的中国话。

That being said / Having said that, 再来看看这样说,好不好,eh?

“ ...... 中国人相互间攀比收入的心理和对物质的(日益)追求,往往令他们感受不到实际增长着的收入。”

你看,揉进了你舍弃累赘多余的 the importance、“感受不到”、“增长着”的词语;增添“心理”一词,改译成满世界风行的“相互间攀比收入的心理”;增添漏译的 “ tend to 往往”;两次应用 growing 一词“对物质的(日益)追求”。

概括说,直译出来 the importance 和 negate,看上去就会较比生硬。当然,后者,也可翻成 “抵消了” 。

回复新天狱博:

风靡世界 Dale Carnegie 早年的名作 “How to Win Friends and Influence People” 一书中,有一句名言,也是心理学上的一个重要原理,就是:伴随、支撑人一生的,是一种 a sense of importance ,旁人务必要千万小心,良言一句暖三冬,恶语伤人六月寒,不要伤害了人人具有的这种自我重要感,也就是老话说的 “人活一口气,树活一张皮” 中支撑自我自尊的那一口气。

人生能有几次搏? 也是:人生能有几次炫? 这一把年纪了,被些个陈腐老旧的观念一套就是几十年,还是没有想透、想开,想得很开。

牛博炫炫豪车咋地?碍你什么事儿?碍大家伙儿什么事儿?你看着眼晕啊。是哪位女侠来着,前几日还炫她家饲养的老牛 ---- 真牛逼呢。马黑兄不妨炫炫他漂亮的二头肌、八块腹肌、一身的腱子肌肉,乘豪华游船的女博炫炫小蛮腰。更有炫风花雪月、花前月下,细语喃喃,诗词歌赋的。溪谷兄年年讲,月月讲,日日在炫,对组织有那么一点点不同的个人保留意见。你天狱博炫炫家里85英寸、曲面、4K、3D 超清晰电视屏幕、高保真环绕立体声超豪华家庭影院哈。大伙儿此时不炫,待等 95岁,炫炫满脸老褶的阿尔茨海默症不成?

回复 | 0
作者:Pascal 回复 汉卿 留言时间:2017-02-27 10:08:10

谢谢汉卿博的仔细。那一篇文章的部分翻译,压根儿就是网上复制、粘贴来的。没错,的确很生硬,重点不突出,要点不鲜明,“因素”一词用两遍,表达很嗦,一看就是翻译腔,不像顺溜的中国话。

That being said / Having said that, 再来看看这样说,好不好,eh?

“ ...... 中国人相互间攀比收入的心理和对物质的(日益)追求,往往令他们感受不到实际增长着的收入。”

你看,揉进了你舍弃累赘多余的 the importance、“感受不到”、“增长着”的词语;增添“心理”一词,改译成满世界风行的“相互间攀比收入的心理”;增添漏译的 “ tend to 往往”;两次应用 growing 一词“对物质的(日益)追求”。

概括说,直译出来 the importance 和 negate,看上去就会较比生硬。当然,后者,也可翻成 “抵消了” 。

回复新天狱博:

风靡世界 Dale Carnegie 早年的名作 “How to Win Friends and Influence People” 一书中,有一句名言,也是心理学上的一个重要原理,就是:伴随、支撑人一生的,是一种 a sense of importance ,旁人务必要千万小心,良言一句暖三冬,恶语伤人六月寒,不要伤害了人人具有的这种自我重要感,也就是老话说的 “人活一口气,树活一张皮” 中支撑自我自尊的那一口气。

人生能有几次搏? 也是:人生能有几次炫? 这一把年纪了,被些个陈腐老旧的观念一套就是几十年,还是没有想透、想开,想得很开。

牛博炫炫豪车咋地?碍你什么事儿?碍大家伙儿什么事儿?你看着眼晕啊。是哪位女侠来着,前几日还炫她家饲养的老牛 ---- 真牛逼呢。马黑兄不妨炫炫他漂亮的二头肌、八块腹肌、一身的腱子肌肉,乘豪华游船的女博炫炫小蛮腰。更有炫风花雪月、花前月下,细语喃喃,诗词歌赋的。溪谷兄年年讲,月月讲,日日在炫,对组织有那么一点点不同的个人保留意见。你天狱博炫炫家里85英寸、曲面、4K、3D 超清晰电视屏幕、高保真环绕立体声超豪华家庭影院哈。大伙儿此时不炫,待等 95岁,炫炫满脸老褶的阿尔茨海默症不成?

回复 | 0
作者:Pascal 回复 汉卿 留言时间:2017-02-27 10:07:20

谢谢汉卿博的仔细。那一篇文章的部分翻译,压根儿就是网上复制、粘贴来的。没错,的确很生硬,重点不突出,要点不鲜明,“因素”一词用两遍,表达很嗦,一看就是翻译腔,不像顺溜的中国话。

That being said / Having said that, 再来看看这样说,好不好,eh?

“ ...... 中国人相互间攀比收入的心理和对物质的(日益)追求,往往令他们感受不到实际增长着的收入。”

你看,揉进了你舍弃累赘多余的 the importance、“感受不到”、“增长着”的词语;增添“心理”一词,改译成满世界风行的“相互间攀比收入的心理”;增添漏译的 “ tend to 往往”;两次应用 growing 一词“对物质的(日益)追求”。

概括说,直译出来 the importance 和 negate,看上去就会较比生硬。当然,后者,也可翻成 “抵消了” 。

回复新天狱博:

风靡世界 Dale Carnegie 早年的名作 “How to Win Friends and Influence People” 一书中,有一句名言,也是心理学上的一个重要原理,就是:伴随、支撑人一生的,是一种 a sense of importance ,旁人务必要千万小心,良言一句暖三冬,恶语伤人六月寒,不要伤害了人人具有的这种自我重要感,也就是老话说的 “人活一口气,树活一张皮” 中支撑自我自尊的那一口气。

人生能有几次搏? 也是:人生能有几次炫? 这一把年纪了,被些个陈腐老旧的观念一套就是几十年,还是没有想透、想开,想得很开。

牛博炫炫豪车咋地?碍你什么事儿?碍大家伙儿什么事儿?你看着眼晕啊。是哪位女侠来着,前几日还炫她家饲养的老牛 ---- 真牛逼呢。马黑兄不妨炫炫他漂亮的二头肌、八块腹肌、一身的腱子肌肉,乘豪华游船的女博炫炫小蛮腰。更有炫风花雪月、花前月下,细语喃喃,诗词歌赋的。溪谷兄年年讲,月月讲,日日在炫,对组织有那么一点点不同的个人保留意见。你天狱博炫炫家里85英寸、曲面、4K、3D 超清晰电视屏幕、高保真环绕立体声超豪华家庭影院哈。大伙儿此时不炫,待等 95岁,炫炫满脸老褶的阿尔茨海默症不成?

回复 | 0
作者:新天狱博 留言时间:2017-02-27 08:29:08

回复 | 0
作者:新天狱博 留言时间:2017-02-27 08:28:23

致富光荣,炫富也光荣。。。

回复 | 0
作者:汉卿 回复 Pascal 留言时间:2017-02-27 06:30:47

pascal 翻译的(后面部分)也很生硬:

“回答这个问题时,应该注意到,有越来越多的证据显示, 相对收入的比较和中国人对物质的追求是非常重要的因素。 这些因素会消除收入增长带来的效应。”

这样是不是翻的更好些:

中国人更注重相对收入的比较和对物质的追求,因此而没感受到增长着的收入。

回复 | 0
作者:Pascal 回复 牛克吐温 留言时间:2017-02-26 18:24:17

哦,劳神牛博还有印象。修正的地方是 multifaceted, 换来一句“你的词汇比我多”。说来,你我他她来到北美的每一个生命,都不容易,谁不是饱经忧患、阅尽人间冷暖世态沧桑,码字的语气口吻是不是不妨稍稍温暖、温馨、温柔一点呢?所说女博的小说,早前还想过啥时望一眼,经你提示,歇歇吧。自己殚精竭虑苦心琢磨出来的句式、词句、段落,若有人劳心修正纠偏,能够就此举一反三以此类推精准说出怎么不好、怎么好来,也是一种本事呢。尽管口头说得溜着呢,码起英文文字来,最暴露层次水准了。

又是 Incidentally,这两天被这两篇事例,弄得有点儿诚惶诚恐:

http://info.51.ca/life/encyclopedia/2017-02/511028.html

http://www.cbc.ca/news/canada/hamilton/news/did-a-dashcam-save-this-man-from-a-hamilton-parking-lot-crash-scam-1.2704500

不妨得空瞥一眼,正文和评论都看遍。你还吃过停车罚单呢,这么招人行注目礼车型的前风挡玻璃上也是空着;偶别说剐蹭,一单都没收过。

碰瓷过后,给你弄个假证人,就当堂 commit perjury,怎么着?22个月后,再起诉你200万索赔。你有十几个200万呢。两年多前,就买下一个 dashcam 行车记录仪,正准备装上。

深陷穆斯林人口的大海汪洋中,不得不防。早得知,身边有男女两位分别被十字路口制造左拐碰瓷的斯里兰卡scumbag团伙暗算,女士从此再不开车。

回复 | 0
作者:牛克吐温 留言时间:2017-02-26 14:41:07

pascal:

你这么一说倒让我有钱钟书所说的“一拳打出去落了空” 的恐慌。挂休战牌。

我不爱评论别人的英文,老嘎编制 ”名人堂“上有一位女博主曾经连篇累牍地写英文小说发表在万维,里面语病百出,每一句话都是非常僵硬地从中文翻译过来的。从来没有兴趣去点拨她,不提供免费义务教育。洋相出在她身上,关我屁事?!还有一位加拿大的老先生,据说是吃翻译这碗饭的,曾经把自己的翻译在万维晒过,你好像还点拨过他。多此一举,加拿大华人都是朽木,不可雕也。

回复 | 1
作者:Pascal 回复 Pascal 留言时间:2017-02-26 14:27:56

牛克博说得是,留言之错,一经上贴,无法更改,只得高悬城门之上,任人指戳:

第一行时间码错: 2001年911

回复 | 0
作者:Pascal 留言时间:2017-02-26 13:15:49

已经看见评论(41),怎么还没有显现出来?

回复 | 0
作者:Pascal 回复 牛克吐温 留言时间:2017-02-26 13:04:06

话,得从2011年911之后抗美斗士本拉登第一次公开发表言论的录像片段说起:

当时, 美国放出风来说,有长年研究地质板块、各大洲岩石结构的地质学家,从他身后的岩石表面纹路,可以大致推断锁定所在阿富汗的山区区域位置 ......

说回博主上文最后一张靓照:欧耶,这样一只纤纤玉手,我见过!

从它的手型、掌背、指头关节形状、指头、指肚、长度、皮肤毛孔粗细度、皮肤颜色、光泽、折痕,似乎可以大致顺着手腕、小臂上行,延展至脖颈上方,推测其头部形状和脸型相貌。首先倒过来否定说,肯定不是小鲜肉吴亦凡、周杰伦似的陡峭脸型,而是范伟、于谦式肉呼呼的,亦或,二者兼而有之 ......

再扩展一下想象:这样一张温文儒雅中透着冷峻的脸庞,想必早年苦大仇深、深陷虎穴狼窝,一路打拼走来,险遇不少歹人、恶人、奸人、笑面佞人,满目皆是做局、设计、下套、挖坑,以致敌我分明、阶级阵营的这根弦,事事、时时绷得老紧老紧,见敌当敌,见友也当敌:

正像诺贝尔文学奖终身评委之一 Goran Malmqvist 马悦然(1924 -)高度评价林语堂卓越的英文水平 “ 比一般英国学者还要好 ” 一样,头顶瓜皮小帽、肩披褡裢、腰系一根细小麻绳的这位晚清 Pascal 小子,那是真意对你超凡英文造诣的崇高评价,牛克牛同志!

说你原创的遣词造句之考究、地道,好得就像从人家母语学者那里抄袭得来的。赌什么赌,打什么打?我是站在牛克博你一边,像你清丽脱俗风范般炫炫豪车怎么着一样,在满篇风语风言、热讽冷嘲留言中,为你直言呢。

直言高调捧场之后不是虐杀,仰慕后面,只有 shock and awe.

嘿嘿,又臭又长,有的放屎,又让评论观察员同志斥笑了。

回复 | 0
作者:新天狱博 留言时间:2017-02-26 08:51:09

不过,如果吹牛可以使大家幸福感如日中天,又可以使俺的温家饱川味牛肉面食材充足、为食客提供廉价美食。。。何乐而不为呀。照此下去,俺也能和牛克一样开上豪车。。。呵呵呵

回复 | 0
作者:评论观察员 留言时间:2017-02-26 02:42:47

当然,一被人揭丑,土豪粥也能面不改色擤鼻涕,很优雅地把牛B搽干净。也算是附庸风雅的一个美德。

回复 | 3
作者:评论观察员 留言时间:2017-02-26 02:38:51

Pascal的留言也好,博文也好,像懒婆娘的裹脚布一样。跟西岸政委一样的风格。当然在内容上分走两条路。

就这个留言来说,还是比较中肯和有的放屎的。土豪粥的小日子估计是不错的,我相信比MC,一草要高出很多,尽管MC号称有$3000万。但是,在精神层面的贫乏,就没法用那点可怜的铜臭能够弥补的。这也是为什么土豪粥会时不时的秀几句阴文来附庸风雅,却往往弄巧成拙,总是被人揭出带有污迹的牛B。

回复 | 1
作者:牛克吐温 留言时间:2017-02-26 02:07:45

pascal:

你和哈娃娃一样,说话不直截了当,把批评藏在假意的奉承之中,使得我们被奉承者心理嘀咕: “这小子那句话是真的,哪句话是假的?”

我的英文无论是回帖还是博文都在哪儿晒着,不删不改。您可以仔细研究一下,看看那段话是“剽窃”的。也希望你我之间能够就我的英文是否是原创打一场公开透明的“打假之战”,你我都把赌注下至最大,败者以永久退出万维为代价? 您看如何?

现代网络查证文章是否是剽窃不困难,想试试吗?

最后,fraught 之后确实应该用 with, 而不是 of,这是我的随手之误。这就是回帖的好处,没有改错的机会,笔误永远都在那儿挂着示众。

回复 | 0
作者:牛克吐温 留言时间:2017-02-26 01:51:51

“牛兄别怪俺眼拙,俺怎么看着您的卡宴前后都有锈涅?可得看好了再买啊。”

哈娃娃: 您看的如此仔细,看来是下了功夫来找破绽的,其实你可以直言不讳地质疑本人是不是在撒慌就好,不需要转弯抹角。网络就是这一点好,没有人情世故,可以直接揭假,打击要害,本人对于网络造假一向如此,好不留情。

所以,鼓励你把你的质疑直接挑明,变成这辆车的真伪之战,双方都把赌注加大,吸引读者,你看如何?

回复 | 0
作者:牛克吐温 留言时间:2017-02-26 01:42:54

一觉醒来又见许多回帖。删除了教授的一些没有实际意义的图片。但教授不用担心,本人不拉黑博客,除非被对方拉黑在先。我奉行言论自由,相信本人是万维坚定的自由言论的拥护者左派,呵呵。

回复 | 0
作者:哈娃娃 留言时间:2017-02-25 22:26:02

牛兄别怪俺眼拙,俺怎么看着您的卡宴前后都有锈涅?可得看好了再买啊。

回复 | 0
作者:Pascal 留言时间:2017-02-25 22:09:18

“ 怎么天上牛在飞?” “ 那是地上有人吹。”

这两句,合辙押韵,过目不忘,意境挺美哈?

呵呵,万万、万万别误解,是在正话反说,一点儿不是拿博主说事儿。恰恰相反,力赞牛克博 ------- 摆事实讲道理、图文并茂当庭举证牛气哄哄地坦诚高值!

2012年11月18日《美国商业周刊》刊载一篇文章道,加利福尼亚南部大学经济学家理查德·伊斯特林今年4月在《 国家科学院学报》上发表了一项有关过去20年中国人“ 生活满意度”的研究。伊斯特林写道:“人们或许有理由询问, 当人均GDP从最初极低的水平上有了这么大幅度地增长之后, 生活满意度怎么可能没有增进?”

Richard A. Easterlin, an economist at the University of Southern

California, in April published a study in the Proceedings of the

National Academy of Sciences on “life satisfaction” in China over

the past two decades. Even as incomes have risen for all

socioeconomic groups, he found that the percentage of people

reporting their life satisfaction was “good or very good” had declined

markedly from 1990 to 2007 for those of low and moderate incomes,

while ticking slightly upward for China’s richest.

“One may reasonably ask, how it is possible for life satisfaction not

to improve in the face of such a marked advance in per capita GDP

from a very low initial level?”

Easterlin wrote. “In answer it is pertinent to note the growing

evidence of the importance of relative income comparisons and

material aspirations in China, which tend to negate the effect of

rising income.” In other words,

money alone doesn’t bring

happiness ---- having more money than your neighbor might.

他说:“回答这个问题时,应该注意到,有越来越多的证据显示, 相对收入的比较和中国人对物质的追求是非常重要的因素。 这些因素会消除收入增长带来的效应。”换句话说,

金钱本身不会带来幸福,比邻居更有钱或许才能让人觉得幸福。

自己有钱不觉啥,知道你比亲属好友、街坊四邻、工友同事有钱,才会油然激发、强化、升华一种隐隐地、潜意识中的、从不明言的、由优越感、欣慰感、得意感、不屑感、傲视群雄感构成的幸福感。

Comparisons are odious

人比人,气死人。当然不是被高耸入云的马云同志气死、而是紧接地气式地气死周边他人的心理强势,亦幽幽隐匿在这种只要我过得比你好的幸福感之中。

http://blog.creaders.net/u/8994/201411/198151.html

Incidentally, “ 呵呵呵, 我看你 are fraught of worthless horse droppings / dung / manure.”

有句老话说,法文的门槛,是很高的;英文的走廊,是很长的。这个长,很大程度上,就长在学习掌握 verbal/adjectival collocations 动词/形容词搭配上。

所以,形容词 fraught 后面紧跟的介词,想都不用想,永远是 with, 没有任何例外。

中文多用动词的地方,地道英文却往往善用名词来表示,这正是高端、大气、上档次的英美英文的标志之一。马克吐温他侄孙 ----- 牛克牛博的英文造诣,就很有这一气派。几次观摩、赏析,常常一愣,像是从哪篇英美学术论文里抄袭来的,好厉害。

回复 | 2
作者:起码货美国工科教授. 回复 牛克吐温 留言时间:2017-02-25 20:12:45

回复 | 0
作者:起码货美国工科教授. 回复 牛克吐温 留言时间:2017-02-25 20:07:10

回复 | 0
我的名片
牛克吐温
注册日期: 2016-11-11
访问总量: 71,697 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· “牛的逻辑” vs “马的逻辑”
· 不让发言了?被拉黑了?
· 今天是值得庆贺的日子
· “大爷大妈,您倒是说话呀!”
· 雨斤是个“老剽客”
· 应该叫“董老”还是“老董”?
· 和“花岗岩” 骑驴尸一首
分类目录
【新手上路】
· “牛的逻辑” vs “马的逻辑”
· 不让发言了?被拉黑了?
· 今天是值得庆贺的日子
· “大爷大妈,您倒是说话呀!”
· 雨斤是个“老剽客”
· 应该叫“董老”还是“老董”?
· 和“花岗岩” 骑驴尸一首
· 常林峰杀妻案考证
· “炫富”
· 动物王国里的华人 (中英对照)-
存档目录
2017-06-03 - 2017-06-18
2017-05-22 - 2017-05-31
2017-04-13 - 2017-04-24
2017-02-01 - 2017-02-25
2017-01-07 - 2017-01-27
2016-12-01 - 2016-12-17
2016-11-11 - 2016-11-24
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.