设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
增智健体热身活动  
介绍计算机于中文处理  
        http://blog.creaders.net/u/12060/ > 复制 > 收藏本页
网络日志正文
从“蔡奇”书记领导下的党政部门“火速”驱离“低端人口”开始联想… 2017-12-11 14:19:33

首先,“低端人口”这个名词非常有“创意”,本博士第一条联想就是“李俠彦宏”在乌镇峰会上侃侃而谈“AI”的情景。AI可以干这个,AI可以干那个,总之首先应从事的乃是“非低端人口”不愿意干的事,那么“伟大首都”还需要“低端人口”和“绝对‘高大上’”的百度待在一块吗?所以,“蔡奇”书记给世人展示了一把“火速”的“行事”风格,自然,主流媒体区区一行“个别地区出现了略显粗暴的方式…”表达了些许委婉的歉意外,这件事就算过去了。

 

本博士第二条联想就是那些在“寒日”中被驱逐到大街上的数以十万计“低端人口”及更大数目的因“特紧急”“煤改气”或“煤改电”而一时“续不上气”或“过不了电”无法取暖的“低层居民”们挨冻受寒的情景。类比红色革命剧《老兵》中的两个戏眼,按照百度百科中数周前仍可检索到的“百年校庆版红色歌剧”《青春之歌》所指引的思路,本博士处理后发现,冻得“瑟瑟发‘抖’”的寒民们最应该联想并哼唱的是某“红色励志剧”主题歌首句“红岩上红梅花儿开 漫山坡地 冬雪已消融”。为什么,“火速驱离”的理由乃是大兴区的某火灾。哦,此剧的现实版乃暗指“寒夜”,急需“抱团取暖”的那种!令人费解的是,本活动一再恳请转译环球版无果的“环球胡总”终于开始为民“请命”了,能否有网民代本活动向“环球胡总”反映一下本活动的期待呢?!

 

上段中非著名“主旋律”红色剧的歌曲乃改编自非常著名的某歌剧名曲(现在的红色剧的歌曲之所以流行不起来,有关部门应深刻反思,本博士对此歌的评语就是,改编者仅仅作了流行化处理而已,太不用心了),但是其中颇符合自然规律的首句歌词倒是反过来提醒了相当多年来“华北地区”自然环境恶化的一个“‘应’著名”事实,该地区每年的“初雪”是如何变化的!!!

 

本博士下一则联想就是: 这首并不流行的连续剧主题歌非常地不合适于“孙书记”被“‘犭’征召”后的政治形势下当‘红’歌演唱,所以本帖另给两首非常合适聆听及供“抱团取暖”时励志的“西歌中唱”曲。哦,曾经为北京人民表演过的地点太特殊了,欲了解详情者请于本帖发布后通过material398@yahoo.com索取“电子版”视频节目有偿征用服务说明!

 

这里是向有意响应“‘材’征召”的网友们如何快速回收自己用以“献材”的U盘所作的额外说明。

信息化时代,治理已经很流行的“浅阅读”习惯最有效的“迎头痛击”就是“深阅读”造成“浅阅读”现象泛滥的视频类节目中的极少数些关键性文字。

 

下面是三则本博士推荐的“极品”级环球版“付费精神开导”类语料:

以下文字摘录自某“‘材’征召”辅助帖:

 

最优先的“电子版权”语料类别乃明显有助于“精神开导”的含文字音乐表演DVD

本帖先行推荐三部(均为已发行时间很久的音乐会作品,但其内容极其适合环球民众于PA2015入轨前自我“精神开导”),并从今日起不定期地导读一些歌词。

 

1. A Gala Christmas in Vienna

SONY Classical出品

出演(仅列最主要的):

Placido Domingo (多明高,曾经的三大男高音之一)

Sarah Brightman (哦,非凡之作中的压轴曲曾是巴塞罗那奥运会的闭幕式专用曲,对了,就是她和另一位男歌手为世界人民表演的)

Riccardo Cocciante (柬埔寨出生的法国著名歌手,敬请关注他歌声中的感情)

Helmut Lotti (当年比较“青涩”的青年歌手)

1997

 

2. 非凡之作

Andrew Lloyd Webber/Masterpiece

MOTOROLA赞助  Really Useful Films出品

出演(仅列最主要的):

Elaine Paige

Kris Phillips

Sandy Lam(林忆莲)

Tony Vincent(费翔)

2001

 

2. Hayley Westenra

Live from New Zealand

Decca Music Group Limited

          and

Educational Broadcasting Corporation

2004

 

前两部入选理由无需介绍,大家对照“积极响应PA2015”及“以文促统”两个主题,相比任何其它音乐会演出,这两场各四名主唱及有儿童团体助阵参演的冠亚军位置应该无出其右者。至于季军“天籁歌后”个人专场的入选理由么,“东西/民族/文化”共同繁荣发展的缘故,仔细聆听开场的两首及最后一首就明白了。

 

每个节目拥有10万订户以上本活动方才出面洽谈电子版权问题,暂定每年度仅发行一次,且发行与该用户选定的本年度版权模糊语料捆绑以避免随意复制扩散!目前估计每个由本活动认可的“演唱会”专供“精神开导”辅助语料之用途的积分成本均暂定十分(当且仅当获得电子发行版权后才会正式定价,应该就是$10吧),有意响应“材财”征召的朋友可预下订单(所有付费语料正式征订时方付积分不足造成的费用),以上三部若超过10万订户但届时本活动还搞不定电子版权的话,本活动将推荐对应的替代作品。

 

以下是展示被绑定“增智健体”式内容的某两首“与时俱进”的歌词及“火速”驱离“低端人口”所引发的点评。

 

来源: 《非凡之作》 倒数第二首: 特意推荐给被“低·端·人·口”伤害了的所有人士。

 

No matter what

-------------------

No matter what yeh 

无论如何

No matter what they tell us

无论‘它’如何高谈阔论  (我们听到了)

No matter what they do

无论‘它’如何展示“高大上” (肆意妄为)

No matter what they teach us

无论‘它’如何谆谆教诲  (道貌岸然)

What we believe is true (相信自己,独立思考,“低|||口”说的是那“‘对’NES)

我们的信念始终不渝 (“正义必胜、和平必胜、人民必胜”)

 

No matter what they call us

无论‘它’如何称呼我们 (“低|||口”,敬请关注本贴评论并指示“谷哥欠”及百度须“火速”回应的验证其“计算机于中文处理”能力的“三‘种’鸟/五个离别”稼轩词之对应古词的警示题,哦,此“长短句”也应该成为“千古名词”,因为背后的数理哲理太深奥了!王国维先生评的极不“到位”,因为他的思想没有“与时俱进”啊!)

However they attack

无论‘它’如何进犯

No matter where they take us

无论‘它’正在驱使我们行往何处

We'll find our own way back (……本处备课提词须删,改为“蓝色星球上的绿色家园”)

我们终将寻回属于自己的家园

 

I can't deny what I believe

我无法否定心中的信念

I can't be what I'm not

我无法成为我所从不从属的‘它’

I know I'll love forever

我确信我的心中永远充满‘热爱’

I know, no matter what

我坚信,无论如何

 

If only tears were laughter (或laugh time 林忆莲咬字不是很清楚,实在听不清。另外,对照网络上本歌歌词,显然《非凡之作》在多处有改动,本歌词以无字幕DVD版实听记录而定。

如果是喜极而泪   (否极泰回/否极阳回/否极泰来)

If only night was day

如果夜晚成为白昼

If only prayers were answered

如果我们的祈盼得到了回应

Then we would hear God say (科学就‘是’神,备课提词本来无‘是’,‘神’做形容词(也可勉强作名词),本日暂增一‘是’字,表示许许多多科学家(兼指信教||不信教的)心目中,“科学”其实就是“某一位”神)

那么我们就听到了‘神’的召唤   (敬请注意“blessing of liberty”中的动态含义)

 

No matter what they tell you

No matter what they do

No matter what they teach you

What you believe is true

[重复首段,但注意人称在变化,四人合唱时乃另外一对男女歌手在唱]

 

And I will keep you safe and strong

我会让你们安全和强壮 (这里指如果听从‘神’的召唤的话)

And sheltered from the storm

给你们风暴中的庇护所

No matter where, no matter where it's barren

无论何处,怎样的“不‘毛’之地”

A dream is being born (我的梦,你的梦,所有华夏子孙的梦!)

一个梦想正在诞生!!!

 

(儿童)   {新增英文翻译}

让我们走向未来             Let's step towards future (must be guided by scientific exploring)

让幸福永远在        Let blessing staying forever

今天地不断盛开    Let flowering from now on

每一秒都友爱  Fraternity among all of us for each second

我在期盼            I am hoping now

我在等待            I am waiting now

让明天更精彩  Tomorrow shall be better

让生命自由自在             Let liberty goes along with the life

只因为梦存在  As long as we have our own dreams

我在期盼            [Repeat the above 54 sentencesonly the last has extra forewords]

我在等待

让明天更精彩

让生命自由自在

只要我坚持还有梦存在 As long as I keep/stay true to my own dreams! (不建议用Stick作动词了,那是属于“斯特凡”大公的)

 

来源: 《非凡之作》 压轴曲: 献给所有正在关注及已经参与或将要参与本活动的所有中外网民

 

你拥有我的未来(Friends for life/永远的朋友)

改变自

巴塞罗那奥运会闭幕式专用曲Amigos Para Siempre (Friends for Life)

-------------------

我一直在寻找一份爱

经得起现实挫败

像大海慷慨

让寂寞的心能打开

我渴望能付出一份爱

让我对生命交代

不用说出来

只需要用眼神来表白   (本活动中,‘眼神’须改为“语义”)

永远的朋友means you'll always be my friend

永远的朋友means a love that cannot end

Friends for life

Not just a summer or a spring

永远的朋友

 

I feel you near me

Even when we are apart

Just knowing you are in this world

Can warm my heart

Friends for life

Not just a summer or a spring

永远的朋友

 

女声独唱

We share memories

I won't forget

And we'll share more

My friend

We haven't started yet

Something happens

When we're together

 

When

I look at you

I wonder why

There has to come

A time when we must say goodbye

I'm alive when we are together

 

Both:

永远的朋友

Means you'll always be my friend

永远的朋友

Means a love that cannot end

Friends for life

Not just a summer or a spring

永远的朋友

 

I feel you near me

Even when we are apart

Just knowing you are in this world

Can warm my heart

Friends for life

Not just a summer or a spring

永远的朋友

 

我渴望能付出一份爱

让我对生命交代

不用说出来

只需要用眼神来表白

永远的朋友means you'll always be my friend

永远的朋友means a love that cannot end

Friends for life

Not just a summer or a spring

永远的朋友

 

I feel you near me

Even when we are apart

Just knowing you are in this world

Can warm my heart

Friends for life

Not just a summer or a spring

永远的朋友

 

永远的朋友means you'll always be my friend

永远的朋友means a love that cannot end

Friends for life

Not just a summer or a spring

永远的朋友

永远的…朋…友!

 

交代了两首非常好听的歌曲后,我们来简单聊一下“低|||口”的形象化深意。

 

环球版的“A PAIR of NES”乃是TATrump,因六一逆言乱行而获此“殊号”)和“谷哥欠”(因“α犬”而首获此“殊号”)。

中文版的对应物即“谷哥欠/百度”这“‘对’缺西/东南北”(沪语版调侃,但已经非常接近“莎翁”仍存世假设下的标准英语喻意了)因十余年“丑陋”无比的“中文搜索引擎”争霸战引发“王霸”横行的结局而获得新时期“华北方言”版形象描述“一对‘拿大顶’”。哦,为什么“一对‘拿大顶’”是非常符合“低|||口”作为HINT所指示的某幅漫画,尤其当两者正面相对时,哦,您看了这么多“增智健体”的文稿,该明白所以然了!不过,本活动上月底已经呼吁声称20%国人已经粗通英文的中国同胞们,还是为国际版的“一对NES”献上“海子”先生的译诗来献“材/才”比较安全,实在英文水平欠佳的话,又想争本月度10万积分优胜奖的话,那么,因为“蔡奇”书记火速行动引发的“一对NES”所对应的“一对‘拿大顶’”回复(本活动仅仅指“粗暴截断”的百度及“零回应/肆意妄为”的“谷哥欠”而已)因为“反照了”行动者自身略显“不雅”的涵义,所以,本博士只能给其评定为“百分制(满分100)”下的最大“不及格”数值59分。因此凡能提供“一对NES”指引下略胜过“一对‘拿大顶’”的献“材/才”者,均有资格分享本月度的10万积分优胜奖。哇,希望所有的“方言”类工具书的销售因本帖而兴旺起来!敬请所有读帖者重视如下事实:“中文/汉语”乃华语世界的宝库,也是人类文明继续健康发展的关键动力源泉。

 

最后,今天已经是129日了,2017年快过去了。在最近两次的新年贺词中最充满“正能量”的文字就是从“正义必胜、和平必胜、人民必胜”出发,人人须“撸起袖子动手干”。那么对照当前的国际及国内自然科学和人文科学的最重大命题,本博士认为‘干’的内容就是“积极响应PA2015”和“以文促统”。让我们大家一起动手吧!

笔名: ShanHaiGuan

12/11/17

浏览(0) (0) 评论(0)
发表评论
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2017. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.