设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
李子59的博客  
周游世界,运动不息,所写所思  
我的网络日志
几首令人难忘的爱尔兰民歌 2019-04-18 10:20:40

爱尔兰的每个郡都有自己的民歌。在都柏林听到几首好听的爱尔兰民歌。有的是情歌 love song;有的是Ballad(中文译成叙事民歌),歌词美的像诗歌,向人们叙述着往事。

1. Gold & Silver Days

作词:Sean O'riada

作曲:  Phil Coulter

演唱:Patty Reilly

英文歌词

As I sit here by the fireside
I'm turning back the years.
I can hear my mother singing in the morning
As she scrubbed our shining faces
And then packed us off to school.
All too soon those days were over without warning.

So sing me the songs of our gold and silver days,
Days filled with innocence and light.
Not a penny to our name,
We were happy just the same
In our gold and silver days.

In the parlour on a Friday night,
My father took the floor.
I can hear us join together in the chorus,
Singing "Just a Song at Twilight"
And "The Moon behind the Hill".
Now those voices are all silenced, gone before us.

So sing me the songs of our gold and silver days,
Days filled with innocence and light.
Not a penny to our name,
We were happy just the same
In our gold and silver days.

We gathered at the Daisy Field
On Sunday afternoon,
And we danced to Johnny Quigley and the Royal.
Through the years we all were scattered,
But our friends were good and true,
Always there when they were needed, always loyal.

So sing me the songs of our gold and silver days,
Days filled with innocence and light.
Not a penny to our name,
We were happy just the same
In our gold and silver days.

2. The Isle of Innisfree.

作词作曲:Richard (Dick) Farrelly (1916 - 1990)

演唱: Foster&Allen

曲作者 迪克·法莱利是一位都柏林的警察,又是诗人,作曲家。上世纪五十年代,一次他坐在从家乡米斯郡到都柏林长途汽车上,看见窗外的美景,突然来了灵感,写下了这首著名的歌曲。五十年代末,美国歌手Bing Crosby的演唱让这首歌闻名世界。

英文歌词

I've met some folks who say that I'm a dreamer
And I've no doubt there's truth in what they say
But sure a body's bound to be a dreamer
When all the things he loves are far away
And precious things are dreams unto an exile
They take him o'er the land across the sea
Especially when it happens he's an exile
From that dear lovely Isle of Inisfree
And when the moonlight peeps across the rooftops
Of this great city, wondrous though it be,
I scarcely feel its wonder or its laughte
I'm once again back home in Inisfree

I wander o'er green hills through dreamy valleys
And find a peace no other land could know
I hear the birds make music fit for angels
And watch the rivers laughing as they flow
But dreams don't last
Though dreams are not forgotten
And soon I'm back to stern reality
But though they pave the footways here with gold dust
I still would choose the Isle of Inisfree

 

3. The Old Rustic Bridge by the Mill

作词作曲: J. P. Skelly

演唱:Foster&Allen

这是一首很老的爱尔兰民歌。这首歌是Thomas Peter Keenan (1866-1927)为几年亡妻而作。可是有人说本歌的原作是JP Skelly。 李子查到最早的歌谱是1881年由纽约Spear & Dehnhoff出版社发行。那时Thomas Keenan才年仅15岁,怎可能有亡妻呢。不管是谁,JP Skelly是个Irish。

英文歌词

I'm thinking tonight

Of the o-old rustic bridge

That bends o'er the murmuri-ing stream

It was there Maggie dear

With our hearts full of cheer

We strayed 'neath the moo-oon's gentle beam

 

'Twas there I first met you

The light in your eyes

Awoke in my heart a sweet thrill

Though now far away

Still my thoughts fondly stray

To the old rustic bri-idge by the mill

 

Beneath it a stream gently rippled

Around it the bir-irds loved to trill

Though now far away

Still my thoughts fondly stray

To the old rustic bri-idge by the mill

 

I keep in my memory

Our love of the past

With me it's as bright as of old

For deep in my heart

It was planted to last

In absence it ne-ever grows cold

 

think of you darlin'

When lonely at night

And when all is pea-eaceful and still

My heart wanders back

In a dream of delight

To the old rustic bri-idge by the mill

 

Beneath it a stream gently rippled

Around it the bir-irds loved to trill

Though now far away

Still my thoughts fondly stray

To the old rustic bri-idge by the mill

4. A Mother's Love's A Blessing

作词作曲:Thomas Peter Keenan

英文歌词:

An Irish boy was leaving
Leaving his native home,
Crossing the broad Atlantic,
Once more he wished to roam,
And as he was leaving his mother,
While standing on the Quay,
He threw his arms around her waist
And this to her did say:

And as the years grow onward,
I'll settle down in life,
And I'll choose a nice young colleen,
And take her for my wife.
And as the kids grow older,
They'll play around my knee
And I'll teach them the very same lesson
That my mother taught to me:

A mother's love is a blessing,
No matter where you roam.
Keep her while she's living,
You'll miss her when she's gone.
Love her as in childhood,
When feeble, old and grey,
For you'll never miss a mother's love
'til she's buried beneath the clay.

5. Darling Say you Love me When I am Old 

演唱:Foster&Allen

Two lovers that are walking
hand, in hand.

I am wearing a shiny, wedding band.

I said my love, "You've
won my heart, and soul.

So promise that, you'll
love me when I'm old."

And Darling say "You'll
love me when I'm old."

When dark clouds gather round
and nights are cold.

And say "You'll never trade our love
for gold."

Oh Darling say you'll
love me, when I'm old.

I kissed your lips and
touched your gold-den hair.

you looked upon your
face, its young and fair.

I held you gently to my loving, arms.

Saying "Only God above
could make us part."

And Darling say "You'll
love me when I'm old."

When dark clouds gather
round, and nights are cold

And say "You'll never
trade our love, for gold.

Oh Darling say you'll
love me, when I'm old

Break

We lived so many
years as man and, wife.

With seven kids to grace
Our happy, lives.

Sometimes the clouds grew
dark, and nights were cold.

Somehow Our love grew
strong, as we grew old.

Oh Darling say you'll
love me.... when I'm old.

When dark clouds gather
round, and nights are cold

And say "You'll never
trade our love, for gold.

Oh Darling say you'll
love me, when I'm old

Yes Darling say you'll
love me, when I'm old

6. Dublin in My Tears

作词作曲:The Dublin City Ramblers

演唱:Patsy Watchorn

英文歌词

I have travelled many lands and I still don’t understand
How sad you have become on my return
Your poor heart is filled with care, sad and old they left you there
Your once bright eyes with sorrow, softly burn
I can even sense the change in the sound of children’s games
And the dreams of youths' ambitions have all turned to doubt and fear
It’s an age of wealth I’m told, but I’ve never felt so old
As I recall old Dublin in my tears

All the faces that I meet as I roam each one way street
Reflect the empty statements of the times
And the old cathedral bell can’t be heard above the swell
For the years erase the message in her chimes
All my childhood friends are gone, like the street where we were born
And the time that it has taken, doesn’t seem so many years
They have faded in the gloom, with ‘Sap' Kelly of the Coombe
Just a ghost of dear old Dublin in my tears

There were times when jobs were few, there were hungry days we knew
Some days so bad their memory I’ve cursed
And the prayer I said to God, there onboard the 'Princess Maud'
That our children would restore a pride we lost
But the past we all forsake, as they're dancing at her wake
While the heart of Dublin’s dying, but nobody really cares
And the fools, as they pass by, laugh to see an old man cry
I can’t forget old Dublin in my tears

Gather round brave men and true, though our numbers they be few
We’ll drink one toast before I cross the foam
For soon in London’s dark domain, I’ll recall how I became
No more a stranger there than here at home
Now the Liffey flows along and I listen for her song
And the voice of young James Larkin seems to echo in my ears
But its just the rafters ring, to it’s requiem I’ll sing
Farewell to dear old Dublin in my tears
Farewell to dear old Dublin in my tears

7. Field of Athenry

演唱:Paddy Reilly

作词: Pete St. John

去年六月,李子第一次访问都柏林时听到这首歌。当时觉得这首歌的背景很不寻常,便把歌词大意记下。回家后上网一查,果然这首歌是爱尔兰家喻户晓的民歌,而且是反叛音乐(Rebel Music)。曲作者是皮特·圣约翰。歌词作于1970年。故事以1845-1850年间爱尔兰大饥荒为背景,向人们倾诉爱尔兰人经受的苦难。

这首歌自2009年上传到YouTube后,收到六百多万次点击。一位网民是这么评论的:

8. Flight of Earls

上世纪90年代初,李子工作的试验室来了一个叫G·肯尼迪的博士生。他来自爱尔兰的Cork郡,美国前总统约翰·肯尼迪的故乡。G是个很腼腆的年青人。他说他毕业的学校出过一个很有名数学家,叫George Bool。布尔代数,和编程用的Boolean data type是用他命名的。他大学毕业后周游世界,还在中国云南住了一段时间,结交了很多当地的中国师生。

G学习了不到一个学期,突然不辞而别,消失得无影无踪,连导师都不知他的去向。

据李子考察,这首歌作于上世纪八十年代末到九十年代中期。描写的是,当时爱尔兰经济萧条,很多青年被迫流落海外谋生。这歌名“爵士大逃亡”是借用17世纪初爱尔兰贵族战败后被迫逃亡的典故。

第一次听这首歌时,李子回想了起这段往事。在此祝福G人生美满。

作词:The Wolf Tones

演唱: Paddy Reilly
















































































































































































浏览(78) (0) 评论(0)
发表评论
【巴伐利亚行】慕尼黑古迹+啤酒馆 2019-04-18 09:57:43

这次来慕尼黑,住在郊外的一个公寓;一室一厅,有厨房,离超市很近。

唯一不方便的是,去市中心要坐火车。

火车站很小,有个免费停车场,里面有不少自行车。像这种买菜用的老车上世纪七八十年代的北京满街都是,如今已被满街的汽车取代了。停车买票。德国火车不像有的老中形容的那样分秒不差。其实德国火车误点是常事。李子做过四次火车,有三次晚点。今天9点18分到的车,9点39分才到。

IMG_6554e.JPG


以前逛景点手拿旅游指南。如今有Google Map。

这广场叫Max-Joseph-Platz, 中间立着巴伐利亚国王Maximilian I Joseph的铜像。

慕尼黑歌剧院(又叫巴伐利亚歌剧院/国家剧院)

这歌剧院有一段三起三落的人生。

这剧院最早是在Max一世任期内的1811年开始修建。刚修到一半,就被一场大火烧了。国王不甘心半途而废,找人借齐银子,卷土重来。剧院终于在1818年落成完工。

可是好景不长。1823年1月14日,剧院里正在演出时, 舞台上突然着火了。国王大惊,下令赶紧救火。管家跑来说,外面的水龙头全冻住了,没有水,只有啤酒。国王一声令下,把宫廷酒堂Hofbräuhaus的啤酒搬出来救火。

国王戏院着火了!Max国王德高望重,周围邻里的老百姓平时蒙皇恩不浅。听说国王家有难,争先恐后前来帮助救火。

人们排开龙门阵,把一个个盛满啤酒的水桶从皇家啤酒堂Hofbräuhaus传到二三百米开外的失火现场。

管家始料不及的是,皇家特供啤酒闻起来不一般啊!子民们见酒眼开,你一口我一口,边干边喝。消防队员们渐渐地体力不支,个个东倒西歪,一会儿就醉成泥了。任凭管家吆喝跺脚,也没人理睬了。远酒救不了近火,剧院还是被烧掉了。

老国王深受打击,不久就驾崩了。新国王路德维希一世顺应民心,登基后庄严宣告,皇家啤酒堂Hofbräuhaus属于人民。从此以后,老百姓人人都能进来买喝酒。

剧院第三次厄运发生在1943年10月,盟军的空袭几乎把整个慕尼黑夷为平地,剧院也没能幸免。

现在的慕尼黑歌剧院于1963年重建开张,如今它的是世界上最有盛名的歌剧院之一。

玛利亚广场(Marienplatz)是慕尼黑中央广场, 850多年历史了。里面是慕尼黑新市政厅,已经有一百多年历史了。

圣母玛丽亚柱子。这柱子据说是16世纪就有了。人们认为玛丽亚是慕尼黑的保护人。

柱子坐基四角的雕像。四个小天使在与四种怪兽搏斗。按照巴伐利亚古代神话,狮子,蛇,龙,cockatrice(鸡头蛇身的怪兽)分别代表战争,邪教异端,饥荒和瘟疫。

这个钟楼里面有43口大小不同的铜钟,里面还有32个木偶人,代表慕尼黑史上的传奇人物。每次敲钟时,这些木偶随着悦耳的钟声而启动。

美食市场(Viktualienmarkt)有至少200年历史了,里面食品店铺很多。这种硬得能砸死人的cheese闻起来确实很香。

逛完这几个景点,天还没黑,可肚子已经饿了。二人直奔皇家啤酒。

里面有吃有喝,还有乐师当堂演奏。

这工作很累也很爽,渴了就来一扎十月节啤酒。

十月节啤酒

烤猪肉+土豆饺子(potato dumpling)

李子误以为德国dumpling是跟中国饺子一样,是有皮有馅的食品。德国饺子是实心的。换种说法,皮和馅是用一模一样的材料做的。




浏览(377) (0) 评论(0)
发表评论
【巴伐利亚行】访希特勒的鹰巢 2019-04-08 14:42:52

慕尼黑附近有几个值得一去的地方。其中一个就是位于东南150公里处的贝希斯特加登(Berchtesgaden)。第三帝国时期,贝希斯特加登是希特勒的元首行营。现在变成了国家公园。

第二次世界大战末期,盟军大规模空袭贝希斯特加登。元首行营连同希特勒的山庄Berghof被炸成了废墟,如今已不复存在了。唯一还在的就是山顶上的鹰巢(Das Kehlsteinhaus)。10月21日这天是本年度开放的最后一天,这是李子10月20日晚上才发现的(真是太走运了,不然要等下回了)。

因为天气不好,出发前用脸书跟鹰巢联络一下。得到肯定开门的答复后,李子们立刻出动。

上了Autobahn后,发现人人都开一百四五十公里时速(zigzag,zoom!zoom!)。 一辆辆崭新的宝马奥迪奔驰嗷嗷的吼叫而过(德国人不差汽油钱还是借朋友的车?)。原来是这段路没有速限!还是美国人开车规矩些。

天色渐渐放晴。还是乡间公路有美景。一不留神还走错了路。结果,路上多花了一个多小时。

到了山脚下的停车场才知道,收费机只收硬币,票子再多也没用。幸亏这时来了几个热心的德国人,帮把钱换开。其中一位六十开外的老兄是慕尼黑来的,英语说得不错。他说他去过美国,还知道美国有个明尼苏达。

从山下停车场到鹰巢下的入口,攀升700米;只有一条6.5公里长的公路,腿儿着上去要花两个小时。唯一能上去的车辆是巴士,坐车只要15分钟。

在山下的车站买票上车,大巴是客满即走。

IMG_6117.jpg

晚秋的山色十分优美。盘山路才4米宽,中间有个错车的地方,等下山的大巴过去后接着走。

在半山腰眺望群山。

据说希特勒喜欢住贝希斯特加登,觉得柏林琐事缠身。据他的助手们回忆说,希特勒典型的工作日是中午12点以后才起床。读完助手送来的当日要闻,吃早饭,喝茶,去树林里散步。然后批阅一会儿文件。晚上看一晚上电影。想让元首为德国人民呕心沥血,夜以继日的工作? 没门儿。

下车后,要走进一个124米长的隧道。

隧道入口的今昔对比。

进了隧道,还要乘电梯上120米才能到山顶山的鹰巢。

IMG_6159.jpg

金光闪闪的电梯,看着就不一般。

IMG_6278 (1).jpg

这山顶海拔1834米,眺望四周,风光无限。

IMG_6246.jpg

山上除了岩石,就是岩石。

这个建筑本来是会议厅,现在改成了餐馆。

IMG_6242.jpg

餐馆里人满为患,等了一阵后连个座位都没等到。室内除了装潢和摆设有些改变,基本保持原样。

IMG_6270.jpg

这几个壁灯也基本保持了原有的式样。今昔对比。

b6f14ab6b9b655d4f3e3d7722b9d119d.jpg

这个鸡血大理石壁炉是墨索里尼赠的。1945年美军占领时,除了受到些破坏外,基本完整保留下来。

IMG_6272.jpg

当年,希特勒跟中央宣传部长戈培尔博士坐在壁炉前促膝谈心。

conocer-historia-nazismo-Goebbels-Hitler.jpg

厅里还有一个小小的博物馆,介绍鹰巢的前生后世。

IMG_6253.jpg

整个鹰巢工程规模难度巨大,开山修路,凿隧道,一共雇佣3000多工人(死了12个工人),反映1930代世界先进水准。资金来自党费和捐款,中央办公厅主任兼元首大秘马丁·伯尔曼亲自挂帅,大干快上耗时13个月,于1938年夏季完工的。1939年希特勒50岁生日时,纳粹党把鹰巢作为生日礼物送给希特勒。

其实,希特勒本人很少上山来,有记载只有十七次。据说他有恐高症,更怕打雷闪电。

史书上说,1945年4月25日,英国皇家空军出动三百多架重型轰炸机,轰炸了贝希斯特加登。事实证明鹰巢是个难以捕捉的目标。炸弹只要落点稍偏一点儿,就掉到山下边去了。

大轰炸后,山下的元首行营和希特勒的山庄Berghof被夷为平地,而鹰巢则是贝希斯特加登唯一完好无损的建筑了。

(老照片来自网络)



浏览(244) (3) 评论(0)
发表评论
总共有17条信息 当前为第 1/6页 首页 上页 下页 尾页 跳转到:
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2017. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.