设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  voigt的博客
  发表观点,共同探索,求同存异,畅所欲言。
网络日志正文
圣诞节快到了,应该想想怎么处理好。 2015-12-16 19:48:30

对于经典作品的翻译发现与原作有问题究竟应该如何对待是一个普遍性的问题。不仅是《圣经》的中文翻译。对《论语》,《道德经》,《主义》,《思想》,… …等等可能都会有此问题。应该如何正确处理?关系到每一位。

请教:如果有问题应该怎如何处理?

如果有问题,改。还是,不改?

        翻译出了问题,可以给人以完全不再是原意的各种解释,并且形成了尖锐矛盾,怎么办?一年多以来无人过问。如果说是一般作品也就算了,恰恰是经典著作《圣经》。从去年圣诞节前在国内外Google,百度,… …等等网站均可搜索到《海外英语》2014年23期“对提高翻译质量的探讨” 一文,文中对近百年以来,引起以《圣经》为根基的教会分裂的关键处的中文翻译问题进行了纠正。对于翻译专业确实是一个很好的难得的教学资料;同时也是维护 《圣经》和有益于宗教界团结的事。但是,在宗教界确听到各种声音。其中有:各个教派联合通过审查《圣经》中文翻译问题求同存异,共同团结荣誉上帝,愈快愈 好;事不关己,什么根基不根基,无关紧要;这是教会,神父,牧师,教宗和神学院专家权威们的事,我们只不过是个教徒;改没有必要,每个人对《圣经》有每个 人的解释;我们信的是教义,是绝对没有问题的。信仰也可以发展和根基没有太多关系;《圣经》中文版是经过多少神学权威们的翻译完成的,出版了多少多少,功 不可没,不可轻易变动;《圣经》翻译出了问题影响太大了,对《圣经》的态度反映了对信仰的真伪;… …。

        今年的圣诞节又快到了。在圣诞节期间,我们中国人就《圣经》中文版的翻译问题进行讨论是不是更有现实意义。信后要为!《圣经》翻译出了问题,改还是不改?难道真的都要无视信仰根基,维护错误吗?

       不仅是《圣经》,联想到对所有经典著作和指导思想如果发现了违反原意的问题时应该采取什么态度?例如:《论语》,《道德经》,《主义》,《思想》,… …等等。

 

附:考虑版权问题,下面仅介绍摘要(在国内外Google,百度,… …等等网站均可搜索到):

摘要:圣经中文版本是从英文版本翻译过来的。很多在中国国内和国外的学生们使用英文本和中文本圣经对照学习英 文。然而,中文本圣经陈旧了,在一些字,一些词和一些句子等等中有很多翻译不正确的地方。例如:神、圣灵、太初、道、受孕… …等等。这些翻译问影响到对内容的正确理解。在这一篇文章中纠正了一些英文翻译的错误。 按照灵感-人的大脑-人体反映相关假说,人类应当多独立思考,做出正确选择。纠正圣经中的翻翻译错误不仅有益于英语学习,提高翻译质量。而且,有益于人类团结,进步,社会安定,和谐。

Discussion on the improvement of translation quality

Abstract: The Chinese version of the Holy Bible was translated from the English version over, and a lot of students in China and abroad learn English by reading both the English version and Chinese version side-by-side. However, the Chinese edition is outdated and has many uncorrected problems in the translation of some words, phrases and sentences. For example: God, the Holy Spirit, in the beginning, Word, pregnancy and so on. These problems in translation prevent the correct understanding of the scriptures. In this paper, some errors of English translation were corrected. According to the hypothesis of Inspiration (or Spirit)- human brain-human reflect relationship interrelationship, we should be more independent thinking and make right choices. Correcting translation problems of the Chinese version is not only beneficial to learning English, improve the quality of translation, but also beneficial to human solidarity, progress, social stability, and harmony.

 



浏览(601) (8) 评论(37)
发表评论
文章评论
作者:voigt 留言时间:2015-12-21 09:29:39
公开反对易识,暗中不易看清。警惕呀!
回复 | 0
作者:K.Jim 留言时间:2015-12-19 13:22:33
中国人传统信天(上帝),所以对《圣经》很容易理解,不像有些人说的《圣经》没有人能看得懂,只能靠所谓超过一般人的神人才能解释。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-19 11:41:31
这个问题在文章发表一年以后的圣诞节期间讨论是太有意义了。
回复 | 0
作者:voigt 留言时间:2015-12-19 11:38:07
转载文章对中文神字有说服力的解释。而且,作者提出过《圣经》是无神论的经典。请问:神字是从何处出来的?
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-19 11:30:29
中文神字有多种含义,其中包括封建迷信。从1949年开始至今,国内新闻报道最多的神是牛鬼蛇神。天天神啊!神啊!的。信什么都可以,如果你说是以《圣经》为根基,哪就要拨乱反正了。
回复 | 0
作者:voigt 留言时间:2015-12-19 10:46:07
存在决定意识,有理公开讨论。
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-19 10:42:45
真是处处可见,为什么会出现乱码,害怕别人看到客观存在!
回复 | 0
作者:欣茹 留言时间:2015-12-19 10:37:51
“情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个彼此相敌。”(加 5:17).人的私欲会做出任何事情。
回复 | 0
作者:欣茹 留言时间:2015-12-19 10:37:03
“情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个彼此相敌。”(加 5:17).人的私欲会做出任何事情。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-19 10:12:43
确实如此。有的是在大庭广众下,神啊!神啊!在反对《圣经》。
回复 | 0
作者:欣茹 留言时间:2015-12-19 10:09:36
教会佈道不等于就是《圣经》的经文。教会不等于就是宣讲《圣经》的原义。其中,可能会有人的认为和曲解。
回复 | 0
作者:欣茹 留言时间:2015-12-19 10:02:08
“情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个彼此相敌。”(加 5:17).人的私欲会做出任何事情。
回复 | 0
作者:voigt 留言时间:2015-12-18 20:25:36
是的,客观存在。原因就是私欲和邪灵。
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-18 20:18:42
教会中经常可以看到,以《圣经》谁也看不懂和不能看非指定的资料为由,因此灌输只能听牧师解释为名,树立牧师的个人权威。从而形成信人,信人对《圣经》的曲解。这里是指宣称以《圣经》为根基的教会。
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-18 19:57:25
表面是以《圣经》为根基,而在反对《圣经》的教会,牧师和教徒确实大有人在。
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-18 18:58:42
peter-wang:我也听过同样内容的佈道。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-18 18:54:44
绝对不是造谣,看来是要我说出这位牧师的姓名。我本来不想说,因为人无完人,应该允许人家改正错误。既然如此,看来不说不行了。此位牧师是非常有名的人称“强奸有理论”者。是极个别人的问题与宗教界无关。
回复 | 0
作者:voigt 留言时间:2015-12-18 18:05:50
出现乱码,我想这不会是有意的。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-18 18:03:28
为什么在我说我曾经听到过“圣经是宗教界的事”会成为乱码????!!!!
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-18 17:53:32
牧师与神父也都是人,不要信人,要信《圣经》。所以,对纠正《圣经》的翻译错误的态度,也就可以了解一个人的真实信仰。
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-18 17:48:00
反对《圣经》者就是从反对对人的规范入手,曲解新约与旧约之间的一体关系。应该擦亮眼睛,不要受骗。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-18 17:38:23
因为,事前有很多广告宣传,据说是难得的牧师佈道,听的人很多影响很大。
回复 | 0
作者:voigt 留言时间:2015-12-18 17:23:12
说旧约过时是分割《圣经》,是明显反对《圣经》的,应该警惕。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-18 17:19:02
我就在教会听过一位牧师佈道讲过。而且,说旧约过时了,旧约对人是约束;新约代替旧约。
回复 | 0
作者:voigt 留言时间:2015-12-18 17:10:50
是谁说的《圣经》是宗教界的事?《圣经》是属于全人类的。
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-18 13:55:56
曾经有贴子说,《圣经》是宗教界的事。要由有权威的神学者决定。下级服从上级吗。我认为这是在信人。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-18 13:48:00
人贵有自知之明。《圣经》是不可能被宗教界一手遮天的。
回复 | 0
作者:peter-wang 留言时间:2015-12-18 13:44:10
宗教界也应该现实些。当人们都知道《圣经》翻译错误的地方后,你坚持错误宣讲这不就出了笑话吗?
回复 | 0
作者:voigt 留言时间:2015-12-18 09:45:26
对待《圣经》的态度完全可以看出到底是信仰啥。信人,还是信《圣经》。
回复 | 0
作者:marryleele 留言时间:2015-12-18 09:40:09
对根基出了问题都漠不关心,就应该考虑考虑是不是假冒伪劣了。
回复 | 0
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2017. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.