设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
笃信的博客  
传扬神的道  
        http://blog.creaders.net/u/5389/ > 复制 > 收藏本页
我的网络日志
12月25日 神子来救赎的应许 2019-12-25 06:01:04


  “因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。”(路加福音2章11节)。

  如果我们最需要的是教育,那么神会派来一位教师。
  如果我们最需要的是钱,神会派遣一名银行家。
  如果我们最大的需要是劝告,神会差派一名辅导员。

  但是由于我们最大的需要是赦罪,所以神差遣了一位救主。这位救主的名字叫耶稣。祂是主基督,祂是从天上降临,是神的儿子。

  “因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给祂起名叫以马内利(就是神与我们同在的意思)。”(以赛亚书7章14节)。耶稣不是尘世的罪人,因着努力修行而变成众人眼中的神明。圣经说,祂不属于世界,因为祂是童女受圣灵感孕,本是一个无罪性的婴孩进入人间。这位在圣诞出生的婴孩就是那位被父神自己定名为耶稣,天使宣告要来的弥赛亚,救主基督。也许有人会问:这怎么可能呢?一个弱小的血肉之躯,岂有能力拯救世界,重写人类的历史呢?

  人的智慧逻辑万万不会想到,上帝竟要卑微自己,成为人的样式,而且是一个手无寸铁,幼小如羊羔的婴儿,来和世人同住,甘愿作人子,在木匠的家庭过着平凡的生活。父神的大能都潜藏在这个圣婴的生命里。祂活在地上,只有一个目的,就是要作神的羔羊,除去世人的罪孽,藉此彰显神救赎的计划,因为神从起初就爱祂所造的人,祂不愿意他们永远沉沦在罪和死的权势之下。

  神的心意,思想,性情,公义,能力,圣洁,一切都藉着祂的道(也就是祂的话语)表达出来。圣诞的神迹是人类历史上最惊人的奇事:道竟然成了肉身,充充满满有恩典,有荣光地出现在人间。耶稣把上帝带到人的身边,这么靠近我们!祂是从天上降临的神子。祂降生于尘世,具有完全的人性。耶稣基督拥有神一切的神性和人类一切的人性,祂是神人合一。祂是完全的神,也是完全的人- 祂是来到世上拯救我们脱离罪恶的神人。正如一首熟悉的颂歌所言:“祂是基督我王,牧人赞美,天使歌唱;快来向祂颂扬,至圣婴孩新生王。”

  “人子来,为要寻找,拯救失丧的人。”(路加福音19章10节)。主耶稣来是要除灭魔鬼的作为与咒诅,拯救世人脱离罪恶的捆绑与黑暗的辖制。这就是为什么祂降生为软弱的婴儿、又情愿以血肉之身上十字架受苦受死、死后第三天复活的原因。就这样,神子耶稣成就了上帝的义,叫我们与祂和好,把我们带回到上帝的身边。罗马书5章21节说,“所以,就如罪靠着死掌权,照样,恩典也藉着义掌权,使人藉着我们的主耶稣基督得到永生”。(圣经新约新汉语译本)凡信主耶稣的,都必得救。

  耶稣是一个比兄弟姐妹更加亲密的恩友。祂是唯一永不离开或抛弃我们的神子。朋友,在普世欢腾的季节里,你是否感到孤单?请记得救主耶稣手上的钉痕。这是祂受苦受伤的标记。因祂的鞭伤我们得医治;因祂的钉痕手,我们的悲痛得安慰。神赐人安慰不是来自理论或抽象学说、也不是看看书或参加研讨会、找一份更好的工作、认识更多朋友、看电影、唱歌、看日出或日落的美景来散心解愁。耶稣说。“我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们。我所赐的不像世人所赐的,你们心里不要忧愁,也不要胆怯。”(约翰福音14章27节)朋友,你认识祂吗?

  神对我们的应许都蕴含在天上地下独一的救主里:祂乃是《新约圣经》中启示的主耶稣基督。祂是来自天国的主。我们不需要膜拜多位神祇来救自己,世上也没有其他的救赎方法。神为你和我赐下的一切丰盛恩典,都蕴含在神的儿子耶稣基督里。无论我们面临什么困难或必须做出什么决定,神总是带领我们回到一个简单的答案:“耶稣”。因为耶稣说,“天上地下所有的权柄都赐给我了。”(马太福音28章18节)。

  “神爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。”(约翰福音3章16节)。记得多年前,著名的布道家葛培理(葛理翰) (Billy Graham)曾经在美国公共电视网接受大卫·弗罗斯特(David Frost)采访时说,他希望死前说的最后一个词就是:“耶稣”。在约翰福音15章11节里耶稣更告诉我们,“这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。”

  亲爱的上帝,求祢赐我有昔日马利亚对救主降生感到的奇妙,约瑟的信心,天使的喜悦,牧羊人的热切渴望和东方博士的决心,以致我为耶稣、我的主和救主的降生欢欣跳跃。 阿们。

  颂歌:我以艾米·格兰特的混合曲medley by Amy Grant结束这降临节音乐之旅。第一首歌是节奏轻快的《Emmanuel以马内利》,然后是新演译的《O Little Town of Bethlehem小伯利恒》,最后是歌词激励人心的《Christmas Hymn圣诞赞美诗》。在庆祝救主降生之际,让欢欣的音乐唤起我们的心。以下是这首混合歌的英文歌词及其中文意译:



  Emmanuel (以马内利)
  Emmanuel, Emmanuel
  Wonderful counselor
  Lord of life, Lord of all
  He’s the Prince of Peace
  Mighty God, holy one
  Emmanuel, Emmanuel
  以马内利,以马内利
  奇妙策士
  生命的主,万有的主
  祂是和平之君
  全能的神,至圣者
  以马内利,以马内利。

  O Little Town of Bethlehem (小伯利恒)
  O Little Town of Bethlehem
  How still we see thee lie
  Above thy deep and dreamless sleep
  The silent stars go by
  Yet in thy dark streets shineth
  The everlasting light
  The hopes and fears of all the years
  Are met in thee tonight
  美哉圣城,小伯利恒,你是何等宁静
  更深夜静,沈睡无梦,群星悄然运行
  但在你黑暗街道,显耀永恒之光
  万世期望,战兢等待,今宵汇集此方

  How silently, how silently
  The wondrous gift is given
  So God imparts to human hearts
  The blessings of His heaven
  We hear the Christmas angels
  The great glad tidings tell
  O come to us, abide with us
  Our Lord Immanuel
  何等安宁,何等恬静,真神赐奇妙恩
  神将各样属天恩惠,注入千万人心
  我听圣诞之天使宣告大喜佳音
  恳求以马内利我王,永远居住我心

  No ear may hear His coming
  But in this world of sin
  Where meek souls will receive Him still
  The dear Christ enter in.
  因世界充满罪恶,主降无人听闻
  谁肯谦卑打开心门,主必进入其心。

  Christmas Hymn (圣诞赞美诗)
  Praise to God whose love was shown
  Who sent His Son to earth
  Jesus left His rightful throne
  Became a man by birth
  赞美神彰显祂的慈爱
  神差遣祂的爱子到世上
  主耶稣离开天国的宝座
  成为人的样式降临尘世

  The virgin’s baby son
  All creation praised Him
  God incarnate come
  Come to Bethlehem
  圣婴由童女所生
  一切被造的都要赞美祂
  神道成肉身降临
  生于伯利恒城

  Still a higher call had He
  Deliverance from our sins
  Come to set all people free
  From Satan’s hold within
  祂来实践属天的呼召
  要救我们脱离罪恶
  降临为拯救万民
  脱离撒但的势力

  For by the sin of man we fell
  By the Son of God
  He crushed the power of hell
  Death we fear no more
  因世人犯罪堕落
  上帝之子
  祂粉碎了地狱权势
  死亡,我们不再害怕

  Now we stand with strength, with power
  The sons of God on earth
  Faithful to the final hour
  Christ’s righteousness our worth
  现今我们靠主刚强站稳
  世上属神的儿女
  务要至死忠心
  基督的义使我们得生命

  And now all praise is given
  For the babe, the Son
  The Savior King is risen
  Christ is Lord indeed
  现今献上一切颂赞
  至圣婴孩新生王
  救主君王已复生
  基督确实是主

  For the babe, the Son
  The Savior King is risen
  Christ is Lord indeed
  至圣婴孩新生王
  救主君王已复生
  基督确实是主
































































































浏览(255) (0) 评论(0)
发表评论
12月24日 以马内利的应许 2019-12-24 06:22:37


  “必有童女怀孕生子;人要称祂的名为以马内利。(以马内利翻出来就是神与我们同在。)”(马太福音1章23节)。

  在基督的所有名字中,也许没有一个比“以马内利”更重要,因为这称谓告诉我们主耶稣的真实身份。祂是神,从天上降临。神学家称其为“道成肉身”,意为“取了人的样式,降生世上。”约翰福音1章1节:“太初有道,道与神同在,道就是神。”约翰福音1章14节:“道成了肉身,住在我们中间,充充满满的有恩典有真理。我们也见过祂的荣光,正是父独生子的荣光。”《圣经》记载耶稣基督诞生在罗马帝国一个被遗忘的伯利恒小镇的马槽里。“你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”(路加福音2章12节)。唐.斯金纳牧师(Don Skinner)精简地说:“神不是差派基督给我们,乃是神借着基督来到我们当中。”

  耶稣基督是有形有体的上帝。那个无助的小婴儿是创造宇宙的上帝。祂舍弃天国的荣耀尊贵,来到人世间,但是祂从没有失去神子的身份。祂是神人合一,同时拥有神性和人性。主耶稣一直是神。约翰福音10章30节:“我与父原为一”。这真是一个惊人、令人振奋的奇迹。难怪约翰·卫斯理(John Wesley)于1791年垂死时,他从睡眠中醒来很久才睁开眼睛,大喊:“最重要的是,神与我们同在!”然后他闭上眼睛,便离世了。

  在圣诞期间,我们比以往任何时候都更需要这个真理。对于许多人来说,今年的圣诞可能在孤独、痛苦、悲伤中度过。在人们的欢笑中忘不了那些破裂的人际关系。有一些家庭团聚就像经历一场战斗一样,人们不是因为高兴而喝太多酒,而是借酒浇愁。 随着圣诞日的临近,许多人感到筋疲力尽。 在这个季节里,我们需要被提醒,主耶稣知道我们一切的烦恼。

  朋友,主耶稣比任何人都更了解你。 祂知道我们所有隐藏的秘密,内心的恐惧以及对将来的不确定和疑虑。

  祂知道关于你我的全部真相,却祂仍然爱我们。

  亲爱的天父,我们感谢祢。当我们犯罪,远离祢,感到绝望,失丧的时候,祢就借着祢的儿子耶稣基督来到我们中间施行拯救。 祢以人子的样式来到世上,成为我们的救主, 在这平安夜,求祢赐下属天的喜乐充满我们的心。 奉以马内利,神与我们同在,主耶稣基督的圣名祈求。阿们。

  颂歌:当主耶稣进入我们的世界时,我们会对祂说些什么?如何述说我们多么需要祂?麦可·史密斯(Michael W. Smith)在《Welcome to Our World欢迎祢来到我们的世界》的歌词中,为我们提供了答案。以下是这首歌的英文歌词及其中文意译:



  Tears are falling, hearts are breaking
  How we need to hear from God
  You've been promised, we've been waiting
  Welcome Holy Child
  Welcome Holy Child
  眼泪落下,心已破碎
  我们如何需要听见神的声音
  有救主应许给世人,我们一直在等待
  欢迎圣婴
  欢迎圣婴

  Hope that you don't mind our manger
  How I wish we would have known
  But long awaited Holy Stranger
  Make yourself at home
  Please make yourself at home
  Bring your peace into our violence
  Bid our hungry souls be filled
  World now breaking Heaven's silence
  Welcome to our world
  Welcome to our world
  希望祢不要介意我们的马槽
  我们多么渴望早些知道
  盼望已久的神圣异乡人
  把这里当作祢自己的家
  请把这里当作祢自己的家
  让祢带来的和平止息我们的暴力
  让我们饥渴的灵魂被祢充满
  世界的欢腾已打破天国的寂静
  欢迎祢来到我们的世界
  欢迎祢来到我们的世界

  Fragile finger sent to heal us
  Tender brow prepared for thorns
  Tiny heart whose blood will save us
  Unto us is born
  Unto us is born
  So wrap our injured flesh around You
  Breathe our air and walk our sod
  Rob our sin and make us holy
  Perfect Son of God
  Perfect Son of God
  Welcome to our world
  祢那脆弱的手指将要医治我们
  祢的小额头预备戴上荆棘冤冕
  祢小小的心脏,将流宝血拯救我们
  祢为我们而生
  祢为我们而生
  把我们受伤的肉体包裹在祢身上
  呼吸我们的空气,走在我们的地上
  除去我们的罪,使我们成为圣洁
  完美神子
  完美神子
  欢迎祢来到我们的世界























































浏览(233) (1) 评论(0)
发表评论
12月23日 大喜的应许 2019-12-23 05:34:36


  “那天使对他们说:不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的;”(路加福音2章10节)。

  威廉.卫利蒙牧师(William Willimon)说:“圣诞的到来,虽然搅乱了我们日常活动的安排,却是件令人愉悦的事。”

  “令人愉悦的搅乱”,我喜欢这个形容词,因为它抓住了路加福音2章内容的精髓。试想,我们当时若在现场: 一时刻,我们在寂静的夜里看守着羊群;下一时刻,我们竟然被那天使和大队天兵同声赞美神的声响吓到了。 我不知道那将会令人多么高兴,但这光景一定会搅乱了当时的气氛。

  关于昔日牧羊人在社会的地位,道格·戈因斯牧师(Doug Goins)有以下生动的描绘:

  牧羊人在犹太人社会是普通阶级的最草根人士。他们被视为卑微,声誉不佳的阶层。牧羊人被称为小偷,是因为他们是游牧民族,并且在境内带着羊群四处迁徙,居无定所。偷窃是他们的惯技。人们认为牧羊人都是一路货色,不值得信任,是没有诚信的低等人。他们不被允许在犹太法院作证。他们的职业使他们无法遵守犹太的礼仪和圣殿仪式,因此在宗教上被认为是不洁和不可接受的人群。这群被社会排斥的人,竟然有天使向他们报大喜的信息,真是太奇妙了!(摘译自 “欢欣之旅”的讲道内容)

  因此,当天使说:“为你们而生”时,那天使的确在说:“基督是为卑微的牧羊人而来。”那些耶路撒冷的神学家们是知道的,但他们却不在乎。基督也为他们而来,只是他们错过了。

  基督降生的大喜信息,天使首先向这些被社会排斥的人宣布。他们是第一群听到圣诞大喜信的人。 这对所有人而言,都是很大的教训。我们的主耶稣是为世上被遗忘的人而来的;大多数时候,这些被社会排斥的人是满心欢喜地接待基督。 富人往往没有时间给基督,但穷人却当祂为尊贵的客人来欢迎祂。

  天使说:“因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。”(路加福音2章11节)。“为你们”,朋友,祂是为你而来。这是圣诞变得非常个人化的地方。仅仅说,你相信基督来了,还不够。数以百万计的人也是这样说,他们的灵魂仍然因罪而未得救。仅仅说,基督为别人而来,是不够的。

  朋友,唯有当你承认基督是为你而来;相信祂为你而死,祂为你从死里复活的时候;主耶稣就住在你的心里,你便得救。“你若口里认耶稣为主,心里信神叫祂从死里复活,就必得救。因为人心里相信,就可以称义;口里承认,就可以得救。”(罗马书10章9-10节)。

  祂是为你而来。你相信吗?

  再过两天,圣诞就要到了。 家人将聚集在圣诞树旁打开礼物。 子女们已经开始倒数还有多少钟头,直到那个快乐的时刻来临。

  朋友,当你今年收到圣诞礼物时,你会怎么做? 你会不打开这些礼物吗? 永不打开的礼物,有什么用呢?

  两千多年前,神已赐给世人这份包着布,卧在马槽里的礼物。“你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”(路加福音2章12节)。主耶稣是神给你的圣诞礼物。但是,除非你亲自接受这份神所赐的礼物 —主耶稣基督,你才会得到新生命,新盼望,和新喜乐的福分,否则你永远不会体验圣诞的欢乐。

  普世欢腾,救主降临!
  全地接祂为王。

  亲爱的上帝,求祢帮助我认识祢,让基督圣婴降生、住在我的心里头。 阿们 。

  颂歌:神的救恩是借着降生在马槽里的圣婴赐予世人。 First Call 在唱《One Small Child 一个小婴孩》时,让我们想起这真理!以下是这首歌的英文歌词及其中文意译:



  One small child in a land of a thousand
  One small dream of a Savior tonight
  One small hand reaching out to the starlight
  One small Savior of life
  One king bringing his gold and riches
  One king ruling an army of might
  One king kneeling with incense and candlelight
  One king bringing us life
  在地上众千个的一小婴孩
  今晚这位救主的小梦想
  一只小手伸向星光
  一位赐生命的小婴孩救主
  一位国王带着他的金子和财富
  一位国王统治一支强大的军队
  一位国王献上香料和烛火来跪拜
  一位君王赐给我们生命

  See Him lying a cradle beneath Him
  See Him smiling in the stall
  See His mother praising His Father
  See His tiny eyelids fall
  See the shepherds kneeling before Him
  See the kings on bended knee
  Oh, See the mother praising the Father
  See the Blessed infant sleep.
  One small child in a land of a thousand
  One small dream of a Savior tonight
  One small hand reaching out to the starlight
  One small Savior of life
  Ooo ... Oh ... Oh ... Oh ...
  One small child Oh ...
  One small child Oh ...
  看看祂躺在摇篮里
  看看祂在厩里微笑
  看看祂母亲赞美祂的天父
  看看祂的小眼睑闭上
  看看牧羊人向祂下拜
  看看众王向祂屈膝
  哦,看看祂的母亲赞美天父
  看看蒙福的婴儿正甜睡。
  在地上众千个的一小婴孩
  今晚这位救主的小梦想
  一只小手伸向星光
  一位赐生命的小婴孩救主
  哦...哦...哦...哦...
  一个小婴孩,哦...
  一个小婴孩,哦。



















































浏览(251) (0) 评论(0)
发表评论
12月22日 和平的应许 2019-12-22 06:12:43


  “因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们。政权必担在祂的肩头上;祂名称为奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君。”(以赛亚书9章6节)。

  世界终会有和平吗?
  在大多数的日子里,答案似乎是否定的。
  然而,主耶稣的圣名却带给世人一个大好消息。

  先知以赛亚预言这个为我们降生的婴孩会有特别的名字。“祂名称为 …和平的君。”这句话的意思是“这位君王的降临,为我们带来了和平”。“君王”一词的含义类似于“将军”,这头衔表明了祂的崇高地位。“和平”一词告诉我们祂的本性。在这个缺乏平安的世界里,竟有一位有权柄的“和平之君”来到人间,带给我们和平的盼望与安慰。

  马太福音24章7-8节:“民要攻打民,国要攻打国;多处必有饥荒、地震。这都是灾难(灾难:原文是生产之难)的起头。”每天的新闻报导,都刊载各地的冲突和战争事件。联合国要派遣和平部队到多国维持和平。因为我们生活在充满暴力的世界中,没有人能幸免于难。

  和平,意味着战斗已经结束,杀戮已经停止,士兵放下了武器。小孩子们现在可以安全地在街上玩耍,不必担心被伤害;母亲们每晚都可以安睡到天明,不必担心子女的安全。

  除此之外,和平还意味着破裂的关系得以复和。这不仅仅是战斗和争吵的结束,而是让两个原来彼此不相往来的人成为朋友。和平意味着先前充满敌意的人际关系,现在却充满了喜悦和友谊。和平将彼此的怀疑变成信任,将仇恨变成相爱。这是将敌人变成朋友的唯一方法。

  以赛亚书9章6节的经文告诉我们,神给世界的和平计划,聚焦在了那位安睡在伯利恒马槽里的圣婴身上。 祂是终极的和平君王。

  *昔日,祂的到来是恢复神与人的和好关系。
  *现在,基督将住在人的心里,凡信靠祂的人必得着平安。
  *未来,当基督第二次降临时,祂必为我们带来和平的国度。

  我们生活在一个充满纷争和冲突流血的世界中。
  祂永不失败。我们却彻底失败。

  神的和平计划不在于条约、教育制度或物质繁荣。
  神的和平计划始于这位和平之君,耶稣基督。

  认识祂,就必得着祝福和喜乐。
  不接受耶稣基督的人生,只有不安和痛苦。

  祂来了,为要带给我们和平。

  祂降生世上,为要救我们脱离罪恶,舍身被钉在十字架上,这应许已应验了。祂赐给我们在世上有平安。祂必第二次降临世上。主耶稣在约翰福音14章27节,说:“我留下平安给你们;我将我的平安赐给你们。我所赐的,不像世人所赐的。你们心里不要忧愁,也不要胆怯。”

  亲爱的主耶稣,祢来是为这个充满罪恶和痛苦的世界,赐下和平的盼望。求祢今天帮助我成为祢使用的器皿,与别人分享祢所赐的平安。 阿们

  颂歌:在伦敦皇家阿尔伯特音乐厅(Royal Albert Hall)献唱,由约翰·鲁特(John Rutter)录制的《Star Carol 星星颂》。以下是这首歌的英文歌词及其中文意译:



  Sing this night, for a boy is born in Bethlehem
  Christ our Lord in a lowly manger lies;
  Bring your gifts, come and worship at his cradle,
  Hurry to Bethlehem and see the son of Mary!
  今夜欢唱,因有一婴孩生在伯利恒
  我们的主基督卑微地卧在马槽里;
  到祂的跟前敬拜,献上你的礼物,
  赶快去伯利恒,朝见马利亚的婴孩!

  See his star shining bright
  In the sky this Christmas Night!
  Follow me joyfully;
  Hurry to Bethlehem and see the son of Mary!
  看到祂的闪亮明星
  在圣诞的夜空里
  快乐地跟随我;
  赶快去伯利恒,朝见马利亚的婴孩!

  Angels bright, come from heaven's highest glory,
  Bear the news with its message of good cheer
  Sing rejoice, for a King is come to save us,
  Hurry to Bethlehem and see the son of Mary!
  天使的光芒,来自天上的至高荣耀,
  报喜信,传佳音
  欢欣歌唱,因有一君王来拯救我们,
  赶快去伯利恒,朝见马利亚的婴孩!

  See his star shining bright
  In the sky this Christmas Night!
  Follow me joyfully;
  Hurry to Bethlehem and see the son of Mary!
  看到祂的闪亮明星,在圣诞的夜空里
  快乐地跟随我;
  赶快去伯利恒,朝见马利亚的婴孩!

  See, he lies in his mother's tender keeping,
  Jesus Christ in her loving arms asleep.
  Shepherds poor, come to worship and adore him
  Offer their humble gifts before the son of Mary!
  看,祂躺在慈母的怀中,
  耶稣基督安睡在她慈爱的怀中。
  贫穷的牧羊人,来敬拜尊崇祂
  到马利亚的婴孩跟前,献上他们的卑微礼物!

  See his star shining bright
  In the sky this Christmas Night!
  Follow me joyfully;
  Hurry to Bethlehem and see the son of Mary!
  Let us pay our hommage at the manger,
  Sing his praise on this joyful Christmas Night;
  Christ has come, bringing promises of salvation;
  Hurry to Bethlehem to see the son of Mary!
  看到祂的闪亮明星
  在圣诞的夜空里
  快乐地跟随我;
  赶快去伯利恒,朝见马利亚的婴孩!
  让我们向那卧在马槽的圣婴致敬,
  在这个快乐的圣诞夜里赞美祂;
  基督来了,带来救恩的应许;
  赶快去伯利恒,朝见马利亚的婴孩!






























































浏览(260) (0) 评论(0)
发表评论
12月21日 分享主荣耀的应许 2019-12-21 08:44:23


  “在至高之处荣耀归与神!在地上平安归与祂所喜悦的人(有古卷作:喜悦归与人)!”(路加福音2章14节)。

  英国的思想家切斯特顿(G. K. Chesterton)说:“无论其他事情真确与否,有一件事是肯定的,那就是人失去了他本来被造的样式。”

  我们被造是为了荣耀神,但我们的荣耀在很久以前就已经荡然无存了。先祖亚当和夏娃叛逆神,以致罪进入了世界。世人渐渐远离神,里面的属灵生命已死,肉体也因犯罪而死。“这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的;于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。”(罗马书5章12节)。人人偏行己路,以自己喜欢的方式生活。最后,我们就好像对神说:“我们根本不需要祢。祢别管我们!”只要照照镜子,就晓得谁是拦阻我们亲近神的敌人,这人就是自己。难怪世上尽是邪恶。“就如经上所记:没有义人,连一个也没有。没有明白的;没有寻求神的;都是偏离正路,一同变为无用。没有行善的,连一个也没有。”(罗马书3章10-12节)。

  为此,神成为人的样式降临到世间,祂来拜访我们。

  “因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们。政权必担在祂的肩头上;祂名称为奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君。祂的政权与平安必加增无穷。祂必在大卫的宝座上治理祂的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。”(以赛亚书9章6-7节)。救主以婴孩的样式降世。长大后,祂四处传扬天国的福音、医病赶鬼、指责假冒为善的人、教训人。世人却恨祂,设计捉拿祂,将祂钉在十字架上。我们竟然以这样的方式来感谢那位来拜访我们的救主。我们所做的一切,都是邪恶的。世人将祂钉了十字架。三天后,祂从死里复活,证明祂是弥赛亚,我们竟然反对祂,我们的所作所为都是与神为敌。然而,神仍然爱世人,并且道成肉身,从天上来到地球为要拯救我们。这是人类历史上最伟大的救援任务。

  主耶稣之所以来,是因为我们罪大恶极。
  祂来了,我们却将祂杀害。
  祂的受死为要背负世人的罪,祂是我们的救主。

  除了神以外,没有人能成就这事。圣诞的真谛是在于此!何等奇妙的救主耶稣基督!著名作家鲁益师(刘易斯)C.S. Lewis在他的书《Mere Christianity反璞归真》里说道:“神的儿子降世为人,使人能够借着祂成为神的儿女。”神的应许已经应验了。这是圣诞的大喜信息:神已经成就了。我和你唯一剩下的,就是相信这位救主。神已赐给世人一份圣诞礼物,就是救主降生。

  主耶稣降生人间,是为了除灭撒但的作为,撤消因罪所带来的诅咒,反叫世人得福。约翰一书3章8节:“犯罪的是属魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。神的儿子显现出来,为要除灭魔鬼的作为。”加拉太书3章13-14节:“基督既为我们成为咒诅,就赎出我们脱离律法的咒诅…这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。”在天国里,祂以荣耀和尊崇为冠冕。有一天,凡相信耶稣基督的人将与祂分享这荣耀。(约翰福音17章22节里耶稣祷告父神说:“祢所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。”)

  圣诞极为重要,因为真理很重要。真理的核心是神并没有丢弃我们。在二千多年前一个寂静的夜里,祂的爱子来拜访我们。

  神的荣耀从伯利恒的马槽中发出来。
  祂的荣耀,今天依然闪耀。
  有一天,祂的荣耀将充满大地。

  对于那些相信主耶稣的人,最好的还没有到来,因为有一天我们在天国里与主耶稣相见。

  亲爱的圣婴,求祢的真光照耀在我们身上,以祢的荣耀充满这个黑暗的世界。 阿们

  颂歌:由BarlowGirl 主唱《Carol of the Bells 钟声颂歌》与《Sing We Now of Christmas祝贺圣婴》的混合曲。


  以下是《Carol of the Bells》的英文歌词及中文意译。因《Sing We Now of Christmas 》中文歌词《祝贺圣婴》有版权,请浏览这个有繁体字歌词的接链:



  Carol of the Bells (钟声颂歌)

  Hark ! How the bells, sweet silver bells
  All seem to say, 'Throw cares away.'
  Christmas is here, bringing good cheer
  To young and old, meek and the bold
  Ding, dong, ding, dong, that is their song,
  With joyful ring, all caroling
  听啊!听听这钟声,甜美的银铃,
  一切似乎都在说,“将忧虑抛开”
  圣诞来了,带来大喜的信息
  给年幼和年长的,温顺和勇敢的。
  叮当,叮当,这是他们的歌,
  随着欢乐钟声,佳音传遍大地

  One seems to hear words of good cheer
  From everywhere, filling the air
  O, how they pound, raising the sound
  O'er hill and dale, telling their tale
  人们听到大喜的信息
  来自世界各方,充满了星空
  哦,他们高声歌唱,乐韵飘扬
  从高山与幽谷,述说他们的故事

  Gaily they ring, while people sing
  Songs of good cheer, Christmas is here!
  Merry, merry, merry, merry Christmas!
  Merry, merry, merry, merry Christmas!
  他们欢乐地敲钟,当人们唱着
  欢乐圣歌时,圣诞来了
  欢乐,欢乐,圣诞快乐!
  欢乐,欢乐,圣诞快乐!

  On, on they send, on without end
  Their joyful tone to every home.
  Ding Dong Ding Dong
  他们传唱,无止无休
  普世欢腾,传到每家每户
  叮当, 叮当

  Sing we now of Christmas 祝贺圣婴 (世纪颂赞,第158页)

  1. Sing we now of Christmas,
  Noel sing we here.
  Sing our grateful praises
  To the maid so dear.

  副歌:

  Sing we Noel!
  The King is born, Noel!
  Sing we now of Christmas.
  Sing we here, Noel!

  2. From the Eastern kingdoms
  Come the wise men far.
  Bearing ancient treasure,
  Following yonder star.

  副歌

  Sing we Noel!
  The King is born, Noel!
  Sing we now of Christmas.
  Sing we here, Noel!

  3. From the distant mountains,
  Hear the trumpet sound.
  With angelic blessings
  On the silent town.

  副歌

  Sing we Noel!
  The King is born, Noel!
  Sing we now of Christmas.
  Sing we here, Noel!

  4. Come let us surround Him
  On this magic night.
  Gather here around Him,
  Wondrous Babe of light.

  副歌

  Sing we Noel!
  The King is born, Noel!
  Sing we now of Christmas.
  Sing we here, Noel!

































































浏览(247) (0) 评论(0)
发表评论
总共有698条信息 当前为第 1/140页 首页 上页 下页 尾页 跳转到:
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2017. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.