设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
快活老人的博客  
for fun  
网络日志正文
Valentine's Day 杂想(二) (情人节前叹情人) 2018-02-12 08:15:08


Valentine's Day 杂想(二)

 

Valentine.jpg


【七绝】情人节前叹情人

 

自古红颜多命蹇,

志摩更叹苦还悬

发妻虽好非吾爱,

叹遇徽因自恨缘!

 

   徐志摩和林徽因,这一对情人给人间留下了一段凄切动人的纯情故事。风华正茂的翩翩才子徐志摩,在遇到出水仙荷似的窈窕才女林徽因时,他已结了婚。 但是,作为一个感情无比丰富的诗人,他无法克制地爱上了林徽因,并引领她踏上进入新诗自由王国之路。 后来,在林徽因终于随同长辈給预定的未婚夫梁思成去英国留学时,徐志摩又给林徽因写下情真意切的两首诗(附后)。后来天妒英才,写下悄悄的我走了,正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩的徐志摩,因飞机失事不幸遇难。在徐志摩逝世四周年之际,林徽因发表了一首极其悲切感人的《别丢掉》来纪念他:

别丢掉

这一把过往的热情,

现在流水似的,

轻轻

在幽冷的山泉底,

在黑夜,在松林,

叹息似的渺茫,

你仍要保存着那真!

一样是月明,

一样是隔山灯火,

满天的星,

只有人不见,

梦似的挂起,

你问黑夜要回

那一句话——

你仍得相信

山谷中留着

有那回音!

  林徽因的这首诗,终于以独有的悼念方式,表达了她对两人之间刻骨铭心的深厚情

感,有着同徐志摩一样的珍视和执着!

  许渊冲教授,中国一位名扬世界的大翻译家,中英中法互译著作等身,准备利用余生译完莎士比亚全集。在2017年央视《朗读者》采访他时回忆到,1939年4月,由于喜欢上了女同学林同端,他把林徽因的《别丢掉》译成英文,那是他翻译的第一首新诗,后来登在了《文学翻译报》上。当许教授向主持人董卿以及现场观众背诵林徽因的诗句 “一样是月明,一样是隔山灯火,满天的星,只有人不见”时,这位94岁的老人竟然忍不住哽咽起来。这种有情人发自肺腑感情真挚的诗句,真是动天地,催人泪啊!

 

徐志摩给林徽因写下的两首诗

偶然

我是天空里的一片云
偶尔投影在你的波心
你不必讶异
更无须欢喜
在转瞬间消灭了踪影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的
我有我的方向
你记得也好
最好你忘掉
在这交会时互放的光芒。

 

        你去 

 

你去,我也走,我们在此分手;

  你上那一条大路,你放心走,

  你看那街灯一直亮到天边,

  你只消跟从这光明的直线!

  你先走,我站在此地望着你:

  放轻些脚步,别教灰土扬起,

  我要认清你远去的身影,

  直到距离使我认你不分明。

  再不然,我就叫响你的名字,

  不断的提醒你,有我在这里,

  为消解荒街与深晚的荒凉,

  目送你归去……

  不,我自有主张,

  你不必为我忧虑;你走大路,

  我进这条小巷。你看那株树,

  高抵着天,我走到那边转弯,

  再过去是一片荒野的凌乱;

  有深潭,有浅洼,半亮着止水,

  在夜芒中像是纷披的眼泪;

  有乱石,有钩刺胫踝的蔓草,

  在守候过路人疏神时绊倒,

  但你不必焦心,我有的是胆,

  凶险的途程不能使我心寒。

  等你走远,我就大步的向前,

  这荒野有的是夜露的清鲜;

  也不愁愁云深裹,但求风动,

  云海里便波涌星斗的流汞;

  更何况永远照彻我的心底,

  有那颗不夜的明珠,我爱---你


浏览(55) (1) 评论(4)
发表评论
文章评论
作者:快活老人 回复 老冬儿 留言时间:2018-02-14 18:02:14

谢冬妹!是的,才女极有灵气,深情更令人动容啊!

回复 | 0
作者:老冬儿 留言时间:2018-02-14 15:10:08

Happy Valentines!

回复 | 0
作者:老冬儿 留言时间:2018-02-14 15:09:50

林徽音的诗也是极有灵气的。谢谢老哥!

回复 | 0
作者:快活老人 留言时间:2018-02-14 03:25:04

续篇(三)见诗坛。

Happy Valentines!

回复 | 0
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2017. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.