设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
玉米穗的博客  
随便吧,瞎写写  
网络日志正文
关于背字典和查字典 2018-04-08 14:50:01

前几天在一个视频里看到鲁豫访谈新东方校长俞敏洪,里面讲到俞敏洪从前曾经背过英文字典,最高峰时词汇量达到3万多,就想到了关于背字典的话题。

学外语背字典的事例以前就时有听说,曾经看到过报道说某日本人背英文字典词汇超过5万是世界第一之类,这固然是很了不起,但我觉得就一般人而言,学外语背字典既无必要,恐怕也未必是值得推荐的好方法。打个比方来说吧,比如许多学校每年都会有毕业生的集体照,对于不相干的局外人而言,即便挨个儿把相片里的几百张脸的名字都背下来,也是毫无用处和意义的,背完让那相片里的某个人站在他面前他八成照样是认不得的。可是如果这个局外人有机会与相片里的那些人实际相处,一段时间之后,即使并不刻意记忆,他也自然而然会叫得出其中不少人的名字。同样是名字,背出来的那个名字只是个名字,是个没有生命的符号;只有对叫那个名字的人有所认识,有所了解,那个名字才能从符号转化为生动具体的人。学外语背生词是同样的道理,背生词的目的是为了读文章写文章,会在文章里出现的单词才能记住,出现频率越高,与读者见面的机会越多,越容易被记住;从读者这方面来说,文章读得越多,文章的类型越丰富,涉及的话题及领域越广泛,则接触各种单词的机会也越多,通过大量阅读,认识并记住相关词汇,其效果一定比背字典好,印象更深刻,使用也会比较正确和有把握。

我刚来加拿大时,认识一个来自北京的移民,他原来是北京某工科大学的副教授,那人脑子好记忆力强,曾经背过英文字典,书店里卖的那些考托福或GRE之类的词汇书籍他翻翻说基本看不到没背过的词汇,他出国前曾去新东方进修过一段英文,托福也考了六百多分,可是来加拿大后他发现不仅这里老外说的话他听不懂,他说的英文老外也听得很吃力。他那时曾和我一起去听一个老外牧师传教,目的都是为了学英语。我知道自己英文烂,从来没有自信,但我发现那个背字典的朋友比我还不如,牧师说的那些词汇他肯定都背过,可他依然听不懂。我由此也很怀疑背字典的实用价值。

我以为如果为了应付诸如托福或GRE之类的词汇考试,或者参加类似奥林匹克词汇竞赛之类,则死记硬背字典是事出无奈,一般人如果为了学习一门外语,掌握该门外语的使用方法,则背字典实在算不上一个好方法,是不值得鼓励和推荐的。

 

然而话说回来,尽管我不赞成死背字典的学习方法,但我觉得勤查字典勤翻字典是很好的习惯。尤其是中文字典更是应该经常翻阅。与英文等许多表音文字不同,中文是表意文字,许多汉字我们似乎不仅认识,知道它的意思,而且自己也会用,好像熟悉的一塌糊涂的老朋友,可是因为汉字表意不表音,导致我们很容易读错音,有时甚至并非难读字,也会读错的。比如前几天我看陈丹青和香港梁文道的节目,就看到这样的情况:陈丹青朗读阿城的小说时把“铳”(chong)字读成了“桶”(tong)音;梁文道把“檄文”读成了“缴文”,把“门槛”读成了“门蓝”。陈丹青梁文道都是我喜欢的文化人,他们当然不会不知道“铳”“檄文”“门槛”的意思,可是读的习以为常,平时私下里即便有人听出不对也未必好意思指正,到了做节目时面对广大观众,就难免出洋相贻笑大方了。我自己也是经常会犯类似错误的,满以为理所当然应该这样读的字,结果一查偏偏就是错的。如果经常翻阅字典,对于没有把握的汉字勤查字典确认,则上述错误应该是可以大大减少的吧。

总之,学外语我以为通过阅读文章掌握词汇的方法远好过死背字典;学中文当然也是同理,但勤查字典勤翻字典是值得鼓励和培养的良好习惯。


浏览(614) (6) 评论(3)
发表评论
文章评论
作者:寡人 留言时间:2018-04-08 20:48:54

讲得不错。“俞敏洪从前曾经背过英文字典,最高峰时词汇量达到3万多”,这个一定是吹牛,不可当真。我估计他是拿不出任何证据的。我也可以学他,说曾经背过英文字典,最高峰时词汇量达到6万。背字典的人大多是记单词的中文意思,这对阅读有一定的帮助。但因为不了解该单词的英文定义,及拼写,读音,及用法,等到要用英文来表达(说 ,写)时就傻眼了,在听英文时也会抓瞎(因为对它的发音不熟)。将背单词作为学英文的重头戏是国人,甚至东亚人的一个常见误区,而且使得学习者对英文望而生畏,提不起兴趣。

回复 | 0
作者:gugeren 回复 吕鱼冰 留言时间:2018-04-08 16:08:05

背字典,对于成年人来说确实效果不好,背了后面,又忘了前面。当然,对记忆力好的儿童和有着特殊记忆能力的人除外。

本人试过,效果不显。

最好的记忆外文词汇的方法,除了多阅读外,还有一个方法:

把外文文章翻译成中文,再从中文翻译回外文。这样弄几篇文章以后,记忆的词汇量肯定突飞猛进。

可惜,如今时间宝贵,能做到这点的人不多;尤其是要等着学了外文马上要用的人,尤其办不到这点了。

回复 | 1
作者:吕鱼冰 留言时间:2018-04-08 15:28:49

背词典对阅读还是有用,背到8千到1万足够。外族人的一个缺陷是不知道一词多义不能够一词多用。

回复 | 0
我的名片
玉米穗
注册日期: 2014-07-09
访问总量: 2,680,046 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 大操场那些事
· 新衣裳与那盏灯
· 牙乌柜与烫婆子
· 好好学习天天向上
· 一波三折的恋爱
· 那些店那些人那些事
· 多瑙河嘴巴
友好链接
· 谷渊01:谷渊的博客
分类目录
【随便写写】
· 大操场那些事
· 新衣裳与那盏灯
· 牙乌柜与烫婆子
· 好好学习天天向上
· 一波三折的恋爱
· 那些店那些人那些事
· 多瑙河嘴巴
· 公鸡
· 国权路浮世绘
· 同学会说起从前趣事
存档目录
2024-04-01 - 2024-04-19
2024-03-03 - 2024-03-29
2024-02-01 - 2024-02-26
2024-01-03 - 2024-01-30
2023-12-01 - 2023-12-31
2023-11-02 - 2023-11-29
2023-10-02 - 2023-10-30
2023-09-02 - 2023-09-30
2023-08-02 - 2023-08-30
2023-07-05 - 2023-07-31
2023-06-01 - 2023-06-30
2023-05-03 - 2023-05-29
2023-04-25 - 2023-04-29
2023-03-01 - 2023-03-26
2023-02-02 - 2023-02-25
2023-01-05 - 2023-01-28
2022-12-01 - 2022-12-31
2022-11-06 - 2022-11-29
2022-10-02 - 2022-10-29
2022-09-03 - 2022-09-28
2022-08-04 - 2022-08-29
2022-07-06 - 2022-07-31
2022-06-01 - 2022-06-30
2022-05-04 - 2022-05-29
2022-04-06 - 2022-04-30
2022-03-06 - 2022-03-30
2022-02-04 - 2022-02-20
2022-01-03 - 2022-01-26
2021-12-01 - 2021-12-30
2021-11-03 - 2021-11-28
2021-10-06 - 2021-10-29
2021-09-01 - 2021-09-29
2021-08-01 - 2021-08-28
2021-07-02 - 2021-07-22
2021-06-01 - 2021-06-30
2021-05-01 - 2021-05-30
2021-04-09 - 2021-04-29
2021-03-03 - 2021-03-30
2021-02-02 - 2021-02-26
2021-01-01 - 2021-01-28
2020-12-01 - 2020-12-29
2020-11-03 - 2020-11-27
2020-10-06 - 2020-10-31
2020-09-02 - 2020-09-30
2020-08-03 - 2020-08-26
2020-07-02 - 2020-07-27
2020-06-03 - 2020-06-30
2020-05-05 - 2020-05-27
2020-04-06 - 2020-04-30
2020-03-03 - 2020-03-30
2020-02-05 - 2020-02-28
2020-01-09 - 2020-01-30
2019-12-01 - 2019-12-31
2019-11-15 - 2019-11-25
2019-10-07 - 2019-10-07
2019-09-05 - 2019-09-22
2019-08-07 - 2019-08-26
2019-07-06 - 2019-07-29
2019-06-06 - 2019-06-30
2019-05-08 - 2019-05-08
2019-04-05 - 2019-04-30
2019-03-02 - 2019-03-31
2019-02-01 - 2019-02-27
2019-01-07 - 2019-01-30
2018-12-03 - 2018-12-25
2018-11-05 - 2018-11-30
2018-10-01 - 2018-10-29
2018-09-05 - 2018-09-25
2018-08-04 - 2018-08-29
2018-07-05 - 2018-07-27
2018-06-06 - 2018-06-25
2018-05-07 - 2018-05-28
2018-04-04 - 2018-04-30
2018-03-04 - 2018-03-31
2018-02-03 - 2018-02-26
2018-01-05 - 2018-01-31
2017-12-09 - 2017-12-28
2017-11-02 - 2017-11-27
2017-10-01 - 2017-10-28
2017-09-06 - 2017-09-19
2017-08-05 - 2017-08-31
2017-07-04 - 2017-07-29
2017-06-03 - 2017-06-26
2017-05-04 - 2017-05-25
2017-04-03 - 2017-04-28
2017-03-05 - 2017-03-29
2017-02-06 - 2017-02-28
2017-01-03 - 2017-01-30
2016-12-03 - 2016-12-29
2016-11-02 - 2016-11-25
2016-10-03 - 2016-10-24
2016-09-05 - 2016-09-28
2016-08-02 - 2016-08-30
2016-07-09 - 2016-07-25
2016-06-01 - 2016-06-28
2016-04-15 - 2016-04-23
2016-03-03 - 2016-03-31
2016-02-07 - 2016-02-23
2016-01-05 - 2016-01-27
2015-12-10 - 2015-12-29
2015-11-04 - 2015-11-20
2015-10-01 - 2015-10-30
2015-09-01 - 2015-09-24
2015-08-03 - 2015-08-31
2015-07-01 - 2015-07-29
2015-06-09 - 2015-06-22
2015-05-05 - 2015-05-31
2015-04-21 - 2015-04-21
2015-03-12 - 2015-03-31
2015-02-06 - 2015-02-26
2015-01-02 - 2015-01-30
2014-12-01 - 2014-12-22
2014-11-21 - 2014-11-21
2014-10-14 - 2014-10-30
2014-09-02 - 2014-09-30
2014-08-04 - 2014-08-28
2014-07-09 - 2014-07-30
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.