BEIJING — A Chinese start-up that appears to have mastered the art of keeping people glued to their smartphones also has a knack for something else: drawing the ire of China’s censors.
The country’s top media regulator on Tuesday ordered the company, Bytedance, to shut down its app for sharing jokes and silly videos. Vulgar content on the Neihan Duanzi app had “caused strong dislike among internet users,” a brief notice from the State Administration of Radio and Television said. The company was told to clean up its other platforms, too.
The shutdown was only the latest blow for Bytedance, one of the world’s most successful technology start-ups. Just a day earlier, its flagship app, a popular news aggregator called Jinri Toutiao, was pulled from app stores for unspecified reasons.
And last week, Huoshan, the company’s platform for sharing slice-of-life video clips, vanished from app stores after China’s official television broadcaster rapped it for glorifying underage pregnancy.
In a statement posted Wednesday morning, Zhang Yiming, Bytedance’s founder and chief executive, said he had spent the previous, sleepless night in deep reflection, gnawed by “a guilty conscience.”
“Content had appeared that did not accord with core socialist values and was not a good guide for public opinion,” Mr. Zhang wrote. “Over the past few years, we put more effort and resources toward expanding the business, and did not take enough measures to supervise our platform.”
He added that Bytedance would expand its team for monitoring content to 10,000 people from 6,000 presently.
他还说,字节跳动将马上把其现有6000人的审核队伍扩大到10000人。
The company’s travails show how the government in Beijing has broadened its restrictions on what people see and say on the internet. Regulators are increasingly suppressing content that they deem pornographic or in poor taste, and not merely material that touches on politically sensitive topics such as regime change or personal freedoms.
The authorities are also scrambling to keep up as a new wave of Chinese apps, many of them built around short, spontaneously recorded video clips or live streams, helps people communicate and express themselves in new and hard-to-supervise ways.
Bytedance — which investors valued at more than $30 billion recently, putting it more in the financial league of Airbnb or SpaceX than of Buzzfeed or Vice — has assembled a confederation of these buzzy new apps. And it has made no secret of its desire to dominate phone screens across the rest of the world, too.
The company says it uses artificial intelligence technology to figure out what users like, then makes sure they are fed more and more of it. Read a few articles on the trade spat between the United States and China, and soon your Toutiao feed will be populated with news on international relations. Watch a bunch of stand-up comedy shows, and before long, the app will suggest new comics who might appeal.
Bytedance has spent top dollar hiring engineers and software experts to fine-tune its recommendation technology.
为了对公司的推荐技术进行更细微的调整,字节跳动已高薪聘请了工程师和软件专家。
“It’s like having a chef in your house who knows what kind of food you like,” said Xu Qinglu, a 22-year-old student and Toutiao user in Beijing.
“就像你家里有个师一届A他知道你的口味,”22岁的许清露说,她是北京的一名学生和今日头条用户。
“I think the app is not harmful,” she added. “The people who use it should be responsible for their own behavior.”
“我觉得这个app 害,”她补充道。“用户应该自己有能力控制自己的行为。”
At an event in Beijing last month, Mr. Zhang said he hoped that more than half of the company’s users would come from outside China within the next three years. At the moment, he said, one in 10 of its users were overseas.
First, though, the company needs to continue thriving in China. Bytedance’s detractors say that salty, unwholesome material
— the sort that has the Chinese government on edge these days — is exactly what the company’s apps have specialized in, and is a major reason for its popularity.
“Toutiao’s strong team, refined algorithms and locked-in users may help it adapt,” said Mr. Arora, who is not a Bytedance shareholder. “However, the bigger danger is that all news apps may lose out, with users pulling away from sanitized news feeds for entertainment elsewhere.”
Hans Tung of GGV Capital, a venture firm that operates in both China and the United States and is a Bytedance shareholder, said he is confident the company will continue to add more types of material — not just the lowbrow kind — to its platforms. “The Toutiao we see today is not the Toutiao it will be five years from now,” he said.
“It’s better to go through this rodeo a few times,” Mr. Tung said of the latest rebuke from regulators. This way, he said, the company will be motivated to move more quickly in courting users who want higher-minded stuff.
Toutiao aside, three other popular news apps — including one run by Tencent, the giant Chinese conglomerate — were also taken down from stores this week.
除了头条,另外三个热门的新闻应用本周也从应用商店下架,其中包括中国互联网巨头腾讯旗下的一个应用。
Another fast-growing video app, Kuaishou, was removed last week alongside Huoshan, and also for featuring videos made by teenage mothers. In response, Kuaishou’s parent company said it would increase the size of its content-monitoring team to 5,000 from 2,000.
A posting from Kuaishou on one hiring website last week says the company is looking for people with bachelor’s degrees or higher. Candidates with “good political awareness” and “strong political sensitivity and discernment” are preferred. Being a member of the Communist Party or Communist Youth League is also a plus, the listing says.
Duanzi, Bytedance’s now-shuttered humor app, trafficked in dirty jokes, goofy comedy sketches and well-worn but persistent gender stereotypes. One post that appeared on the app before it was closed down declared that the way to know that a man won’t cheat on his wife is to place a beautiful woman before him — but the way to test a woman’s fidelity is to try seducing her with a lot of money.
Another post, unprintable in a family newspaper, was a ribald joke involving a seller of fried dough sticks, his wife and an irate customer.
还有一个不宜在家庭报纸上刊登的下流笑话,涉及一个卖油条的小贩、他的妻子和一名愤怒的顾客。
Even Bytedance’s news app, Toutiao, featured plenty of edgy material that kept users coming back, sometimes reluctantly, for more. Xiao Lin, a 29-year-old programmer in Beijing, called the app “spiritual opium.”
“On a typical night, I would keep clicking on news items the app recommended to me while telling myself, ‘After this, I will sleep,’” Mr. Xiao said. “But I ended up reading more and more, for hours. I couldn’t stop.”