再谈歌曲中的字的变音
我在里<京剧中字的变音>里面写到: 唱歌的时候一个长音在后面常常故意变一下音,比如有时候将元音A 往O 或ER靠一靠,更好唱。中英文都一样。 其实我不唱京剧,除了几段样板戏。以前就是听,大家都听会了。但道理是一样的。 而且很多京味就在变音里面。你汉字前半段唱的不错。后半段也唱下来了,气够足。 但后半段,应该唱成岸音,就比较容易唱。也不要往啊靠,你看演员嘴型是横着张嘴,应该是望岸靠,就容易唱很多。 老真跟贴说:其实美声民生都吧原因往O上靠,但不能过分。 是为了做出这种口形,以利共鸣。
这是一个方面,但很多时候,纯粹是为了好唱。不管用什么唱法。 我们用熟悉的<我爱你中国>来举例。 百-灵 51- 1 (高音 1) 实际上唱成 百-爱-灵。 百从 5升到高音 1自然会变成 爱 音。 前面的辅音消失。但有两种处理。一种是被动,一种是主动。主动唱成爱音。百-爱-灵。 5-1- 1(高音 1)。把爱当一个单独的音发出来, 会更好唱。 石倚洁在这里就唱的非常清楚。 他全用美声唱,效果也不错,因为他的声音清亮。 如果试唱一下,会觉得这样很好唱。而且爱-灵同样的音高,对唱准灵音也有帮助。
其实,作曲家这样写,就是为了好唱。 如果写成 百-灵 5- 1 (高音 1),试唱一下,不同的元音,直接跳4度,不容易唱。 中间加一个过度 高音 1,歌声就流畅了。下面的 我爱你。也是如此。
石倚洁-我爱你中国(2016 中国之夜) https://www.youtube.com/watch?v=8IXbdhivyVU
|