设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
龚雪平的博客  
龚雪平博士揭露姜维平  
https://blog.creaders.net/u/6082/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
龚雪平
注册日期: 2012-03-24
访问总量: 58,177 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
关于加拿大格兰德出版社
最新发布
· 功遂身退,天之道
· 假
· 官和民
· 在胡耀邦墓碑前,我没有鞠躬。。
· 九问姜维平(二十七)
· 九问“半丧家的疯狗”姜维平(二
· 九问姜维平(二十五)
友好链接
分类目录
【揭露姜维平】
· 功遂身退,天之道
· 假
· 官和民
· 在胡耀邦墓碑前,我没有鞠躬。。
· 九问姜维平(二十七)
· 九问“半丧家的疯狗”姜维平(二
· 九问姜维平(二十五)
· 《香玉》
· 有则改之,无则加勉
· 精神胜利法和精傻
存档目录
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
九问姜维平(六)
   

姜维平先生在“万维博客”上的自我介绍:【原香港《文汇报》记者,现在是时事评论员,书法家,多伦多大学梅西学院驻校作家】。

 先不说“驻校作家”,从字面上你怎么理解“多伦多大学梅西学院”啊?是不是以为“梅西学院”是多伦多大学的一个学院啊?若你的回答是是,我说:“傻吧你!你被姜记者忽悠啦!”。在详细介绍梅西学院”前,先看一下“维基百科”是怎样介绍姜维平的吧:

Jiang Weiping From Wikipedia, the free encyclopediaJump

Jiang Weiping (Chinese: 姜维平 ) is a veteran mainland Chinese journalist known internationally for his arrest by the Communist Party of China in 2001. During his career, he received several awards from local and provincial governments for his journalism and reporting.[1] In 1999, he began publishing a series of articles about the Communist Party corruption in the Hong Kong magazine Frontline (Chinese: 前哨; pinyin: Qian shao).[2] He was subsequently arrested by the Chinese authorities, and sent to 8 years in prison.[3]

Career

Jiang was a reporter for Xinhua News Agency in the 1980s.[1] From the early 1990s he was the Northeastern China bureau chief of the pro-Beijing Wen Wei Po newspaper in Hong Kong.[4]

In 1999 Jiang began writing a series of articles about the corruption of the Communist party for the Hong Kong magazine Frontline. By 2001 Jiang was a reporter working in mainland China for the Hong Kong magazine.[5]

The reports

Shenyang vice Mayor Ma Xiangdong lost nearly 30 million yuan (US $3.6 million) in public funds while gambling in Macau casinos.

Daqing vice mayor Qian Dihua was also exposed to have illegally obtaining funds to buy cars and houses for each of his 29 mistresses.[1]

Former governor of Liaoning governor Bo Xilai was reported to have covered up some political corruption.[1]

Aftermath

The reported

Ma Xiangdong was later arrested and accused of taking bribes, embezzling public funds, and gambling overseas, as part of the PRC government's anti-corruption campaign.[1] He was convicted and executed in December 2000.[6]

Bo Xilai later became the PRC trade minister, and in 2007 he aggressively defended Chinese toy products containing lead that were exported to the United States.[7]

The reporter

Jiang was detained on January 4, 2001 and subsequently convicted of illegally supplying State secrets and inciting the subversion of state power under the Dalian Intermediate People’s Court on January 21, 2002. He was given a combined sentence of 8 years and deprivation of political rights for 5 years. Jiang immediately filed an appeal.[3]

On December 26, 2002, the Liaoning Province Higher People's Court heard the appeal. He was still determined guilty, and the sentencing were reduced to 6 years and deprivation of political rights for 3 years.[3]

Jiang spent 6 years in prison before being released on the 5th year. The sentence was shortened again to expire on January 3, 2007.[8] According to PEN Canada, journalists around the world overwhelmingly voiced their support for Jiang and his principled journalistic work.[9]

Jiang is currently living in Toronto and finishing a forthcoming book about his experiences. He is the 'scholar-at-risk' at Massey College at the University of Toronto. [10]

Awards

Jiang was awarded a CPJ International Press Freedom Award in 2001 by the Committee to Protect Journalists.

He was also awarded the "One humanity award" in 2006 by PEN Canada, which included a C$5000 cash prize.[9]

See alsoChing Cheong

References1.^ a b c d e Hrichina.org

2.^ News.bbc.co.uk Chinese

3.^ a b c Duihua.org press statement on Jiang Weiping

4.^ Cecc.gov

5.^ New york times archive

6.^ Chinadaily.com

7.^ Asianews.it

8.^ Duihua.org

9.^ a b Pencanada.ca

10.^ [1]

我累啦,明早还有事。如果你是急脾气,想知道更多的话,先弄懂这句话吧:

Jiang is currently living in Toronto and finishing a forthcoming book about his experiences. He is the 'scholar-at-risk' at Massey College at the University of Toronto. [10]

你弄不懂什么是“scholar-at-risk”?也整不明白“Massey College at the University of Toronto”和“Massey College at the University of Toronto”的区别?没关系,我明天告诉你吧!(待续)

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.