印度差不多被英国殖民300年,其民主政体实际上是英国遗留的。早年印度国大党高层大都是受英国教育的精英,以英国贵族自诩,但为了提振民族信心,争取印度独立,丝毫没有感激英国的殖民,而是控诉殖民统治给印度带来的灾难。我在一本美国人写的成吉思汗的传记前言里,曾读到尼赫鲁以成吉思汗的辉煌,激励其女儿英迪拉.甘地以身为亚洲人而自豪。所以也不奇怪,二战后审判日本战犯时,印度律师为战犯辩护最卖力。其实,如果中共不是62年教训了印度一下,他们也许会继续为中国人在朝鲜的战绩而自豪。 如今中国发展领先印度,惊醒了许多印度人,他们痛心自己国家的选票民主拖累了发展,于是涌现了不少印度的刘晓波们。让我们欣赏一下他们的言论吧: 对于西方一篇中国将在2030年成为超级大国的文章,一位印度人留言道:“China will be a super power of unimaginable magnitude is good news to us Indians as by 2030, China would have conquered India and we will be chinese by then Thanks Congress.. for making India the second biggest economy in the world. :) " 【对于我们印度人来说,中国将成为规模难以想象的超级大国是好消息。因为到2030年,中国应该已经征服印度了。我们到时候是中国人:) 感谢国大党(无能)…让印度成为世界第二大经济体。】 跟帖更风趣:“Now start learning chinese, and eating pork…” 【现在开始学习中文和吃猪肉… 】 下面这几位就更像刘晓波了:“India can develop only if v have a communist rule. In India the politicains are the king. I hate to be a Indian。” 【如果共产领导人统治我们,印度就能够发展。在印度,政客是国王。我讨厌做印度人。】 India, as a nation, can better get dissolved and merge with China. At least, the country will develop. Also, the tyrannic laws will take care of our law-breaking citizens. 【印度这个国家最好解体并和中国合并。至少,这个国家将会发展。此外,专制法律将会管理好我们破坏法律的公民。】 Sell India to chinese government…or let them conquer us. I swear…we all would live a better life. We too would b a developed country…with better lifestyle, improved infrastructure etc. All dirty politics would come to an end.【将印度出卖给中国政府吧,或者让他们来征服我们。我发誓:我们都将拥有更好的生活。我们也将成为一个发达国家,拥有更好的生活方式、改善的基础设施等。所有肮脏的政治将结束。】 当然,这些印度的刘晓波们受益于印度的民主制度,他们没有蹲在监狱里,但也无缘炸药和平奖。他们面对中国的繁荣,蔑视自己的民主制度,当有人嘲笑中国物质丰富但没有自由时,一位印度人回到:“Middle class and upper middle class people can sit all day and talk about freedom’s virtues. At the end of the day, nothing matters when one has no food on his/her plate. The so called non-existense of freedom in China is just a propoganda by US of A. I’m from India and have lived in both China and USA. Believe me, India can break the shackles of poverty and corruption more easily by the Chinese form of governance than the failed democracy as we have it. 【朋友,中上层阶级可以整天坐在那高谈阔论自由的好处。最后,如果人们手上没有面包,则一切都无关紧要。所谓在中国不存在自由只是美国的宣传。我来自印度,在中国和美国都住过。相信我,印度通过中国式的统治,可以比我们失败的民主更容易的解除贫穷和腐败的枷锁。】 而这一位接着嘲笑道:“and free to die, free to starve, free to get killed enmass by rich industries, free to usurp others money, free to live in filth also. we are ready to enjoy all these freedom but not ready to live a disciplined life because we r a “democrazy” 【是死亡的自由、饥饿的自由、被富裕阶层大规模屠杀的自由、花光别人金钱的自由、住在污秽地方的自由。我们准备享受所有这些自由,但是不准备过守纪律的生活,因为我们是“民主妄想”。】 要知道,印度可没有中宣部哦。 |