设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  乐维的博客
  人生酸甜苦辣百味俱全,喜怒哀乐岁月蹉跎。
我的名片
乐维
注册日期: 2007-02-03
访问总量: 3,296,119 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
所有博文为乐维原创,版权所有。未经许可,不得转载
最新发布
· 象形解字: 羊,美,养,羌
· 古埃及文与古汉字象形比较(视频
· 水墨画:葡萄熟了
· 象形解字:契,洁(潔),楔
· 水墨画练习:1,金色硕果;2,枇
· 象形识字:甘与甜
· 象形解字:十,廿,卅
友好链接
分类目录
【中国画】
· 水墨画:葡萄熟了
· 水墨画练习:1,金色硕果;2,枇
· 水墨画练习:1,飞燕红花,2,翠
· 中国山水画:1,春日;2,乡景
· 中国画:燕归来
· 水墨画:熊猫
【象形解字】
· 象形解字: 羊,美,养,羌
· 象形解字:契,洁(潔),楔
· 象形解字:十,廿,卅
· 象形解字:呙,骨,剐,祸
· 象形解字:辛,言,辩,辣
· 象形解字:且,祖,粗,姐
· 象形解字:用,甬,勇,通
· 呼唤汉字象形研究志愿者
· 象形解字:末与未
· 象形解字:纠,赳,收,叫
【象形识字】
· 象形识字:甘与甜
· 象形识字:八与分
· 象形识字:黑
· 象形识字:舌
· 象形识字:弓
· 象形识字:天
· 象形识字:豆
· 象形解字:光
· 象形识字:燕
· 象形识字:明
【青葱岁月】
· 篮球场外指导
· 一对洒脱的同学夫妻
· 青葱岁月:小弟阿敏
· 青葱岁月:张步贤老师
· 青葱岁月:建湘
· 刘婉珍老师
· 青葱岁月:陈桂平阿姨
· 表哥贺伟建
· 77级校园点滴:工农兵学员
· 批判萨缪尔森的大学生
【活在美国】
· 为什么美国的华人总体不如印度人
· 夏令时弊大于利,可以休矣
· 活在美国:在Marquette学政治的
· 活在美国:好狗兰博
· 活在美国:警察故事
· 活在美国:让我们办所中文学校吧
· 活在美国:好友 J君
· 活在美国:H教授的困惑
· 活在美国:车博士
· 活在美国:主管 Bryan
【老书童象形天地】
· 古埃及文与古汉字象形比较(视频
· 老书童天地 - 象形解字:月与夕
· 老书童象形天地:象形解字 - 龟
· 《老书童象形天地》开播了!
【过去的故事】
· John与英语拗口令
· 哥们亦华 (下)
· 哥们亦华 (上)
· 我与晓洪的故事(三) 别无选择的
· 我和晓洪的故事(二) 不是冤家不
· 我和晓洪的故事 (一) 我叫“陈晓
· John和他的英语拗口令
【美国故事】
· James的博士梦
· 清洁工Mary
· 邻居老头(三)越战老兵Bob
· 邻居老头 (二)二战老兵Spiro先
· 美国故事:我的海地同学
· 看美国老板怎么微服私访
· 我的美国朋友Jane(二)
· 我的美国朋友Jane (一)
· 大教授的小动作
· 转学的故事
【人生感悟】
· 一场本可避免的悲剧?-也谈爱达
· 生活的哲理:Do nothing is bett
· 继父的礼物
· 忏悔与宽容
· 美国的英雄主义
· 回中国,还是去中国?
· 回国杂感:什么是朋友?
· 伊战:谁是敌人?
· 我们咋就这么忙?
· 名气与大小
【77级校园点滴】
· 77级校园点滴:英语快慢班
· 77校园点滴:迎新会
· 77级校园点滴 (8) 运动会三连冠
· 77级校园点滴 (7) 学跳交谊舞
· 77级校园点滴(6) 学英语与“宝
· 77级校园点滴(5) 室友情
· 77级校园点滴(4) 张滂先生的讲
· 77级校园点滴(3) 数学课
· 77级校园点滴(2)包伙
· 77级校园点滴(1)半夜惊魂
【健康与生活】
· 间歇性断食与“珍珠翡翠白玉汤”
· 大数据揭示:中老年人总胆固醇越
· 间歇性断食(Intermittent Fasti
· Baby formula 的迷思
· 戴口罩与系保险带
· 从新冠肺炎分布和与萨斯的比较看
· 谈谈太极拳对膝盖的保健康复作用
· 10 分钟太极操 -简单,易学,有
· 平反高胆固醇食物的意义
· 请慎拔智齿
【子女教育】
· 象形识字 vs. 看图识字
· 汉字的艺术与文化
· 象形书法与海外书法教学
· 为什么说以考试为导向的教育是窒
· 白人小女孩为什么要学书法?
· 为什么有心理问题的华人学生比率
· 中国近代史上为什么没有重大发明
· 海外中文学校第一天为什么没有文
· 制定一个适合你孩子的Individual
· 一位中国男孩写给中国父母的信
【他乡故事】
· 花旗参的今与昔
· 你会说英文吗?
· 人民的医生,社会的良心
【永恒的爱】
· “陪你一起慢慢变老“,说起来容
· 追姑娘的日子(下)
· 追姑娘的日子(上)
· 心中的红樱
· 随你去远行(下)
· 随你去远行(上)
【往事如烟】
· 为什么“癞蛤蟆躲端午,躲过了初
· 篮球场外指导
· 往事如烟:整党时期的作风问题
· 二姐冯里英
· 相聚七七 - 纪念七七级入校四十
· 又见郑绪岚
· 拥抱希望,青春无悔 - 记77年高
· 感受李德伦
· 沸腾的校园
【魂系故乡】
· 当年听赵忠祥的《动物世界》解说
· 芷江七里桥:侵华日军俯首投降的
· 凉粉与龙井水
· 回国行(四) 带病游桂林
· 回国行(三) 小城趣事
· 回国行(二) 没法通车的桥梁
· 回国行(一) 行李超重被罚
· 家乡的春天
· 回国杂感:请得起保姆,打不起电
· 芷江鸭
【杂辣椒】
· 听听AI对房地产的“高见”
· 美国的两件奇葩事
· 书法与生活:You 兔,Me 兔
· “中南大学”的前世今生(来点轻
· 股市预测:应该相信谁?
· 拗口令:披着狼皮的羊与披着羊皮
· 阿富汗撤军:捡芝麻丢西瓜的大昏
· "抱捆杂枝我扯上床”干嘛?
· 二毛学中文(二)敌官
· 二毛学中文 - 季老帅
【妈妈的眼泪】
【文化与生活】
· 为什么第二次简化字失败了?
· 刀郎是音乐家
· 自寻烦恼的中国式家庭称谓
· “年”字的象形解释和传说
· 夏至-父亲节有感
· 甲骨文:世界上最具艺术特征的文
· 樱花时节有感(隶书)
· 享受慢读书
· 太极的困境与出路
· “福”字到底是什么意思?能倒挂
【知青往事】
· 知青往事(5):修水库与知青汇演
· 知青往事(4): 下队劳动
· 知青往事(3):跳蚤,疥疮事件
· 知青往事(2):土法制茶记
· 知青往事(1):走进茶场
【海外剧场】
【体育与人生】
· 中年人锻炼秘诀:循序渐进与循序
· 大妈广场舞与体育经济学
· 沉重的金牌- 写在刘翔摔倒之后
· 林书豪一鸣惊人,书写NBA传奇
· Go, Packers! - 写在Super Bowl
· 难忘的十项全能比赛
· 划过蓝天的银枪-记康振伟老师
· 易建联,新泽西欢迎你!
· 给易建联进言
· 沸腾的校园
【“友好邻居”风波】
· “友好邻居”风波 (九)余波远去
· “友好邻居”风波 (八)K校长败
· “友好邻居”风波 (七)学校的许
· “友好邻居”风波 (六)M大学封
· “友好邻居”风波 (五)Mark的忠
· “友好邻居”风波 (四)激辩“友
· “友好邻居”风波 (三)相煎何太
· “友好邻居”风波 (二):K校长
· “友好邻居”风波 (一)
【经济与生活】
· 想在美国创业?推荐你看这个电视
· 让经济专家们汗颜的美国房市
· 税率与效率
【中文教学】
· 汉语:世界上最有趣最简单的语言
· 小丁与Santa
· 国语,华语,中文,都应该叫做汉
· 汉字为什么不需要造新字?-兼谈
· 孩子记不住汉字有解决之道吗?
· 甲骨文象形在汉字教学中的尝试和
· 汉字童话:鱼与魚
· 海外中文教学:“听说领先”好,
· 为什么中国人说“买东西”而不说
· 象形汉字为什么可以表达不象形的
【我的文章】
· 同性恋婚姻:不妨换个名称试试
· 告别高胆固醇(三)
· 告别高胆固醇(二)
· 告别高胆固醇(一)
· 我在美国的TA生涯(二):与Jason的
· 不求千招会,但求一招熟
· 多给孩子买书,少给孩子读书
· 抗战胜利之城-芷江
· 学中文的白人孩子
· 与众不同的新加坡教育
【老爸与自闭儿】
· 老爸与自闭儿(三十七),家长会
· 老爸与自闭儿(二十一) 搬离还是
· 老爸与自闭儿(十七) 明枪暗箭齐
· 老爸与自闭儿(十五) 躲不过的祸
· 老爸与自闭儿(十四) 秀才碰到兵
· 老爸与自闭儿(十二) 多事之秋
· 老爸与自闭儿(十) 中国之行
· 老爸与自闭儿(九)寻找合适的体
· 老爸与自闭儿(八)阳光男孩
· 老爸与自闭儿(六)关注自闭症
【童年往事】
· 童年往事:罗恢灼老师
· 童年往事:姚翠珍老师
· 回忆父亲当年的一件小事
· 童年往事:在文革教育回潮的日子
· 童年往事:启蒙老师秦淑洁
· 童年往事:小松
· 我的特殊的历史老师
· 童年往事:何家爷爷和奶奶
· 童年往事:保姆王姨
· 童年往事:航测队
【汉字艺术与象形书法】
· 每个人都应该学点“汉字与书法基
· 为什么第二次简化字失败了?
· 为什么汉语语法非常简单?
· 象形:解开汉字奥秘的钥匙 (视
· 象形与绘画结合尝试:想象
· 国语,华语,中文,都应该叫做汉
· 象形书法:猴年马月
· 象形书法:1,美利坚;2,独立节
· 象形书法:1,鲤鱼跳龙门,2,年
· 象形书法: Ho, Ho, Ho, It is S
存档目录
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
12/01/2019 - 12/31/2019
11/01/2019 - 11/30/2019
10/01/2019 - 10/31/2019
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
09/01/2011 - 09/30/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
05/01/2009 - 05/31/2009
02/01/2009 - 02/28/2009
01/01/2009 - 01/31/2009
12/01/2008 - 12/31/2008
08/01/2008 - 08/31/2008
07/01/2008 - 07/31/2008
06/01/2008 - 06/30/2008
03/01/2008 - 03/31/2008
01/01/2008 - 01/31/2008
12/01/2007 - 12/31/2007
11/01/2007 - 11/30/2007
10/01/2007 - 10/31/2007
09/01/2007 - 09/30/2007
08/01/2007 - 08/31/2007
07/01/2007 - 07/31/2007
06/01/2007 - 06/30/2007
05/01/2007 - 05/31/2007
04/01/2007 - 04/30/2007
03/01/2007 - 03/31/2007
02/01/2007 - 02/28/2007
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
贺岁篇:令人困惑的英文译名
   乐维

大约四年前,有一次看一份地方中文报纸还是杂志,上面有一则地方新闻说新泽西
“密豆塞克斯”郡“蜜豆镇”等地举行了什么活动云云。在新泽西住了多年的我不
知道这“密豆塞克斯”在哪里,也不知道“密豆镇”在何处。后来又陆续看到一些
什么“萨莫塞特”郡,“蒙莫斯”郡,都让我不知是何方仙境。认为应该是离我住
地很远的地方,不然我怎么不知道呢?

过了一段时间,又看到报道“密豆塞克斯”郡“东布朗斯维克”市有什么活动。这
下我知道了,因为“东布朗斯维克”应该就是我住的”East Brunswick”。往上一
推,这“密豆塞克斯”郡就是我居住的“Middlesex County"! 。哈哈,原来是说我
自家门口的事,我竟然不知道是哪里。

从此我开始注意报上的英文地名的中文译名,慢慢地可以猜出许多原来觉得神秘的
地名:密豆镇=Middletown, 萨莫塞特-=Somerset, 蒙莫斯 -=Monmouth。但也还是
有不少译名猜不出来。有时候,一个地名还有多种译名,比如Middlesex就有“蜜德
萨士”,“ 米豆萨克斯”,“密豆塞克斯”,“米德尔赛克斯”等译法。我原来住
过的“Plainsboro”也有:“普林斯堡”和“平原镇”两种译法。人们可能只知其
一,不知其二,其三。

中文翻译是为了让那些不懂英文或英文不好的中国朋友能够读懂英文新闻,书籍。
但对于面向大多数英语已经很好的华人社区的美国中文媒体,这种将英文地名翻成
中文的做法会引起不必要的困惑。我们一直说”Middlesex", 突然碰到一个“密豆
塞克斯”反而不知是什么了。

当然这种翻译可能对于国内的读者有些帮助,但对于要出国的留学生,访问学者有
时也会产生误导。因为你翻译得再好都可能与原发音有区别。我想起了一件事来。
那是91年8月,我申请到Marquette大学读化学博士。先飞到芝加哥,准备坐车去Marquette所
在地Milwaukee。在中国,Marquette被译成“马凯特”,Milwaukee翻成“密尔沃基”。
大家都这么念,一听都知道是哪里。

先来的朋友告诉说,到了芝加哥,可以坐Greyhound的长途Bus去Milwaukee。说机场
就有Greyhound,我问机场工作人员到哪里乘坐Greyhound,结果一连问了三个人都
说不知道。第四个人说要先坐火车去Downtown,那里有Greyhound车站。

我只好上了进城的火车。不知道那一站下,我就问车上的乘客到Greyhound哪一站下
车。车上有人告诉我了,然后好奇地问:“你要去哪里?”。我说:“I am going
to ‘马凯特’ University at ‘密尔沃基’”。结果人家没有听懂,又“where?"了
几次。我只好又”马凯特”,“密尔沃基”了几次。周围的美国人没有一个听懂了
的。最后我只好写下来,他们才“哦,Milwaukee,Marquette!”。那发音相差大了。
Milwaukee与密尔沃基发音只是开始的“密”像,Marquette与“马凯特”也只有开
头“马”像,后面就差太多了。难怪人家听不懂。

除了地名以外,人名译名也常常让人糊涂。比如,美国总统的译名就不统一:尼克
森,尼克松都指的是Richard Nixon;而布什,布殊也都是指的Bush。他们是名人,
大家可以猜出来,问题不大。但有些人没有那么有名,就很难猜了。下面是我在一
份中文杂志上抄下来的部分美国人的中文译名:

汤玛斯蓝道(Thomas W. Randall)
彼德安格曼(Peter Engelmann)
赖瑞杜尔(Larry Durr)
尼克迪黎欧(Nick DiUlio)
约翰齐维格(John Zellweger)
柏尼普雷特(Bernie Platt)
凯特多摩斯劳斯基(Kate Domoslawski)
瑞吉伍德(Ridgewood)
皮派克葛雷斯顿(PEAPACK GLADSTONE)

如果后面没有英文原名,谁也不知道他们是谁。

我现在在中文学校教中文,发现有的中文教材没有一个英文字,所有的英文人名,
地名都用中文译名。这可能是要强调中文纯洁性与标准化,既然是中文,就不应该
有英文。那些喜欢将英文地名人名都翻成中文的媒体也应该是持相同的看法。

从基本功能讲,语言是交流的工具,信息传播的载体,目的是要传达信息。翻译能
让不懂得英文变成好懂的中文,传递信息的目的达到了。但如果翻译使读者更加糊
涂,则与我们的初衷相违背了。

为什么会出现这种越翻译越糊涂的情况呢?其实我们翻译的时候碰到两种情况,一
种是美国有,中国也有的。比如house,car,tree,school,river,hill等,中文
都有对应的"房子,车子,树,学校,河流,小山“等词。还有一种就是美国有中国
没有,和中国有美国没有的东西。比如中国的馒头,凉粉,童子鸡,狗不理包子,
花轿,等等,英文就没有对应的词;还有地名人名,中国没有“密豆塞克斯”这样
的地名,也没有“汤玛斯蓝道”这样的人名。所以怎么翻都会别扭。

语言是发展的。100多年前,大部分中国人可能不明白“纽约”在哪里,现在却无人
不晓。就是三十年前,大部分中国人也不知道pizza是什么,现在中国很多城市都有
卖,还有了“比萨”这样的中文名字。不过很多海外华人看到“比萨”不一定知道
是什么,而看到“pizza"却都清楚是什么。我们生活的环境就这样,很多词我们是
直接从英文那里学的,不知道对应的中文是什么,或根本就没有对应的中文。

海外华人说话,写东西时中文里容易夹杂英文,一来觉得方便易懂,二来也是找不
到对应的中文词。大家都觉得挺好,沟通容易。但回国时可能会被国内的朋友认为
“说话洋气”,“装”,“拽”。自己也觉得内疚。这其实是夹在中英文化之间的
一种亚文化环境里所产生出来的特殊语言形态。这里没有好坏,没有对错,而是一
种事实。

不但语言形态上有区别,而且在思想观念上,我们也有很多共性。这不但表现在我
们大人身上,我们的孩子也受到影响。去年有朋友要我帮助她女儿找对象,她特意
强调,她的女儿要找的对象最好是“美国长大,美国读书的中国男孩”,这样大家
容易沟通理解。我们孩子们在不知不觉地受到了这种亚文化的影响。

随着来美国的中国人越来越多,这种亚文化应该还会得到进一步的加强。
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.