業餘正在幫小朋友們準備迎春節的節目,其中之一是朗誦‘春眠不覺曉’,怎樣用英文給他們解釋清楚,又保持以詩詞的樣式呢?綜合網上各種英譯如下,請各位大俠們推敲斧正吧。 春曉 春眠不覺曉, 處處聞啼鳥。 夜來風雨聲, 花落知多少。 Spring Dawn Sleeping in spring not knowing it's morning, Here and there birds are singing. Last night came a wind and a rain, Count how many petals falling in the vain. 時態不太對頭,‘聞’,‘夜來’等似乎也沒譯出來。 |