設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
幼河的博客  
在美國混日子。  
https://blog.creaders.net/u/3328/ > 複製 > 收藏本頁
我的名片
幼河
註冊日期: 2010-01-13
訪問總量: 12,280,222 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
最新發布
· 下羚羊谷
· 觀北京鼓樓
· 真正恐懼的是他們
· ZT:MIT陳剛教授自述
· ZT:我的岳母
· 王朔:美國走馬觀花
· 大神于敏
友好鏈接
分類目錄
【小說】
· 我的約翰
· “我怎麼會後悔呢?”
· 回顧與情感
· 聊齋新編
· 愛的傳遞
· 面子
· 哭的孩子有奶吃
· 自尊
· 感情
· 嘿嘿,“法治 ”
【隨感雜談】
· 那時的什剎海……
· 美墨邊境牆
· 反光
· 請根據常識判斷……
· 川普被“翻篇”之前
· 川普的競選策略
· 麥凱恩的風度
· 洋“芝麻醬”
· 新冠肺炎疫情簡述
· 侃“正人君子”
【摘編文章】
· 真正恐懼的是他們
· 大神于敏
· 美國是民主國家
· 女知青和農民丈夫
· 生死之痕
· 撒謊成性的川普
· 你怎麼想?
· 川普心理分析
· “華川粉”白描
· 美國華人的根本利益是什麼?(外
【旅遊】
· 糟糕天氣的旅遊
· 馬蹄灣
· 猶他州南部的三個國家公園
· 象海豹
· 加州的紅杉樹
· 太浩湖和優勝美地
· 從陡峭點到大蘇爾
· 彩色海灘
· 墨西哥城逛街
· 觀賞帝王蝶
【紀實】
· 進了急診室
· 欺詐之都(下)
· 欺詐之都(上)
· 是諸葛亮也沒用
· Liz是個小獅子狗
· 羅將軍
· 農場軼事
· 內蒙古生產建設兵團變遷
· 母親在“文革”之初
· 針對華人的盜賊
【散文】
· 老北京的景兒
· “兩害相權取其輕”
· 最後的告別
· 漸漸遠去
· 多想相聚在夢中
· 我不懂養狗之道
· 我是個普通人
· 老北京有特色的景兒
· 自斟自酌
· 回憶像陳年老酒
【轉貼文章】
· ZT:MIT陳剛教授自述
· ZT:我的岳母
· 王朔:美國走馬觀花
· ZT:赤腳資本家孫立哲
· ZT:一個知青偶像的沉浮
· ZT:太平軍殘部沒到過智利
· ZT:“英國辛德勒”尼古拉斯.溫
· ZT:世界上最偉大的騙局
· ZT:民國不是個美好時代,也沒男
· ZT:美國的分裂正在加劇
【隨手一拍】
· 下羚羊谷
· 觀北京鼓樓
· 反光
· 下羚羊谷
· 等待
· 向着太陽唱起歌
· 小海灣里的鯡魚群
· “醜小鴨”
· 珊瑚蟲和海葵
· 海灣邊的白鷺
【刪除】
· 刪除
· 刪除
· 刪除
· 刪除
· 刪除
存檔目錄
06/01/2024 - 06/30/2024
04/01/2022 - 04/30/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
12/01/2019 - 12/31/2019
11/01/2019 - 11/30/2019
10/01/2019 - 10/31/2019
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
09/01/2011 - 09/30/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
“口非心是”
   

          “口非心是”

剛來美國時我不會說英文。後來學了一點,但常常“口非心是”。這是我寫的那時說英文的笑話。

*************

  如果一個外國朋友跟你說中國話,“我常‘口非心是’。”你多半會說:“錯了,應該是‘口是心非’。”不會,外國朋友怎麼會口是心非呢?但我認為那外國朋友沒說錯。我太有同感。他的意思是,講中文時,我常把心裡想說的話說錯。我在美國說英文也一樣,常“口非心是”。

  用錯了語法的‘口非心是’十分麻煩。記得剛來時逛美國的“農貿市場”(和中國一樣,城市周圍的農場主們在指定的時間、地點設“集”賣自己的農產品),去得晚了,賣貨的農場主們紛紛收了攤。有位賣鮮蘑菇的老漢正急於把貨脫手。蘑菇沒剩多少,有個牌子豎在紙箱上。“原價3美元2磅,現價2美元2磅”。蘑菇新鮮,價格低廉,當然要來點兒。老漢指着那小半紙箱的蘑菇說:“四美元,你都拿走!”那大約是五磅,太多了。“太多。”我說道,可說成了“Too much。”這短語用在這兒,往往表示價格太高。老漢臉一沉,“三美元。”心想這麼便宜你還嫌貴?那就再降價。

  我立刻明白我的英語講得不對,給了他一個錯誤的信息,馬上開口,“不,不,不!”可怎麼解釋呢?我的英語太有限。

  老漢更氣了,“兩美元!”這潛台詞誰都明白:你這個吝嗇的東方人!我不在乎這幾個錢,到要看看你想要個什麼價。

  尷尬。嚇得我什麼也不敢說,放下四美元,抱起箱子就走。老漢撿起其中兩塊直接塞到我兜里,也許在想:這個東方鬼子都不識數。我無從解釋,紅着臉猛走,頭也不敢回。

  意識到自己說錯了的“口非心是”還不是最糟的,就怕想得和說的根本不是一個詞。一次我把“信封(envelope)”說成“大象(elephant)”,當眾鬧笑話。鬼知道我為什麼進了商店的門會忘了“信封”的英文單詞。不過這難不住我,在店裡轉一轉,就能找到信封。不幸的是,我卻沒找到。當然可以問商店的工作人員,說我需要一種專門放信的小紙口袋,他肯定會幫忙的。可這太掉價。正在猶豫,一個英文單詞在腦子裡閃現,“elephant(大象)”,“終於想起來了。”我一陣放鬆。“‘信封’就是‘elephant’。”

  我立刻神氣活現地找到個工作人員,“您是否能告訴我,在哪兒我能找到些elephants(大象)?”問得非常客氣,彬彬有禮。

  “Elephants(一些大象)?你一定是在找玩具吧?”他指着一個地方。“我帶你去。”“不是,不是。”我打斷他。“我想要elephants(一些大象),不是玩具。”心想,我要信封,他怎麼帶我找玩具?

  “Elephants(一些大象)?”他瞪圓眼睛,認真地上打量我。“真對不起,我簡直一點概念也沒有。我不知道。”說着稍稍退了一步,轉身搖着頭走了。

  我真是有點兒氣憤。這不是明擺着欺負外國人嗎?而且他那眼神就象打量一個怪物,一個精神病!他不是沒有聽明白,清清楚楚地重複我的話表示我的發音沒問題。信封這種最普通的東西他會不知道?!我立刻又找到另一個店員,“請你給我找elephants(一些大象)。”這回我也不那麼客氣。你給我找信封!

  “Elephants(一些大象)?”這人和剛才那位一模一樣。驚訝地瞪大眼睛。“你說的是elephants?”

  “沒錯!Elephants。我需要一些!”我的聲音高了起來,真不明白這些人都發什麼瘋?

  “是這樣……我是想說……”店員吞吞吐吐,“如果你真的要一些大象,最好去動物園問問。”嗡!我突然醒悟!elephant!巨大的動物,是大象,不是信封。“不,不!我不要大象,一隻都不要。”可我仍然想不起“信封”的英文單詞。只好來個具體的描述,“我寫了信,需要一種特殊的小口袋裝信,寫上地址,貼上郵票。我要的是這種東西。”

  “啊--哈哈哈!啊--哈哈哈!”這位差點兒笑死。“啊--哈哈哈,對不起!我不是故意的!啊--哈哈哈!”

  下一次更要命,我成了變魔術的。在我幹活的快餐店,活計們往往禁不住噴香食物的誘惑,或多或少地把熟雞肉、熟雞蛋、奶酪什麼的往嘴裡送。我也如此。這是絕對不允許的!違反規章制度的!一次我剛悄悄地咬了口雞蛋,經理迎面而來。這可是非同小可。我迅速地轉身,把大半個雞蛋塞進嘴裡,脖子一伸,強咽下肚。事情就這麼過去,只是當時有些忐忑,喝了大量的水,仍覺得那大半個雞蛋堵在食道上,自嘲了一番。

  在與美國朋友的聚會上,我坦城地講了這個笑話,只是不知為什麼口誤,把“雞蛋(egg)”說成了“腿(leg)”,絲毫沒有察覺自己嚴重地誇大了事實。

  “……我正悄悄吃一個腿(leg),突然發現經理過來,嚇得我把大半個腿(leg) 生咽了進去……”

  “什麼?”我的美國朋友吃驚地打斷我,“什麼樣的leg(腿)?”

  “雞的。”這有什麼好問的?當然是雞的蛋。我回答得毫不含糊。

  “這不可能!”他重複着,“大半條雞leg(腿)?大半條雞leg(腿)?”

  “千真萬確,絕不撒謊。”我越發肯定。

  我的美國朋友先是一臉驚愕,漸漸地轉為大笑。他使勁地剁着腳,“沒想到,沒想到!啊--哈--!你們中國人不但會打乒乓球,會工夫(武術),還會變魔術。我簡直不能相信,大半條雞leg(腿)!你得告訴我你是怎麼咽下去的?”

 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.