设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  sansan33的博客
  水 - 柔软,强大,包容,自由,无处不在,遇冷成冰,遇热成汽
我的名片
sansan33
来自: US
注册日期: 2009-12-11
访问总量: 435,747 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 天池边拣来的海(下)
· 天池边拣来的海(上)
· 告别童年
· 写在父亲节-难忘那天的恐惧
· 记忆点滴-儿时的玩具
· 折翼- Bryan 的故事
· 请大家吃桃子
友好链接
分类目录
【有感而发】
· 折翼- Bryan 的故事
· 破冰-其实他并不冷漠
· 谁在网络彼端窥探?-也谈网络安全
· 由标签想到的
· 自由价更高-由奖励而想到的
· 缘分-从青梅竹马到脸书做媒
· 你想当地主吗?
· 没有承诺的相濡以沫-也谈婚姻模
· 狰狞的太阳
· “面壁”人生-由壁球想到的
【记忆星辰】
· 记忆点滴-儿时的玩具
· 马年又一马 - 马大哈
· 想起了从前的年夜饭
· 记忆中的春运
· 记忆点滴 - 小青
· 记忆点滴 - 欠你一个道歉
· 记忆点滴 - 同桌的他
· 记忆点滴 - 我的十件单品
· 记忆点滴 - 青梅竹马
· 记忆点滴 - 摇啊摇的向往
【我的故事】
· 天池边拣来的海(下)
· 天池边拣来的海(上)
· 迈阿密的冬天 - 寂寞的豪华
· 弟弟-你在哪儿?
· 失而复"得"的宝贝车
· 如果我中了乐透
【我的心情】
· 写在父亲节-难忘那天的恐惧
· 时间都去哪儿了?
· 放飞
· 勇气
· 那盏永远熄灭了的灯
· 天边的那一双彩虹
· 脆弱
· 美丽的爱伦
· 写给2013的自己
· 感情与年龄
【江河湖海溪】
【成长足迹】
· 告别童年
· 你是我永远的宝贝
· 圣诞礼物交换
· 假洋鬼子的中文
· 失落的Santa
· 明亮的眼睛
· 少不看西游
· 第一桶金
· 责任
· 满嘴找牙
【彩云飘过心田】
· 云的诉说*美丽相遇
· 天若有情天亦老
· 静秋
· 秋梦
· 童年
· 夕阳中
· 来生还相守-给我的妞妞
· 许愿池 - Rome Trevi Fountain
· 篝火 (外一首)
· 春来悄悄
【职场天空】
· 办公室的故事-人缘*人脉*职场
· 那张温暖的笑脸 :)
· 我的老板们 3 – 挑剔老板D
· 我的老板们 2–“推”老板L
· 我的老板们 1-“亲民”老板G
· My crush...
· 远道的和尚会念经 - Are consult
· 过河不拆桥
· 要快还是要好?
· 找人难 – 找最佳的人尤其难 (
【幽默人生】
· 窘6 –无知孕事
· 窘5-游泳池边的意外
· 窘4 - 头等舱
· 窘3 –午餐时课
· 迷失在莫斯科的郊外
· 窘2–“电灯泡”
· 窘1-慢慢流淌的水
· 遭遇女王
· 怎么就老了? - My senior mome
· 死老太婆
【森林草木花】
· 请大家吃桃子
· 一幅画的起源和演变-有奖问答
· 一个可疑的电话
存档目录
02/01/2016 - 02/29/2016
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
10/01/2011 - 10/31/2011
09/01/2011 - 09/30/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
11/01/2010 - 11/30/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
语言的困惑 3
   

在美国呆久了,讲中文的时候也会不自觉地夹杂着几个英文字母,那时很正常的事。可是如果把英文的句子直接翻译过来套用,听起来就会怪怪的了。有一次给朋友打电话,她正在另一条线上,就急急地回了一句,“。。。我等一会儿打你回去。。。”我愣是好久没换过神儿来。

 

刚来美国时在中餐馆打工,有一个男客人总是在午餐高峰过了之后来,每次来总是叫左宗鸡,而且小费总是给的很好。有一天给他送账单的时候他突然问我“what’s you number?”, 我愣了一下我以为他是在问fortune cookie 里的号码。就把盛着幸运饼干的小盘子向他推了一下。他看看我又问了一遍”what’s your number?”. 我想他也许是问我员工号?,就回答说没有“I don’t have a number, actually no one has a number”。店里的领位小姐是个白人,听见了我们的对话笑起来。她告诉我他是在问我要电话号码。

 

要说我们来美国的人有对英文的困惑,我们家的小美国佬,却有着对中文的困惑。因为他很小就进了Day Care 他小的时候并不会讲中文。他真正开始讲中文是在五岁左右。他的中文就像我们中国人说英文,总在形容词的位置上颠三倒四。比方说他在楼上玩,我叫他下来吃饭,他就回答“我下楼马上”,又比方回中国去看爷爷奶奶会很自豪地告诉他们“我讲中文可以”(他是想告诉爷爷奶奶他可以讲中文)。

 

母亲节的时候我儿子给我画了一张很漂亮的卡片,为了讨好我还在一大堆的英文后面加了一句中文“我爱你的很”。我一面感动一面为他的中文而“沮丧 ”。不过还好他没有错把很写成“狠”,不然的话我这个对孩子“狠”的妈可就要去儿童保护协会那儿去报到了。

 

生活在双语环境的朋友们,是不是我们都有过这样颠三倒四的经历呢?
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.