老土講英文:History and Herstory Ming Cheng Your truly 老知青也來顯擺一下英文: Herstory , not Shistory 大宗師網友的文章說到: "洋人說歷史-History,是男人,He,的故事,story。的確男權社會的歷史,都是以男人為主角,女人為配角,甚至忽略不計的,我們不妨試圖換個視角,從女人的角度來寫歷史,寫Shistory,寫女人的故事," http://bbs.creaders.net/tea/bbsviewer.php?trd_id=758243&blog_id=121024 意思是對的,但英文不對。 History 這個詞是從 Greek ἱστορία (historia) 而來,原來意思是 a learning or knowing by inquiry,跟男權其實無關。 不過在英文裡面碰巧有 His story 他的故事的意思。所以女權主義者們不高興了,她們早就創造了一個相應的詞, Herstory , 她的故事。這個已經很流行,並被多種辭典收入。 但是並非大宗師網友新建議的 Shistory。 大宗師網友如果支持女權,照用 Herstory 就好。 |