|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 转贴:俄罗斯反华文献片《象形字友谊》 |
| 陈礼铭 「俄罗斯反华文献片《象形字友谊》」2013-01-31 14:56:47 《象形字友谊(Иероглиф дружбы)》是俄罗斯制片人叶莲娜·玛苏克(Елена Масюк)花费一年多时间于2004年初完成的一部四集文献片。该片使用大量珍贵历史影像资料对俄中关系作全面检讨,对中国文化作全面批判。片名所用象形字一词为双关语,既用来代表使用汉字的中国,也用来讥讽俄中友谊徒有其表。片中披露的一些事实对于很多中国人而言可能是闻所未闻,既令人震惊,也发人深省。其中第一集有关珍宝岛事件的真相(03:56–09:54以及12:29–18:17)和铁列克提事件的实况(09:55–12:28)长期为中共政府刻意隐瞒,因此更加弥足珍贵。 此片曾在泛俄国家电视台(ВГТРК)播放,后来遭禁,但是在互联网上传播很广。其中一份广告词这样说: “伟大的苏中友谊从来就是一场目标单调的游戏。无论是在苏联时代还是在俄罗斯时代,中国从来就不是一个真正的战略伙伴。中国龙的行为总是自私自利。中国正在逐步夺取我们的领土和自然资源,他们在俄罗斯各地的唐人街为所欲为。俄罗斯政府出于外交礼仪对此保持沉默。一切都以‘友谊’作为借口。” “影片展示反映两国关系的历史镜头,其中既有达曼斯基岛(珍宝岛)事件,也有三十年前发生在扎拉纳什科里湖附近的更加鲜为人知的冲突(译者注:即铁列克提事件)。还有后苏联时代中国移民在远东地区的扩张以及对沿海北方针叶林的掠夺。廉价卖给中国的俄罗斯武器可能会用来对付俄罗斯。中国客人在哈巴罗夫斯克市和布拉戈维申斯克市的街头捕捉并烹食家狗。” 虽然只有短短数言,却不难看出俄国人对中国人的极度鄙视与憎恶是发自内心而且不加掩饰的。记得九十年代一些跑莫斯科发了横财的倒爷们曾经发出世纪之问:“他们的钱我们赚了,他们的女人我们也睡了,为什么他们还是看不起我们?”我想只要耐着性子看完这部电影,答案自然就出来了。俄国人看中国人是一种完全彻底的居高临下、不屑一顾。在他们眼里,自我感觉良好的中国人其实也就跟土著野人差不了多少。与他们相比,美国人、日本人倒是憨厚得多,只是不入爱国愤青的法眼而已。 看完这部电影,不得不佩服制片人搜集整理资料的功夫。虽然是站在俄罗斯立场为俄罗斯说话,但人家是做足了功课,用真实的历史资料来讲道理,争取国际舆论同情。在这一点上俄国人做得丝毫不比日本人差。反过来看看中共的大小官员学者们,除了“自古以来”、“不容置辩”那几句陈词滥调以外,连句囫囵话都整不出来,遑论研究历史、以理服人、以事实服人。也难怪,经过几十年负筛选,但凡有点灵气的不是死翘翘了就是跑光光了,再不然就是监视居住了。还能留在体制中混饭的除了吃货、嫖货、蠢货、贱货以外真不知道都还有些什么货。 记得从前批判社会帝国主义的时候,有一次《人民日报》跟《真理报》杠上了,因为《真理报》说中国的北部边界到长城为止,当时感到很奇怪。后来看到明朝的疆域,读到清末的十八省独立,才明白人家说话也不是毫无根据。当然,也可以反唇相讥说俄罗斯的东部边界在乌拉尔山以西。可见所谓自古以来其实并没有什么道理。由此又想到爱国愤青们一边口沫横飞、反日抗美、叫嚣收复钓鱼台、收复琉球岛,一边做着春秋大梦,以为届时俄国人会义无反顾、两肋插刀帮他们对付日美联军。看完电影才知道,真要有那么一天的话,如果俄国人不是乘虚而入顺手挖走新疆内蒙就该算是万幸万万幸了。人家可能为藏人蒙人两肋插刀,可能为新疆各族两肋插刀,单单不可能为汉人两肋插刀。 找了半天也没有找到英文或中文版,只好把俄文原版搬来了。实在没时间翻译,大家将就一下。好在内容真的非常好看,也没有深刻的道理,不懂俄文的大致也能看个明白。 第一集 http://www.duping.net/XHC/show.php?bbs=11&post=1248443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|