设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  梦中不知身是客
  本人拥有本博客所有文字和图片版权,未经本人书面许可不得转载。谢谢合作!
我的名片
枫苑梦客
注册日期: 2009-05-01
访问总量: 4,864,650 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
版权声明
最新发布
· 悲情英雄汉尼拔
· 彭建邦躺枪 选民不上当
· 穆斯林女孩报假案,谭耕先生机会
· 王沪宁:从御用化妆师到意识形态
· 我的2017:寻根之年
· 习特“海湖会晤”意义深远
· M-103动议通过,警钟长鸣,加拿
友好链接
· 落基山人:落基山人的博客
· pumbaa:【PUMBAA 说故事】
· 德孤:德孤的小岛
· 高伐林:老高的博客
· 史语:史语的博客
· 多思:多思的博客
· 阿妞不牛:阿妞不牛的博客
· 牛北村:洛山夜话
· 星辰的翅膀:星辰的翅膀
· 沁霈:沁霈的博客
· 刘以栋:刘以栋的博客
· 欧阳峰:欧阳峰的blog
· 凡平:凡平的博客
· 百草园:百草园
· 虔谦:虔谦:天涯咫尺
· 椰子:椰风阵阵,思绪如河
· 山哥:山哥的文化广场
· 昭君:昭君的博客
分类目录
【2009年中国之行】
· 故乡行(之三)
· 故乡行(之二)
· 故乡行(之一)
· 北京奥林匹克主题公园一日游
· 北京游
· “桑间濮上”话濮阳
· 安阳殷墟之游
· 回国旅行日记 Day Seven
· 回国旅行日记 Day Six
· 回国旅行日记 Day Five
【杂谈】
· 穆斯林女孩报假案,谭耕先生机会
· 王沪宁:从御用化妆师到意识形态
· 卡斯特罗去世,古巴向何处去?
· 江曾倒习政变流产记
· 叙利亚难民问题:困境与出路(三
· 叙利亚难民问题:困境与出路 (
· 叙利亚难民问题:困境与出路 (
· 毛偶像建得再高又有何用?
· 追踪圣诞老的童心
· 庞贝城的覆灭
【婚姻家庭】
· 我的2017:寻根之年
· 放飞小卫星!
· 同性婚姻合法化之我见
· 这年头我们怎样做父亲?
· 中国弃婴,寻找真爱
· “食色性也”、婚姻、换偶及其他
· 网婚与当代中国婚恋观的畸变
· 女性的第二次解放:女人回家去
· 女士们,你们到底想要什么样的中
【政论】
· 彭建邦躺枪 选民不上当
· 习特“海湖会晤”意义深远
· 加拿大保守党党魁选举,我为什么
· 川普就职,一个新孤立主义时代开
· 卡斯特罗去世,古巴向何处去?
· 川普上台与美国进步主义的终结
· 美国大选、全球化与西方文明的终
· 《行尸走肉》、川普现象与美国后
· 川普有没有资格当总统?
· 李克强能否咸鱼翻身?
【人生感悟】
· 父亲节说父亲的责任
· 久在樊笼里,复得返自然:读梭罗
· 北大32楼,我们永远的记忆
· 鸟儿母爱也深沉
· 人生多选择,如何避免“布里丹选
· 人生钟形曲线,你在哪一段?
· 家园何处?
· 面朝大海,春暖花开--春天的追忆
· 新年祈愿
· 加拿大秋日即景
【信仰探讨】
· 平安夜,圣善夜!愿平安常住你心
· 送别李天恩老弟兄
· 胡石根如何 “颠覆国家政权”?
· 圣诞节礼物你收到没有?
· 我看远志明“致教会弟兄姐妹的信
· 永恒的答问:从姚贝娜之死说起
· 基督教与罗马帝国的兴亡(四)
· 基督教与罗马帝国的兴亡(三)
· 基督教与罗马帝国的兴亡(二)
· 基督教与罗马帝国的兴亡(一)
【吹枫】
· 彭建邦躺枪 选民不上当
· M-103动议通过,警钟长鸣,加拿
· 加拿大保守党党魁选举,我为什么
· 加东海洋三省游记
· 今年庭院种植盘点
· 小土豆国会施暴,接下来会是什么
· 加拿大原住民的困境与出路
· 叙利亚难民问题:困境与出路(三
· 叙利亚难民问题:困境与出路 (
· 盘点2015,展望2016
【教育】
· 加拿大原住民的困境与出路
· 悲剧!中国留学生持刀伤人
· 美国人说不说Out of question?
· 周其凤校长,您走好!
· 与其撒钱办孔子学院,不如设立中
· 普林斯顿素描
· 美国大学生如何看中国?
· 中国留学生造假谁笑了?
· 中国留学生正在冲击美国大学校园
· 堕落的北大,我为你叹息
【健康】
· 道一声珍重啊,老班长!
· Zt: 北京:厚德载雾,自强不吸
· 不要相信癌症自愈的神话
· 惜别抗癌美女赵若伊:兼谈癌症自
· 湖滨消夏,归回安息
· 中国的性解放运动将走向何方?
· 孙爱武与数学天才约翰纳什
· 如何预防H1N1-来自医生的忠告
· 认识西班牙流感(病毒类型H1N1)
· 从海归博士自杀谈接纳
【诗歌】
· 海韵:二十年前的思绪翻飞
· 恩师退休寄言三韻
【2017年中国之行】
· 回国:莫谈政治,可能吗?
· 当官不为民做主:从一桩命案看中
· 回老家过年:爆竹、雾霾和红包
【游记】
· 去华盛顿赏樱花
· 湖畔小憩
· 东加勒比畅意游
【翻译作品】
· 神州怨:一个海外毛粉的心路历程
· 神州怨:一个海外毛粉的心路历程
· 神州怨:一个海外毛粉的心路历程
· 神州怨:一个海外毛粉的心路历程
· 神州怨:一个海外毛粉的心路历程
· 神州怨:一个海外毛粉的心路历程
· 神州怨:一位海外毛粉的心路历程
· 神州怨:一位海外毛粉的心路历程
【2013年中国之行】
· 追忆独克宗古城
· 壮哉,虎跳峡!
· 云南行:大理游记
· 云南游记:丽江印象
· 我的中国之行:为父亲祝寿,并感
【历史研究】
· 悲情英雄汉尼拔
· 看一张日军军用地图
· 香港新界“六日战争”揭秘
· 高岗:毛刘权斗的牺牲品
· 毛泽东的乌托邦试验为什么失败?
· 马可波罗到过中国吗?
· 日本人的华夷之辨及其对中国的影
· 蒙古帝国的征服战争(二)
· 蒙古帝国的征服战争(一)
· 最后的蒙古女王
【好文转贴】
· ZT:二战中的一个圣诞夜
· zt: 加国大选:这张选票投给谁?
· 仇和倒台,剑指李源潮?
· 转贴:我的伊斯兰--这是怎么了?
· zt: 吴祚来在习大大文艺座谈会上
· zt: 这个故事,太狡猾了?
· 好文推荐:中国与中国教会访谈录
· zt: 朱自清《春》两会版:有中国
· 燕京大学和校长陆志韦的命运沉浮
· 周末一笑:看咱们的汉字有多么牛
存档目录
01/01/2019 - 01/31/2019
01/01/2018 - 01/31/2018
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
03/01/2012 - 03/31/2012
02/01/2012 - 02/29/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
09/01/2011 - 09/30/2011
08/01/2011 - 08/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
03/01/2011 - 03/31/2011
02/01/2011 - 02/28/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
03/01/2010 - 03/31/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
09/01/2009 - 09/30/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
05/01/2009 - 05/31/2009
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
美国人说不说Out of question?
   

学过英语语法、考过托福的中国同胞对Out of question 和Out of the question这两个短语应该都很熟悉。台湾和大陆出版的英语语法书上总是把它们放在一起对比解释,以强调英语的复杂性,说这一对短语虽然只有一字之差,意思却大相径庭,不能不小心。Out of question的意思是“毫无疑问”,是副词性短语,修饰谓语动词或整个句子,其意思相当于beyond question,beyond doubt;而Out of the question 只是多了一个定冠词the ,其意思则成了“毫无可能”、“无需讨论”等,是形容词性短语,用在动词 “to be” 之后。

可是,最近和一位英语为母语的同事聊天时谈到了这两个词的区别,没想这位老兄竟然一头雾水,对此区别毫无所知。后来他查了一下词典, 明白Out of the question 意思是 totally unlikely, Impossible,但却对Out of question存疑,因为辞典上没有,美国人从来不这样说。

美国人不这样说?那语法书上为什么还如此强调?我们考托福、GRE还要吃力记住这两个短语的差别,不是浪费精力,多此一举吗?

为了搞清楚这个问题,我作了一些研究,发现Out of question这个短语的确在英语辞典中存在,比如1913年版的Webster's Revised Unabridged Dictionary。该辞典对这个短语的解释是“unquestionably”,所举出的例子是莎士比亚的戏剧台词,"Out of question, 't is Maria's hand.'' --Shak.

莎士比亚时代的英语算是古英语了,现代人不理解也不奇怪。这就像古汉语词典中的很多词语现代人也不常用,也不明白是什么意思,一个道理。

既然Out of question 这个词还收入在词典中,现在还有没有人在用呢?

继续研究下去,我发现其实这个问题早就有人注意到了。不仅在美洲,而且在欧洲都有人讨论过。也有中国人参与讨论,但坚持Out of question是一个现代短语,有人还举了例子。

The general trend of the situation in Bosnia is out of question,developing in a direction more favourable to peace.(毫无疑问,波斯尼亚形势的总趋势是朝着更加有利于和平的方向发展。)
The sabotage is out of question a fresh blow to international peace efforts.(那次阴谋破坏无疑对国际和平努力又是一个新的打击。)

可是,一位英语老师指出,这种用法即使不能说完全错误,起码也是不正确的。这位教师曾在中国大陆和台湾教过英语,他发现台湾和大陆用的英语词典中收了很多过时的术语和词汇;而很多学英语的中国人还存在一个问题,热衷于过分正规(over-formal)的英语,视口语为非正式英语,结果往往学了一口过时的英语。我记得刚出国时和人用英语交谈,常常闹笑话,有人告诉我, 我用的词语太正式了,他们在日常交谈时很少用,让我很是吃惊。那位英语老师特别指出,有人认为读莎士比亚等古典名著可以提高英语水平,假如你想用中世纪英语和生活在二十一世纪的人交流,让人不知所云,那么请便;否则的话就别费那个功夫了。Out of question不但现代美国英语中不再使用,而且现代英国英语中也不再使用,所以还是把它忘了吧。

这里请教英语方家,咱们该拿Out of question怎么办呢?

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.