幾天前吃完烤鴨後,朋友說需要走走,消消食,於是就開車到DC,把二戰紀念碑又逛了一次。紀念碑有東西兩大門,東部為大西洋,西部為太平洋。我們從東大門進去,看到邊上牆上刻着艾森豪威爾的語錄,以前去過幾次怎麼都沒注意。我馬上反應過來,這是因為他是歐洲戰場的盟軍總司令,他做總統是好多年以後的事了。這時我想起了麥克阿瑟,這位著名戰將是太平洋戰場的盟軍司令(或類似官職),西大門邊會不會有他的語錄呢。因為最近撒切爾去世,中英簽署香港回歸文件中的趙紫陽被中方遮去了,我就更覺得這相當有意思。又走了幾十米到達西大門邊,我果然找到了麥克阿瑟的語錄,與艾森豪威爾完全對稱。 艾森豪威爾後來貴為總統,而麥克阿瑟則因為政治不正確在朝鮮戰爭後期被解職。但兩人在二戰中的貢獻,卻是不分伯仲。美國人民沒有厚此薄彼,在二戰一事對兩人給與了同樣的尊重。 中國國政府喜歡說中國國情,不知對趙紫陽這種做法是否也是國情的體現。現在比老毛時代當然有很大進步,不至於在《開國大典》的油畫裡把12個人頭挖來挖去。“野心家”林彪也算有個博物館,但是在黑龍江尚志縣。如果美國人也是中國政府的胸懷,麥克阿瑟的語錄大概就要刻在紀念碑旁的廁所牆上了。麥帥有幸,在美國,而不是中國。 |