昨天下班回家发现汤安趁我不在家,在我的博客里留了七条回帖,贴贴不是在用暴力语言攻击我的朋友,就是在自吹自擂他的英文。其语无伦次,气急败坏,暴跳如雷之状,简直令人乍舌。现在不屏蔽他没有办法了。不过,我倒是保留了他留言中较有喜感的几段,春日渐长,茶余饭后,愿博有心网友一粲。 ----------------------------------------------------------------------------------- 汤安: “……没见博主对E博阿妞等你们兰冠云帮的流氓霸道言行表示任何反对呵,你觉得这不虚伪?象德孤星辰右撇子你们这些鼓励本帮流氓而对它们围攻漫骂威胁言论很受用的东西有任何号招力么? 为什么你们没有资格?为什么反华的总是你们? Can you answer my questions? You can't. You are totally incapacity to know what's the right or wrong. Because, you are one of the hatemen.” ----------------------------------------------------------------------------------- 思羽: 汤安,小节最容易反映一个人的人品。你或许通今博古,学富五车,诗酒风流,并且知道英文“茴”字的八种写法,以你在我院子里的行为看,却并非正人君子。 你莫名其妙的英文,我除了觉得比较有喜感以外,实在没什么可说。如果非要说点什么,无非就是给你提醒一下:“You are totally incapacity to know what's the right or wrong.”是Chinglish.正确的说法是:You are totally incapable of knowing what is right”.你的英文顶多和“数学辅导员”的数学一个水平。 ----------------------------------------------------------------------------------- 汤安: “昨天航空公司罢工,让俺在机场和在不能起飞的飞机里闲得太无聊了,发了个给你的评论。不过不错,那个typo表达确实不够好,当时想用手机打啥? 估计是 your incapacity to tell right from wrong. “汤爷把俺的11码莱昂尼多皮鞋翘着脚凑到大屏幕前,你这婴儿语言能力只能达到什么玩死俺的程度的混混,不妨试试看能不能舔着俺的鞋底蜡。如果连那都不行,你还想怎么"玩死"比你高比你有力量的专业体育教练训练出来的汤某呢? |