一个英语老师对中美孩子的英语评价 Ming Cheng 前两天跟一个专业辅导高中生SAT英语的英语老师聊如何去考SAT。 老师是地道的白人老美, 在弯曲小有名气。聊天中不小心地给我们流露了她是从 Stanford 英语专业毕业。 她说一件事情非常地有意思。我们的孩子们在美国长大, 英语是第一语言。 想来英语是没有问题。 但是,恰恰相反, 这位老师说, 这里的ABC们的数学没有问题。 英语则需要加强。 我听了想想, 应该是的,谁叫我们父母英语都是第二语言呢, 不象 native 的老美,在家不能辅导孩子地道的英语。 但是, 出乎意料的是, 老师说不是我们的问题, 是学校教育的问题。 她说她一看试卷,就知道考生是不是在美国出生,受本土英语教育的孩子。 因为他们太容易犯那些文法错误。 而在国外出生和受英语教育的, 特别在中国这样的国家, 反到不会犯这些错误。 他们比较注意文法. 我仔细想想, 也是, 有时我拿英语问题去问ABC孩子们这英语句子的文法对不对,孩子们都说, 我们不学文法, 但会想想平时是不是这样说。 而想想我们的中文, 我是没有上过中学, 但好象上过的也不怎么注意文法。 记得有个语言学家叫吕叔湘, 写文章, 拿人民日报上面的文章做例子,病句可以说是随手摘来。 所以, 对第一语言, 反而不会去注重文法。 但老师说, 象这样的问题, 一训练就会上来, 因为毕竟是第一语言。 没有真正的语言问题。 当然,这只是一位老师这么说。 是不是一个普遍的现象。 还待大家指正。 |