设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  林子丹的什锦杂拌
  爱好五花八门,走笔甚为广泛
我的名片
林子丹
来自: 美国
注册日期: 2008-06-10
访问总量: 667,838 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
追求正能量,向往真善美
最新发布
· 意外的美味--火鸡炖菜汤
· 节日杏仁薄脆太妃糖
· 节日预热--龙虾之夜
· 省钱小窍门
· 减肥的动力
· 与心脏病推手反式脂肪(Trans Fat
· 周末,换种方式去放松
友好链接
分类目录
【往事追忆】
· 婆婆的咸鹅蛋
· 奶奶的目光(下)
· 奶奶的目光(上)
【故土情思】
· 回国记趣--穿衣打扮与“挣面子”
· 大学食堂故事三则
· 回国记趣―与老同学相聚在北京
· 想念天津的小吃
【厨房写意】
· 好吃又简单的美式奶油蘑菇焗鸡
· 探寻皮蛋瘦肉粥的秘方
· 试制陕西风味凉皮儿,喜获成功
· 冬日“种”肉,春天吃肉
· 春天的头茬韭菜饺子
· 也做野味――鹿肉包子
· 饺子大王的秘方
· 话说加拿大式枣泥方糕
· 挑战工作日家宴,鸡鸭鱼肉俱全
【友人故事】
· 如果有来世
· 邻居玛丽的80年代中国奇遇记
· Adventures of Mary in China in
【异乡见闻】
· 为了那条小河,我一路奔向英国
· 特色门县水煮鱼-Door County Fi
· 真后怕,我回国时曾坐过韩亚的飞
· 后院有黑熊出没的地方
· 没妈的魁北克孩子也像根草
· 空军一号上邂逅尼克松访华随行记
· 坐火车遇到的好人和坏人
【社会视角】
· 加拿大和美国,哪里更好
· 苹果新手机iPhone5S真用指纹当钥
· 亚马逊的老板买华盛顿邮报来做什
· 你想到什么地方去爬财富的天梯?
· 好医生,坏医生
· 男人的无奈--另一只眼看美国人离
· 好牙医 ,坏牙医
【美食探寻】
· 意外的美味--火鸡炖菜汤
· 节日杏仁薄脆太妃糖
· 节日预热--龙虾之夜
· 【名菜系列】芫爆里脊,清嫩出台
· 【名菜系列】夫妻肺片,闪亮登场
【减肥遐想】
· 减肥的动力
· 效果奇特的卷心菜汤减肥法
· 登台演出为减肥
· 过节与减肥
【散文随笔】
· 大海啊,故乡
· 永远的郝思嘉 - 走近《飘》的作
· 知情
· 游向深水区的一刹那
【影视观感】
· 芝加哥交响乐团伴奏的电影野餐会
· 国产电视剧中那些令人崩溃的情节
· 荧屏上终于有了一位沙漏美女
【日常琐记】
· 省钱小窍门
· 与心脏病推手反式脂肪(Trans Fat
· 周末,换种方式去放松
· 我家后院的美妙时光
· 赶本州庙会,尝当地美味
· 要求涨工资,结果得逞了
· 还是国内的骗子多
· 用心送给妈妈的DIY礼物
· 苹果赚这三毛钱也不容易
· 当我的iPhone突然成了聋子
【子女培养】
· 孩子带来的那只包裹
· 别轻易让孩子早上学
· 美国另类中小学-特许学校(Chart
· 美国奥运训练场里的孩子们
· 学滑冰的孩子面对挫折
· 冰上的小燕子之竞赛心理培养
· 她家有个读哈佛的男孩
【暇时闲聊】
· 你看过这么搞笑的安全广告片吗?
· 闲话“非你莫属”和“非诚勿扰”
· 上帝也有犯错的时候
· 天天有辩证法
· 卖花姑娘插竹叶
· 郭德纲的百年老店馄饨(微博)
· 怎样才能正向思维(微博)
【粉墨登场】
· 学唱越剧红楼梦选段“天上掉下个
· 小安/柔情/子丹演唱豫剧《朝阳沟
· 学唱评剧《刘巧儿》选段“采桑叶
· 翻唱《乡恋》
· 学唱京剧《红娘》:小姐你多风采
【艺海踯躅】
· 回想当年不会唱情歌
· 百老汇明星与脖子保养秘方
· 八年的收获(附:朗诵”纸鹤”)
· 永远不想忘记的歌-风 请你告诉
· “舞林争霸”第五期中的精彩时刻
· 京剧里为什么没有贾宝玉
【女性夜话】
· 难解的人心
· 女性与时尚
· 女人的年龄与爱情
· 朱令有可能是自杀吗?
· 聪明女人与花瓶
【美文共享】
· 《金瓶梅》启发了《红楼梦》吗?
· 城内城外的魅力
· 从她那里领略老上海的精致美食
· 机场读书乐
【旧时遗珠】
【精品转贴】
· 严歌苓:写作之瘾
· 张爱玲:自己的文章
· 池莉:写作是一种愉快
· 冰心: 关于女人
存档目录
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
07/01/2012 - 07/31/2012
07/01/2011 - 07/31/2011
06/01/2011 - 06/30/2011
02/01/2010 - 02/28/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
08/01/2008 - 08/31/2008
07/01/2008 - 07/31/2008
06/01/2008 - 06/30/2008
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
你看过这么搞笑的安全广告片吗?
   

很久以来,火车,电力,火警等的广告牌子上画的都是血红的惊叹号,可怕的骷髅头,让人看了触目惊心:




最近,Youtube 上的一则澳大利亚地铁公司制作的安全广告视频,一反以往此类作品的严肃与恐怖的风格,以各种可爱的动画形象,优美而朗朗上口的歌曲,极具娱乐性的创意,吸引了众多的观客,访问量高达5400多万。该视频题为“Dumb Ways to Die” (“蠢蠢的死法”)


“Dumb Ways to Die” 在网络上爆红以后,出现了很多模仿秀,改了其他的歌词与动画形象,但是都不及原作那么生动可爱。特别是淡绿色的动画人形吃了过期的药,身上爆出一个个的包;浅蓝色的在互联网上卖掉了自己的两个肾,腰间缝着两个大口子,手里捏着一把绿色的钱;粉红色的那个留着长头发,听着音乐,脚打着拍子站在月台边上,失足掉下去被火车给压成三截;灰紫色的那位则在隔开铁轨的两个月台之间追逐飞走的气球,被火车劈成两半;… … 每列出几种意外致死的方法,就由副歌重复一遍:蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死,蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死,而已经死去的那些动画人形则随着音乐开始跳舞,不论手的挥舞,脚的移动,身体的旋转与扭摆,都极具舞蹈的韵律,加上表情活灵活现的,让人不由得笑得打跌――这么愉快地接受安全教育,真是很罕见,难怪会这么受欢迎。

“Dumb Ways to Die”中歌曲的旋律很好听,歌词也很搞笑,我在看过无数遍以后,动了念头把歌词翻译成中文――歌词必须要唱得上口才行,所以不能完全直译,我一边唱一边笑又一边译,还真费了一番周折:

Set fire to your hair (把你的头发当柴火点)
Poke a stick at a grizzly bear (用棍子去捅灰熊玩)
Eat medicines that’s out of date (吃已经过期的药)
Use your private parts as piranha bait (用你的私处当饵把食人鱼钓)

Dumb ways to die, so many dumb ways to die, dumb ways to die ie ie, so many dumb ways to die (蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死,蠢蠢的死――,这么多种蠢蠢的死)

Get your toast out with a fork(用铁叉取烤炉中的面包片)
Do your own electrical work (相信自己能够搞定了电)
Teach yourself how to fly (教你自己如何当飞行员)
Eat a two week old unrefrigerated pie (吃两星期没冷藏过的甜点)

Dumb ways to die, so many dumb ways to die, dumb ways to die ie ie, so many dumb ways to die (蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死,蠢蠢的死――,这么多种蠢蠢的死)

Invite a psycho-killer inside (往家里勾引杀人犯)
Scratch your drug dealer’s brand new ride (划坏新车惹恼毒贩)
Take your helmet off in outer space (在空中把你的头盔摘掉)
Use your clothes dryer as a hiding place (藏到烘干机里玩躲猫猫)

Dumb ways to die, so many dumb ways to die ,dumb ways to die ie ie, so many dumb ways to die (蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死,蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死)


Keep a rattlesnake as pet (把响尾蛇当宠物养)
Sell both the kidneys on the internet (在互联网上卖你的两个肾脏)
Eat a tube of superglue (吃一管万能胶下肚)
“I wonder what’s this red button do?” (“我奇怪这个红按钮能做什么?”)

Dumb ways to die, so many dumb ways to die, dumb ways to die ie ie, so many dumb ways to die (蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死,蠢蠢的死,这么多种蠢蠢的死)

Dress up like a moose during hunting season (在打猎季节扮成四不像)
Disturb a nest of wasps for no good reason (捅马蜂窝也没有理由讲)
Stand on the edge of a train station platform (站在火车月台的边沿)
Drive around the boom gates at a level crossing (开车绕过挡火车的栏杆)
Run across the tracks between the platforms (穿越两个月台中间的轨道)
They may not rhyme but they’re quite possibly (它们也许不押韵,但是很有可能性)

Dumbest ways to die ie , dumbest ways to die. Dumbest ways to die ie. So many dumb, so many dumb ways to die. (最蠢的死,最蠢的死,最蠢的办法去死,这么多种蠢蠢的,这么多种蠢蠢的死)

Be safe around trains. A message from Metro. (在火车附近,请注意安全。来自地铁公司的信息)

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

一边翻译这首歌,我一边纳闷怎么我知道的这些中文字这么不够用啊,那些个押韵的都藏到干衣机里去了吗?不由得也想唱:

明知道当不了瓷人硬要当,

为了凑韵脚把脑筋伤。

Dumb ways to die, so many dumb ways to die, dumb ways to die ie ie, so many dumb ways to die

Be safe when translating a song.  A message from Zidan.


――请万维的诗人们出手把这歌词翻译得好一点,我顶不住了,快要Dumb ways to die了。。。。。。


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.