2012-12-23 
【Aiden in English】
Today, our ship was cruising at sea, and it was my first day on board in the Youth Center for ages 8-12. This morning at breakfast, I could barely sit still and wait till 9 O'clock because I was going to take the Youth Program. The omelet I ordered wasn't good, but even that couldn't hold down my excitement! As we entered a room marked SHOCKWAVE, I noticed other children inside. I guessed it was the youth center. The room looked smaller than I imagined, with pink walls, computers, a PlayStation 3, and many impressive Lego structures. The first activity was a Lego competition, which I thought was unfair because most other children boarded this cruise ship in San Francisco two weeks earlier and had already finished ahead of me! Nevertheless, I had a fun time playing with Legos. It sounded unusual to me since Legos weren't my type. Time flew by quickly when I played. Before I knew it, I was sitting in front of a table with a tablecloth on my leg across from my mom, who came to pick me up during the lunch break. At lunch, I got a bowl of clam chowder, my favorite. This one was the best I have ever tasted in my life by far. As I thought, the waiter added those crunchy crackers, which dissolved in my mouth. I had delicious steak sandwich loaves with onions and French fries for the main course. When served on fresh-baked rustic French bread tossed in melted cheddar cheese, the steak sounded still sizzling! My mom insisted on a picture, but I was so tempted that I almost felt like punching her. I accepted it because she sometimes got a temper over my objections. I could hold still for one shot before wolfing down pieces of sandwiches and fries. The other people stared at me like, "Who was this kid?" I didn't mind much. As planned, I returned to the Youth Center, and Mom wanted to watch the Tango Show in Princess Plaza right after the meal. There was an ice cream social party this afternoon. I had some fantastic, good ice cream with sprinkles and marshmallows, and I drenched it with chocolate syrup. A few people joined us after the party. One was a girl, and the other two were boys. They only spoke Spanish, which made it almost impossible for them to communicate with each other. After trying to learn their complicated names, we all settled down to play PS3 together. We chose Cartoon Network and had to knock other players off the screen with some strange characters that were popular on CN. The game was almost as addictive as smoking! Our eyes were glued to the screen, and we didn't care what was happening outside the game room. Finally, when I chalked up my 7th defeat against my new friends, I left with my mom for dinner. 【紅霞譯】
今天遊輪海上航行,我有機會首次親臨8─12歲年齡組少年活動中心。
早餐時,我激動得再也坐不住了,恨不能九點鐘開門之前就趕去少年中心參加活動。煎蛋做得並非可口好吃,但絲毫未影響自己的情緒!當走近標有“衝擊波”字樣的房間,發現裡面已有不少孩子,我相信這正是要來的地方。少年活動中心看上去不大,四周牆壁呈粉色,從計算機、索尼第三款電視遊戲機到多種有趣的樂高積木應有盡有。 第一項活動是搭建樂高積木比賽,我覺得比賽對像我這樣剛剛登船的人來說非常不公,因為大部分孩子兩個星期前從舊金山啟航,半個月來已經圓滿完成規定項目。不過我玩得非常開心,雖然樂高積木算不上我熱衷的玩藝。時間過得飛快,尤其玩遊戲的時候。不知不覺地,媽媽坐進我遊戲桌前,午休時間到了。 我一向喜歡牡蠣雜燴濃湯,於是先來了一碗作為午餐頭台開胃小吃,味道甭提有多鮮美噴香,可以說我有生以來喝到的最棒的一次;服務生在其表面撒些細脆餅乾,我一含在嘴裡就化了。主菜上的是牛排三明治外加洋蔥薯條,牛排澆上溶化的切達奶酪,夾在新出爐的法式麵包中間,活像鐵板燒!媽媽堅持要先拍張照片以示記念,此刻我“飢”不可待,什麼要求都得靠邊站,但我沒敢拒絕,否則她會着急上火,叫我吃不了也兜不走。我強作笑顏,拍完一張之後,二話不說立刻狼吞虎咽起來。鄰座的餐友投來詫異的目光,好像發問:“這是誰家的孩子?”我一點都不在乎。 按照原定計劃,吃罷午飯我直接返回少年活動中心,參加下午舉行的冰激凌社交聚會,而媽媽則去“公主”廣場觀賞探戈舞蹈。我手拿冰激凌大作文章,先撒些彩色糖粒及棉花糖,再澆一層巧克力糖漿,誘人好吃。有一位女孩和兩位男孩來的很晚,他們只說西班牙語,彼此交流起來非常吃力。等好不容易學叫名字之後,我們終於圍坐在索尼第三款電視遊戲機前,一起鑽進“動畫網”光盤之中,大家要設法把遊戲裡出現的怪物趕出熒屏,而這些怪物恰好都是美國電視“動畫網” 頻道廣為人知的明星。遊戲真的跟抽煙一樣,太容易叫人上癮!一旦與遊戲較上勁來,眼睛好像被膠水黏到了電視屏幕,同伴們對遊戲以外的東西視而不見聞而不聽,我便是其中一例,直到贏過第七場交鋒之後,才跟媽媽一起去吃晚飯。
Legos @ Youth Center of Star Princess
(“公主·星辰”號遊輪少年中心——樂高組合 12-23-2012) Videogames @ Youth Center of Star Princess
(“公主·星辰”號遊輪少年中心——電子遊戲 12-23-2012) 
Lunch @ Grand Dining of Star Princess
(“公主·星辰”號遊輪——午餐 12-23-2012)

Tango Nite @ Star Princess (“公主·星辰”號遊輪——探戈之夜 12-23-2012) Galeria of Star Princess
(“公主·星辰”號遊輪——畫廊 12-23-2012) 
Ballroom Tango (舞廳探戈) 
Choreographed Tango (舞台探戈) 
Argentine Tango (阿根廷探戈)
Crosslinks(相關博文):
Chile(出遊智利)
South America(漂流南美洲) 小學四年級(4th Grade) |