袁昌明是何方神仙,又有何特別資歷竟然在此奢談其‘學/教英文的故事’?
袁昌明本名袁無名,老猿唯一的筆名是也。我從小木訥愚鈍,父母的同事常以為我是不會笑的啞巴,直到19歲才離開湖北農村,作為最後一屆工農兵大學生到上海交大開始學26個英文字母,25歲獲天津師大英文碩士,1989年出國留學前已在國內出版發表過有關英文的學術專著,論文及詞典近10餘種,後獲加拿大薩大英文博士。迄今為止,老猿我教英文近30年,教過幫過的學生從小學生到博士生,族人外人少說也有一千大幾百,最值得一提的是,在我的教育下,幼子袁青10年級開始發表英文原創詩,11,12年級在溫哥華丘吉爾中學連續兩年英文科都得100分,其英詩現已見諸16國60餘種刊物;而老猿我本人2005年以來已在27個國700多種文學刊物發表英文原創詩近千首,並5次獲美國著名‘小推車(文學)獎’提名,出版英文詩集多部,現為英文《太平洋詩刊》主編。
羅列這些資歷聽起來頗像自我吹噓,但老猿我的本意是想證明:與億萬學英文的族人相比,我的學習起點異常低, 而我的學習成就無疑卻超常高,這表明,英文並非像無數人想象的那麼難,而我有許許多多的學習經驗,教訓,當然不乏“秘訣”!
昨晚又失眠,想到老猿我患有尚未定性的心臟病(加拿大的蒙古大夫一直搞不清楚我的心臟病到底是什麼程度),一生無運無助,命途坎坷,總有猝死的可能。因此,我想儘快以連載方式把自己獨特的學習,教授英文的經歷寫出來,為留念,更為分享,算是我對無數族人的一丁點兒貢獻吧。至於有多少讀者最終能從中得到啟發,老猿我便不得而知了。
但願老猿我學/教英文的故事能給當今,以及未來學英文的億萬族人一點參考或補益!是為‘序’。
|