设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  砂之痕
  您想把生活中曾有過的 "感動" 留在哪? 我幸而擁有許多感動,那怕在46億年的分子演化中,它只是 …
我的名片
ebola
注册日期: 2008-01-09
访问总量: 972,215 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 總統大選Kuso集 -- 超級懶人包
· 比谁老得快? 台湾勇夺世界冠军
· KV9: The Tomb of Ramesses V &a
· The Book of Caverns
· 法揚書 (Book of the Fayum)
· 結實累累
· 在國立編譯館國小課本裡懷舊
友好链接
分类目录
【分類目錄導覽】
· 砂之痕
· 擁有與享有
· 漫遊形上
· 文化今昔
· 生醫拼圖
· Ouroboros
· 飲盡美麗
【擁有與享有】
· 結實累累
· 在國立編譯館國小課本裡懷舊
· Canto Della Terra Sarah Bright
· 听~男歌手
· 听 ~ 辛曉琪 -
· 聽~ 萬芳
· 我的國, 我的家
· The Mom Song
· 给爹娘写信
· 台湾的爱与寂寞 - 一位瑞士人类
【漫游形上】
· 道之圖說 (ZT)
· Cool animated optical illusion
· Rob Gonsalves
· 跳動的靈魂之窗
· 幾何錯覺 (Geometric illusory
· 相對論
· upside down illusion
· Brain teasers
· 漫遊形上
· Perception
【饮尽美丽】
· The Trojan war (2) – The Judg
· The Trojan war (1) -- Helen an
· Leda and the Swan
· Tristan and Iseult
· Circe
· Medea and Jason
· Myths of Creation & Promet
· Pandora
· Psyche and Cupid
· Orpheus and Eurydice
【砂之痕】
· KV9: The Tomb of Ramesses V &a
· The Book of Caverns
· 法揚書 (Book of the Fayum)
· Temple of Kom Ombo
· Amduat
· The Major Egyptian Books of th
· 阿肯納頓與那芙蒂蒂
· 帝王谷(Valley of Kings) –I.
· 路克索阿蒙神殿(The Temple of
· 卡納克 阿蒙神廟(The Amen temp
【Ouroboros】
· 庫瑪麗女神廟(Kumari Bahal)
· Boudhanath Stupa and Swayambhu
· Parasurama
· Trivikrama
· 人獅那羅辛哈(Narasimha )--
· Vishnu 第三代化身筏羅柯(Varah
· 攪拌乳海(Churning of the Sea
· 毗濕奴神的第一代化身 —— 魚
· Ouroboros
【數字會說話】
· 比谁老得快? 台湾勇夺世界冠军
· 幾份臺灣兒教體檢單
【Man vs Woman】
· Are you hooked on love
· Man vs. Woman (1)
· Man vs. Woman (2)
【文化今昔】
· 總統大選Kuso集 -- 超級懶人包
· 土耳其之旅(4) -- Ataturk Mauso
· 體驗台灣-走進七股瀉湖的水鄉濕
· 土耳其之旅(3) -- 古城貝加蒙 Pa
· 土耳其之旅(2) -- 古城 Efes以弗
· 土耳其之旅(1) -- 聖母瑪利亞之
· 莱茵河游船 (Rhine cruise)
· 徵聯:愛晚亭,亭中停,亭停人不停
· Did you know?
· 寄生鯰 Candiru
【观指观月】
· 災難常態化! 現代諾亞方舟航向
· 道德常常能彌補智慧的缺陷,然而
· 心之痕
· 倒塌的校舍
· 五隻猴子的故事及其升級版進階版
· 地震防災手冊
· 自我防衛機制
· Maslow's Hierarchy of Nee
· Mind Control Cults
· 情緒ABC理論
【生医拼图】
· 網路追追追/吃香蕉 愈黑愈好?
· 應應景:春節後遺症.....啤酒肚
· 木乃伊與疾病
· 過敏 (1)
· 睡眠與夢
· 西菲利斯的前塵往事
· 打開的「潘朵拉之盒」
· The Hijacking of the Amygdala
· 催眠
· 永夜的魔咒
存档目录
01/01/2012 - 01/31/2012
07/01/2011 - 07/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
10/01/2010 - 10/31/2010
09/01/2010 - 09/30/2010
08/01/2010 - 08/31/2010
07/01/2010 - 07/31/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
09/01/2009 - 09/30/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
05/01/2009 - 05/31/2009
04/01/2009 - 04/30/2009
03/01/2009 - 03/31/2009
02/01/2009 - 02/28/2009
01/01/2009 - 01/31/2009
12/01/2008 - 12/31/2008
11/01/2008 - 11/30/2008
10/01/2008 - 10/31/2008
09/01/2008 - 09/30/2008
08/01/2008 - 08/31/2008
07/01/2008 - 07/31/2008
06/01/2008 - 06/30/2008
05/01/2008 - 05/31/2008
04/01/2008 - 04/30/2008
03/01/2008 - 03/31/2008
02/01/2008 - 02/29/2008
01/01/2008 - 01/31/2008
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
The Lady of Shalott
   

Loreena McKennitt, \"The Lady of Shalott\"

 

http://www.youtube.com/watch?v=MU_Tn-HxULM

Alfred Lord Tennyson
(Note: As mentioned above, Tennyson wrote two versions of the poem--one in 1832 and one in 1842. This one appears to be the 1842 version.)
http://www.fortunecity.com/victorian/riley/200/poetry/shalott.html

丁尼生(Tennyson)的“夏洛特女郎”(The Lady of Shalott

 

Shalott是個被施了咒的女孩,她孤零零地被關在在凱米洛,亞瑟王城堡附近河心孤島的一座荒蕪的塔樓裏。也不是大家都不認得她,只有如農夫等親近大自然的人才能察覺的的存在,只有柳樹、白楊、微風聽見她的歌聲。

她天天織布,織布機前面安著一個魔鏡,鏡裡照出河岸上的一切。她天天由鏡子看到島外的世界,孤單的將所看見的少女,武士,牧人,情侶,織進她的布裏。

 

圖片來源: http://www.cwrl.utexas.edu/~bump/E392M/cp/WindAmongtheReeds/HostingofSidhePreRaphaelite.htm

\"The Lady of Shalott\" (1886-1905)

by William Holman Hunt (English, 1827-1910)
Inspired by Lord Alfred Tennyson\'s (1809-1892) poem. The Lady can only look on Camelot through a mirror; if she looks directly upon it, she dies - which, of course, she does...

將線條的表現力發揮到了極至,熱烈鮮艷的色彩,舞臺式的構圖和光線的微妙處理細節的豐富以及高度寫實的刻畫不僅僅是對夏洛特日夜編織這一情節的表現,同時也暗示了糾纏如麻,理不清頭緒的命運\,和故事本身迷宮一樣的吸引力而亨特的色彩,始終會帶給你一種過分瑰麗的不真實感.

There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
She has heard a whisper say,
A curse is on her if she stay
To look down to Camelot.
She knows not what the curse may be,
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.

 

 

她不能回頭直接看窗外,因為她聽到一個預言說她一停下織布去賞玩河岸的風光,她一定會受罰。在皓月當空時,她由鏡子看見一對新婚伴侶沿著河岸散步,她悲傷的說“我對這些影子真的覺得厭倦了。”

 

圖片來源:http://www.diary.ru/~vita-contemplativa/?comments&postid=30325219#more2

I am Half-Sick of Shadows, said the Lady of Shalott  (1916)

Medium: Oil on canvas
Size: 39.5 x 29 in
Location: Art Gallery of Ontario, Toronto, Canada

by: John William Waterhouse British 18491917
沃特豪斯被認為成拉斐爾前派畫家,但事實上並非如此。沃特豪斯早期偏向於新古典主義,後來受伯恩-瓊斯,但丁-羅塞蒂等人影響,便傾向於拉斐爾前派主義。 沃特豪斯的作品多以神話,歷史故事,文學作品為題材,畫風清新自然,帶有神祕色彩,但比拉斐爾前派的畫家的作品更有世俗性。
根据丁尼生的 The Lady of Shalott
 

But in her web she still delights

To weave the mirror\'s magic sights,

For often through the silent nights

A funeral, with plumes and lights

And music, went to Camelot;

Or when the Moon was overhead,

Came two young lovers lately wed.

\"I am half sick of shadows,\" said

The Lady of Shalott.

 

 

所有有咒語的故事最後都是要破戒的,夏洛特的命運\注定了要有不經意的一瞥,在晴朗的清晨,Ladyof Shalott在她的magic mirror看見一位King Arthur的騎士蘭斯洛Sir Lancelot的英姿,從此瘋狂的愛上這個一閃而過的影子。

 

Looking at Lancelot 1894  

by: John William Waterhouse

這一幕,被引誘破戒的夏洛特正彎腰從她的窗戶裏真真切切的看出來...她在用生命的代價來看她愛上的影子. 
She left the web, she left the loom,
She made three paces through the room,
She saw the water-lily bloom,
She saw the helmet and the plume,
She look\'d down to Camelot.
Out flew the web and floated wide;
The mirror crack\'d from side to side;
\"The curse is come upon me,\" cried
The Lady of Shalott. 

 

 

她情不自禁的停下織布從鏡子前轉過了頭跑到窗前,要真真切切的去看他的真面目,也在這一刻,魔咒發生效力,魔鏡和魔網碎裂,等待她的懲罰是一次死亡的漂流。她走到島旁,看見一個孤舟,在黃昏的時節她坐在舟上,任憑河水把她飄盪去,口裏唱著哀歌慢慢的死去……

 

http://www.pathguy.com/shalott.htm

by: John William Waterhouse, 1888

沃豪斯卻把她安排在絕對寫實和現實的場景裏:眼前的夏洛特在將船上的鐵索放落水中,船頭三枝風中搖曳的燭火,她悲戚的臉,讓人心痛,是因為她看見了〝十字架〝她生命的終點.這幅畫根據丁尼生的詩畫成:
And down the river\'s dim expanse
Like some bold seer in a trance,
Seeing all his own mischance -
With a glassy countenance
Did she look to Camelot.
And at the closing of the day
She loosed the chain, and down she lay;
The broad stream bore her far away,
The Lady of Shalott.

 

http://website.lineone.net/~eliz/shalott.jpg

 

http://www.victorianweb.org/painting/breakspeare/paintings/2.html

The Lady of Shalott by William A. Breakspeare (1872-1903). Oil on panel.

Heard a carol, mournful, holy,

Chanted loudly, chanted lowly,

Till her blood was frozen slowly,

And her eyes were darkened wholly,

Turn\'d to tower\'d Camelot.

For ere she reach\'d upon the tide

The first house by the water-side,

Singing in her song she died,

The Lady of Shalott.

 

 

當她的船飄流到King Arthur面前,所有的喧鬧都停下來,King Arthur所有的騎士和大臣見到Lady of Shalott都害怕的往後退卻,彷彿她是不屬於這個世界似的,只有Lancelot讚美她的美麗和幽雅……

 

http://www.angelfire.com/me2/camelot/images/HughesA.jpg

Lady of Shalott, c. 1872 - 3 by Arthur Hughes
The Lady of Shalott

Arthur Hughes (1832-1915)
Painting Date: 1872-3 (?)
Medium: Oil on canvas
Size: 95 x 160 cm
Location: Unknown
配有丁尼生(Tennyson)的詩句:
\'Out upon the wharfs they came,
Knight and burgher, lord and dame,
And round the prow they read her name,
The Lady of Shalott\'

 

 

http://www.pittstate.edu/engl/nichols/arthur2.html  

\"Lady of Shalott\" [arriving at Camelot] by G. E. Robertson

Who is this? And what is here?

And in the lighted palace near

Died the sound of royal cheer;

And they crossed themselves for fear,

All the Knights at Camelot;

But Lancelot mused a little space

He said, \"She has a lovely face;

God in his mercy lend her grace,

The Lady of Shalott.\"

 

 

 

參考資料:

http://www.pathguy.com/shalott.htm

http://uregina.ca/~starkc/psyc_330_2000_shalott.html

http://anastasiadido.blog.sohu.com/43198678.html

http://www.answers.com/The%20Lady%20of%20Shalott

http://www.pittstate.edu/engl/nichols/arthur2.html

http://www.squidoo.com/johnwilliamwaterhouse

http://www.pittstate.edu/engl/nichols/arthur2.html

 

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=e7b-kUp0WqQ

The Lady of Shalott by John William Waterhouse

 

 


 

Alfred Lord Tennyson

〈The Lady of Shalott)是英國詩人丁尼生(Alfred Lord Tennyson, 1809-1892)在1832年出版的敘事詩,他的詩被公認為最足以代表維多利亞時代的風格。廣受歡迎的影集「清秀佳人」中,安在白沙旅館裡朗讀的正是這篇〈夏洛特之女〉。丁尼生早年就開始寫作,他在1827年進入劍橋的特里尼堤學院求學。在劍橋的這一段日子,他在詩界的名望逐漸竄升。1833年密友賀萊姆驟然去逝,對丁尼生的打擊很嚴重,也促使他著手撰寫一系列的詩作,這一部分作品後來成為他最著名的詩集《IN MEMORIAM》的素材,所要描述的意境是詩人贊同相對程度的孤立(Isolation),以及孤立所帶來的代價:戰爭,疾病與死亡 。 而 The Lady Of Shalott 則是其中ㄉ一篇描寫騎士、詛咒,以及困在城堡中的Shalott ……

Loreena McKennitt
\"\"
 
Loreena McKennitt出生於加拿大緬省草原地區的一個小城鎮(Modern),是加拿大著名的愛爾蘭豎琴演奏家、鍵盤手,以及歌手。常年遊歷海外,經歷了旅遊航海中失去親人的痛楚,開始改變自己的音樂風格,更加重了凱爾特元素和民族音樂的質樸,把自己的文學內涵融入音樂中,體現出來的音樂優雅而豐富內涵,讓人難以忘懷。在1985年前後,偶然在Shakespearean 劇院試音的時候,得到啟發,開始了自己的音樂和演唱結合的嶄新音樂歷程! Loreena McKennitt 的音樂絕大部分為其自己創作,題材大多涉及愛爾蘭文化及生活。,她那拔擢出塵的歌聲在高亢清亮中又時而帶有娓娓款情,神清氣爽地將居爾特民謠、匿於森林深處的古老傳說、優美的詩篇以及縹緲的冥思,一點一滴地吟詠撒揚而出。

採用英國維克多利亞時期詩壇代表人物 Lord Alfred Tenny(1809-1883)的代表作之一The Lady Of Shalott (1943年修正版) 為歌詞,由Loreena 為其譜曲的同名歌曲 ,是一首無論如何不可以錯過的,藝術性及欣賞性極高的好歌。Loreena 遙遠堅定深邃的聲音,已經是最好的詮釋。
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.