設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
雲鄉客的博客  
方言控,電影控,文學控......  
https://blog.creaders.net/u/7653/ > 複製 > 收藏本頁
我的名片
雲鄉客
註冊日期: 2013-06-10
訪問總量: 3,090,842 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
最新發布
· 粵語字詞擷趣之六
· 無月中秋之詠
· 2700 點能保嗎?
· 憋得慌的側翼
· 從關凱將軍之死看制度缺失
· “奧斯維辛化”不遠了
· “70後”的共情
友好鏈接
分類目錄
【讀書筆記】
· 管治理念成就了香港的國際金融中
· 略談格律詩平仄之辯
· 怎樣的科學才是甜美的呢? - 《
· “撒拉森”和“朝聖者”
· “女閭”與“老舉”
· 春之雜說
【藝海管窺】
· 繁花落盡論《繁花》
· 《湯道》與《洗澡》
· “刀郎”與“刀郎人”
· 粗製濫造、假大空的“時代劇” -
· 南太平洋的美聲男團 - Sole Mio
· 粵語詩朗誦 之二
· 從《半月》到《小白船》
· 送給上海
· 崔岩光和饒嵐
· 兩個葛飾北齋 - 敘事角度不同產
【浮世繪】
· 江州按察司
· 獎牌之外
· 趣談苦瓜
· 新年快樂!
· 我們也有“永久保修”的百年傳奇
· 什麼情況?
· 化戾氣為祥和
· 翡與翠
· 浮生半日游
· Caganer 大便小人
【飲食掌故】
· “生滾粥”與“煲仔飯”
· 蕉芋、竹芋和魔芋
· “踏菜脯”及其它
· 島民的饕餮人生
· 羊城隨記 - 食有魚
· 羊城隨記 - 快餐篇
· 金錢雞
· “揚州炒飯”之謎
· Palolo worm 與“禾蟲”
· “郊外油菜”的來歷
【方言民俗】
· 粵語字詞擷趣之六
· 粵語字詞擷趣之五
· 粵語字詞擷趣之四
· 粵語字詞擷趣之三
· 粵語字詞擷趣之二
· 粵語字詞擷趣
· 《廟街夢幻曲》粵語詞註解之六
· 《廟街夢幻曲》粵語詞註解之五
· 《廟街夢幻曲》粵語詞註解之四
· 《廟街夢幻曲》粵語詞註解之三
【雲鄉絮語】
· 無月中秋之詠
· 2700 點能保嗎?
· 憋得慌的側翼
· 從關凱將軍之死看制度缺失
· “奧斯維辛化”不遠了
· “70後”的共情
· 如何在“收縮型社會”中生存?
· “野孩子”死緩和“中金女”輕生
· “好消息出貨”
· 當“北極熊”戀上韭菜盒子
【茗香茶語】
· 粵語詩朗誦
存檔目錄
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
素面葷底粵語詩
   咸家剷泥齊種樹  
 
汝家池塘多鮫魚  
 
魚肥果熟嫲撚飯  
 
你老母兮親下廚 
 

有點眼熟是吧?你很可能看過新晉廣東省政協委員 史提芬 周 的《唐伯虎點秋香》,記不太清楚了嗎?不要緊,我們先來重溫那精彩片段。 


 


這場“文斗”的戲用了很多諧音,隱喻來製造笑料,尤其是那四句詩,表面上沒有什麼不妥,其實卻是包藏了好幾句“三俗”的粗話。關於那四句詩將在稍後解釋,先說說其他幾句諧音詞,雙關語。 

 
戲裡的“參謀將軍”自我介紹的時候說自己是“對王之王”對穿祥,外省朋友根據字幕來理解這句話不會產生笑意,會粵語的朋友自然知道笑點在“對穿祥”上。北方話說的“對對子”,廣州話只用兩個字“對對”,這兩個“對”字卻必須發出兩個不同的聲調。第一個“對”字作動詞要念“高去聲”,與“歲”字同聲調;第二個“對”字作名詞要念“高上聲”,與“水”字同聲調。但是在“對穿祥”這裡,這個“對”字卻又要念“高去聲”,而且這個“對”字的意思變成了另一個動詞“捅”。根據詹憲慈先生所撰《廣州語本字》所載,與“捅”字相對應的廣州語字正寫是“檇”,不過時下基本上沒有人用了。由於廣州話的“祥”與“牆”同音,“對穿祥”也就是“捅穿牆”的諧音,笑點就在這裡。至於“快啲出對對冧佢”(快出對子對死他),讀音如前述。斗詩,聯句都落敗,“參謀將軍”口吐鮮血倒地。這時“華安”有一段獨白;......今日穿祥兄居然對對對到嘔十九幾兩血......句子裡的“十九幾兩血”是“十 X 幾兩血”的諧音,也由於周星馳電影裡不時有這類面素里葷的詞語,有些家長不願意自己的孩子看他的電影。 
 
這段戲的重點在那四句聯句,細心的朋友可能發現視頻的字幕和前引的詩句不盡相同。的確是這樣,前面所引的二十八個字是粵語,字幕則是為方便外地觀眾理解的普通話翻譯版本。但是字幕無法準確地再現粵語的語意,更傳達不了其中的雙關寓意,且讓我一句一句詳細解釋。 
 
“你家橫頭來種樹”的原話是“咸家剷泥齊種樹”,字面可解釋為“合家剷泥齊種樹”,實際上暗含“冚家鏟”這句罵人的詞語; 
 
“汝家澡盆雜配魚”的原話是“汝家池塘多蛟魚”,暗含“多 X 魚”(多餘)的意思; 
 
“魚肥果熟入我肚”的原話是“魚肥果熟嫲撚飯”,字面的意思是“魚肥果熟奶奶操辦飯菜”,實際上暗扣“麻 X 煩”這個詞; 
 
“你老娘來親下廚”的原話是“你老母兮親下廚”,暗含“你媽的”或“你媽 X ”這句粗話。 
 
可以這麼說,每句話的其它字都是為了這幾句粗話作陪襯。這是編劇的一種手法,也就是適當地利用素材來達到某種效果。英國導演 Alan Parker 的電影 《The Life of David Gale 》裡用了一句德克薩斯的俚語 Big hat no cattle ,根據“拍攝花絮”的介紹,導演特意寫了一場戲就為了把這句俚語用上。但是,導演的心思未必能使每位觀眾都產生共鳴,尤其是當這句話被翻譯成另一種語言並以字母的形式出現的時候。  
 
從事翻譯的人大都力求做到“信,雅,達”,但是不同語種各有不同的詞彙和用詞習慣,要達至這樣的目標其實並不容易,個人認為出版物的翻譯一般來說比電影字幕的翻譯相對要嚴謹一些。產生這種現象有多方面的因素,投放成本的考慮固然是因素之一,畫面對字數的限制也是造成字幕粗疏錯誤的其中一項原因。 
 
港產片《線人》裡有一句香港“古惑仔”的口頭禪“差佬靠得住,豬乸會上樹”,普通話版改成了“誰要相信警察,誰他媽的倒霉”。這樣的翻譯僅僅把“警察靠不住”這層意思完整地表達出來,卻喪失了原話的押韻和俏皮。其實這句話完全可以這樣來翻譯:警察要是靠得住,母豬也會上樹。 
 
文首所引的四句諧趣粵語詩有不同的版本,以下是另一個版本: 
 
冚家剷地齊種樹  
 
吾家池塘多鮫魚  
 
晚來炊煙嫲撚飯  
 
邀你老母共進餐。 

 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.