设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
童言  
“学剑学書無一可,摩挲两鬓渐成丝。”  
我的名片
童言
来自: 枫葉国咸水埠嬉笑怒駡幼兒園
注册日期: 2009-07-05
访问总量: 333,760 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 己亥迎春寄友
· 三字謠
· 忆江南 可爱雨哥华
· 彩虹
· 咏庭前夹竹桃
· 七律 - 愚翁吟
· 改诗《自题练剑》(七律)
友好链接
分类目录
【咬文嚼字】
· 讳树数马(諱樹數馬)
· 得罪某些大记者了
· “祖国母亲64 华诞”?
· 莫非他们被“洗脑”了?
· 閑話汪洋的一副對联
· 你“hold 住幸福”“hold住未来
· “啄”、“豖”、“豕”……
· “蟊贼”“撼”故宫
· 貼屎粉丝秀料理
· 先天不足, 後天失调;拜洋欺祖,
【寸草心,三春晖】
· 诉衷情令
· 百听不厌的一首儿歌
· 一位平凡而伟大的母亲
【觀海聽涛】
· “吹皱一池春水,干卿底事!”
· 从奥巴马鞠躬见日皇想到的
· 尊重与傲慢
【情繫故園】
· 卜算子
· 魅影华堂怨寂寥
· 五色神州
· 江城子.送瘟神
· 看《渗透》,赞齐公子 — 兼胡侃
· 老顽童中秋致国内老同学
· 龙的传人在蜕变中
· 难得的史料
· 《地下地上》与“薄剧”
· 神疆不可犯
【忽然想到的】
· “中文热”与中文面临的危机
· 筷子与刀叉
· 岂可一声道歉了之!
· 为“志在打败好来坞”喝彩!
· 振奋民族精神,莫崇洋媚外
· 西方人的"夫姓"
【抛砖引玉】
· 請嘗鐡觀音茶蛋糕
· 用《GHOST》对电脑作鏡像备份
· 用《GHOST》对电脑作鏡像还原
· 怎样下载 YouTube 上的視频
· 焕发中文文字的光彩,告别“提笔
· 我的 XY 酱
· "大闹天宫" 之二
· "大闹天宫" 之一
【海外人生】
· 己亥迎春寄友
· 三字謠
· 忆江南 可爱雨哥华
· 彩虹
· 咏庭前夹竹桃
· 七律 - 愚翁吟
· 改诗《自题练剑》(七律)
· 自題練劍
· 长命女
· 桂殿秋
【人约黄昏後】
· 贺李麦慧中女士六十添福寿(七绝
· 弄潮兒 (二)
· 弄潮兒 (一)
【说七道八】
· “中文热”与中文面临的危机
· 中秋月下
· 再谈尊重历史,顺应潮流
· 尊重历史,顺应潮流
· "黄皮白心香蕉仔"
【稚兒塗鸦】
· 长命女
· 粤语九声与平仄
· 迎羊祈福
· 兄弟情
· 满树红莓果正鲜
· 煤港晚霞
· 汗浥东园笑语闻
· 茂林碧水
· 梦里不知身是客
· 湖滨春晓
存档目录
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
05/01/2016 - 05/31/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
11/01/2014 - 11/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
10/01/2012 - 10/31/2012
09/01/2012 - 09/30/2012
08/01/2012 - 08/31/2012
07/01/2012 - 07/31/2012
06/01/2012 - 06/30/2012
05/01/2012 - 05/31/2012
04/01/2012 - 04/30/2012
01/01/2012 - 01/31/2012
12/01/2011 - 12/31/2011
11/01/2011 - 11/30/2011
10/01/2011 - 10/31/2011
07/01/2011 - 07/31/2011
05/01/2011 - 05/31/2011
04/01/2011 - 04/30/2011
01/01/2011 - 01/31/2011
12/01/2010 - 12/31/2010
11/01/2010 - 11/30/2010
06/01/2010 - 06/30/2010
05/01/2010 - 05/31/2010
04/01/2010 - 04/30/2010
02/01/2010 - 02/28/2010
01/01/2010 - 01/31/2010
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
09/01/2009 - 09/30/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
得罪某些大记者了
   

        列位可曾发现有哪一位政府官员自称“政府官员”、“陈部长”、“张主任”,厨师自称“厨师” 或 “厨房佬”,收集垃圾的工人自称 “垃圾收集工” 或 “垃圾佬”,卫生间清洁员自称 “厕所佬”、“厕所婆”,农村到城市打工的农民工自称 “某某民工”,送信的自称 “某某邮递员”,做按摩工作的自称 “按摩女”、“按摩仔”的?(对不起,在下绝没有职业歧视之意),关于以职业名词作称呼词的问题,早已有不少专家学者作过评论,这里仅向各位推荐其中一篇,请查阅:

《职业名词作称呼词的条件及泛化现象研究》

http://www.docin.com/p-50544244.html

        我摘引其中一段:

       人们在用职业名词作称呼词的时候,两个功能:1. 表示关系;2. 表示向某种职业寻求服务和帮助。这也就解释了诸如“记者”,“作家”,“外交官”等这类名词不能作为称谓名词的原因。因为从事这个职业的人,没有表示“对立”关系的职业。因此这类词也没有与之成对的表示人物关系的词语。比如,老师与学生,是师生关系;医生与患者,是医患关系。但像“作家”,“记者”,“外交官”等等,他们服务的对象并不是具体的人,或者说是不光是人。比如像“作家”就没有与之对应关系的词语。也许有人会说是“读者”。但实际上,“读者”的对应关系应该是“编辑”。读者真正接触的是编辑的成果,作家一般是不直接和读者产生联系的。读者可以要求编辑为其提供某项服务,却少有要求作家为其写出怎样的作品。因此有“编读关系”,却没有“作读关系”。编辑成为了称呼词,而作家却无法,或者说,是由于它“没有机会”成为称呼词,而逐渐地就不能被称呼了。

       我很诧异于堂堂的一名大记者,竟然自称“某记者”!也有自称“某某博士”的。时下国产影视等文艺作品,不泛这类乱把职业名词误作称呼词的例子。当前,国内盲目崇洋而忽略中文教学的现象越发严重,自有社会因素,但作为传媒与文化工作者,诸如记者、编辑、教师等等,难道就没有责任吗?

       英语中还没见有哪一位记者自称或让人家称呼他 “Reporter xxx”、“Journalist xxx”(见报通常是在名下加上 “Staff writer”、“Contributing writer”)。笔者曾任职于西人的公司,那些大老闆,董事长、经理、主任,衔头不小,但从没有用职称或职业名词去自称,同事和下属,也多以 “Mr. xxx”、“Mrs. xxx”、“Miss xxx”或直呼其名,当然这些大老闆给别人的留言或批条,也就是以自己的名字署名,何等直接与平朴,中国人学外国人,这些实实在在的东西不学,却学了那些搂搂抱抱、张口闭嘴什么 “Darling”、“甜心”之类,嘻嘻!

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.