儿子是个ABC(AMERICA BORN CHINESE),
今年已经11岁了。因为我们在家里都说中文,所以他的中文口语交流基本上没什么问题,但有时候也会闹一些小笑话,甚至他会在他有限的中文基础上创造一些“中文”,下面就是他创造的语言。
1. 英文人 -------
儿子上一年级的时候回到家常常会给我讲学校里发生的事情,我自然有时候会问到比如说“他是哪里人”之类的问题。如果是白人,他就会告诉我“ 他是英文人”,
意思就是他家是说英文的家庭,不是中国人或者韩国人。这个词现在在我们家里已经被接受。
2. 欧语 -------
儿子三年级的时候我带他去了一趟欧洲,游历了8个国家,他知道了不同国家的人说不同的语言,但他又记不住那么多国家,最后就统称欧洲的语言(非英语的)为欧语。
3. 后名 -------
有一天儿子从学校回来哭着要改“后名”,我忙问怎么回事。原来因为他姓周,在学校里吃饭时排队都按照姓氏的第一个字母,他的“Z”每次都排在最后,他抱怨说肚子饿死了,所以要改姓。
在英文里的姓是LAST NAME, 他直接翻译就成了“后名”了。
4. 走狗 -------- 家里养了狗后,儿子问我“能不能去走狗”? 我哈哈大笑,我明白他的意思。 因为英文里的遛狗是 “WALK THE
DOG", 鉴于”后名“的经验,我已经能猜到他想说的话了,所以我告诉他这在中文里叫遛狗,并告诉他走狗是什么意思,他听后也笑了。
这就是我们家这个ABC创造的”中文“, 希望和大家一起分享。
|