近日,李洪志发表了两篇错字连篇、逻辑混乱、文理不通的“新经文”,与其说是“经文”,倒不如说是打油诗。可就算是打油诗,也是不讲平仄,随手写来,而且格式突兀,莫名其妙。
我反复读了几遍,也不知道李大师到底是故意揣着明白装糊涂还是真的语文课没好好上,作为被众多法轮功弟子顶礼膜拜的“宇宙大法”的弘传者、大师级人物,竟然胡编滥造出几个“中南阙”、“奏访”、“放诡谲”之类的词语,更让人大跌眼镜的是把“掘墓”写成了“抉墓”,“金刚”弄成了“金钢”,“疾风”错成了“击风”。真让大法弟子面红耳赤,惭愧无语!
按道理来说,这个在1996年《休斯顿法会讲法》中吹嘘自己“我什么都知道”的“宇宙主佛”,在2003年《大纽约地区法会讲法》又夸下海口说“师父什么都能做”的“神仙”,怎么会犯这种低级错误,写下这样让人贻笑大方的东西呢?说到这,李大师定要轻蔑的一笑,其在2000年6月28日《随意所用》一文中明确的为自己辩解说,“我一向不喜欢现代汉语规范了的内涵浅白了的语法与文字,所以讲法时我经常不用规范的语法与文字。我的书不按常人的语法写,我可以随意而用”;“在文字方面,我基本上是随意所用,如我经常把‘程度’写为‘成度’。我觉得一件事干成的多少,就应该用此字。喜欢把‘真相’写成‘真象’,我是觉得本来面目就应该用此‘象’,我喜欢把‘绝’写成‘决’,我觉得此字份量重,把‘弘’字用‘洪’来代替,对宇宙大法来说用‘洪’更合适等等。”这哪里是一个理论水平高深的教主形象,摆明了就是一个故弄玄虚、故作神秘,欺骗法轮功弟子的泼皮无赖,随意所用就能随意乱用么?
李大师更加赤裸裸的为自己辩解:“由于人间的文字已经退步,无法体现我的法的博大精深,所以才故意用错字别字来表示我的意思”,“《转法轮》在文章表面上不华丽,甚至不符合现代语法,但是我如果用现代语法来整理这本大法的话,就会出现一个严重的问题,文章的语言规范而漂亮,却不会有更深更高的内涵”。也就是说,不管是有意为之也好,还是能力水平太差也罢,李大师自己也承认,他的什么经文,什么打油诗都是胡编瞎说,错别字连篇。这就麻烦了,有人曾经说过“你无法叫醒一个装睡的人”,看到这么多网友“捉急”的给李大师恶补物理、化学、天文学等各种各样的常识课,人家李大师就一句话“我就不怕开水烫了”,这恐怕是众多热心的网友和被欺骗的法轮功弟子始料不及的。
流亡异国他乡的李大师虽然说已经到了黔驴技穷、山穷水尽的地步,但仍然不甘心就此落寞,还要时不时的登上法轮舞台表演几个节目,向主子表明自己还有利用的价值。笔者善意的给李大师提个醒,与其煞费苦心、伤透脑筋的胡编滥造什么顺口溜,打油诗,倒不如给自己作点“抉墓”的正事,是时候了!