|
013年7月20日,一场暴风雨突袭多伦多。顷刻间,多处凹地成市内海洋。各式汽车犹如澡盆中的色彩绚丽的儿童玩具,时而漂浮在水面,许多航班,火车,地
铁及其它公共交通停滞,无数游客及市民被困。庆幸,没有人员伤亡。市政府统计财产损失统计报告,似乎并未引起大家的注意——无非又是一个不大不小的自然灾
害。相比之下一颗被暴风雨吹倒的枫树,却让许多人伤心,遗憾不已。从植物学上讲,这只是一颗普通的大枫树,但她却同加拿大年轻历史紧密相连。
1867年加拿大著名诗人,词作家,亚历山大.缪尔(Aldexander Muir,(1830.04.05 –
1906.06.26),居住在多伦多一处幽静的别墅。初夏后院的一颗枫树在微风吹抚下跳跃,透过枝叶阳光犹如从天而降的金网。缪尔为之陶醉,身心也瞬间融入这一自然画卷。他即兴挥笔写了优美的抒情诗“永恒的枫叶(The
Maple Leaf
Forever)“,并一气呵成为其谱曲。很快这首诗,歌及曲红遍当时的英语加拿大,被人们广为传唱。
1867年7月1日,
在加拿大联邦成立庆典上,给予“国歌”的待遇演奏。在此后的一个多世纪的时间里,这首”永恒的枫叶“歌曲在许多场合被当作国歌回荡于许多庆典及礼仪,并被
英国加拿大人推崇为加拿大国歌。但因为歌曲中有颂扬大英帝国及英国女王的歌词,遭到法国加拿大人的强烈反对,最终未能成为加拿大正式官方国歌。但这似乎没
有影响人们对的热衷及喜爱。因此这缪尔后院的那棵枫树也自然成了加拿大英裔眼里“神树”。另外,1965年2月15日加拿大官方确定枫叶作为国旗也与这首“永恒的枫叶“有关。
因此这棵树“逝世“的消息,让许多人伤感,惋惜,也是人之常情了。这几天,许多组织及个人纷纷表示希望得到一块这棵树上的木头作为纪念。为此多伦多相关部
门也专门开会讨论。最后决定市政府不会把这棵树商业化,也不会送或卖出一寸木头。目前初步计划是把它一部分搬进博物馆,另外用其木材做成纪念品在博物馆展
示。
我不曾见过棵树,因此期望这些承诺实现,让世人早日观目睹她的风采。
莫尔(Alexander Muir)
其它相关知识:
目前的加拿大国歌是“ 歌唱加拿大“(O CANADA), 由法裔加拿大作曲家Calixa Lavallée1880年6月24日根据Adolphe-Basile
Routhier的诗谱曲而成。1980年(100年后)7月1日国庆日正式命名为加拿大国歌。
“永恒枫叶”诗原文摘抄:
In days of yore, from Britain's shore,
Wolfe, the dauntless hero, came
And planted firm Britannia's flag
On Canada's fair domain.
Here may it wave, our boast our pride
And, joined in love together,
The thistle, shamrock, rose entwine
The Maple Leaf forever!
Chorus:
The Maple Leaf, our emblem dear,
The Maple Leaf forever!
God save our Queen and Heaven bless
The Maple Leaf forever! |