设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
温沙多的博客  
杂谈,评论,健康  
https://blog.creaders.net/u/8088/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
温沙多
注册日期: 2013-11-16
访问总量: 232,436 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 疫情会在2023年结束吗?疫情中加
· 新冠疫苗专项科研调查正式启动,
· 受COVID-19影响最大的前10个国家
· 新冠患者康复后再次出现阳性引国
· 电子烟肺病在美国爆发流行多人死
· 医学史:哥伦布们对天花、梅毒在
· 英国大人群临床实验:糖尿病患者
友好链接
· 米笑:米笑的博客
· 谷语草鸣:谷语草鸣
· 曹雪葵:曹雪葵的博客
· 瑾子:瑾子的博客
分类目录
【教育园地】
· 聊一聊北美的博士资格考试
· 我对指导研究生的理解
· 面试医学院申请学生
· 从大学校长的名言,看中国种族歧
【健康评论】
· 疫情会在2023年结束吗?疫情中加
· 新冠疫苗专项科研调查正式启动,
· 受COVID-19影响最大的前10个国家
· 新冠患者康复后再次出现阳性引国
· 电子烟肺病在美国爆发流行多人死
· 鱼油是否有益健康,您该不该吃?
【医学新闻】
· 妊娠后期补充鱼油可降低婴儿哮喘
· 医疗失误在美国是仅次于心脏病及
· 英国利用基因编辑治疗白血病获得
· 最新研究质疑晚期肿瘤病人接受化
· 最新研究表明化疗对晚期肿瘤病人
· 英国通过新基因工程法规,一父两
· 美国2014-15年度最佳儿童医院排
· 麻省理工研究生用人粪做“药”向
· 吸烟者定期肺癌筛查可挽救生命
· “爱的激素
【有感而发】
· 我的飞机电影院(10):国宝银行
· 母亲节的思念
· 母亲节的思念
· 乙肝女大学生自杀悲剧反思
· 请不要亵渎南京大屠杀遇难同胞
· 有感80年代同学照
· 有感国内同事的离去
· 中国的外婆与外国外婆相同与不同
· 感恩节:一年两次好,三次更好!
· 杂谈国内看病找关系托人
【时事评论】
· 布兰登·斯坦顿 (Brandon Stant
· 安徽大学生扶摔倒老人事件的第三
· “APEC蓝"的启示
· 同性恋省长不平凡的美满家庭
【旅游杂记】
· 印度行(下):博帕尔及其工业事
· 印度行:(上) 新德里印象
· 2015年秋游黄山
· 我的飞机电影院-2: 《Hercules
· 我的飞机电影院 1:《The Gamble
· 《2014年纽芬兰愚人节暴风雪与10
· 倒下的枫叶树与她永恒的传奇
【健康知识】
· 医学史:哥伦布们对天花、梅毒在
· 英国大人群临床实验:糖尿病患者
· 上海40年肿瘤数据:肝癌发病率下
· 绿叶蔬菜有助于延缓老年人记忆
· 与走路和伸展运动相比,跳舞强身
· 为什么春末夏初是自杀高发季节
· 科学家找到世界上冠状脏动脉最健
· H7N9 流感在中国爆发流行最
· 婴幼儿早期接触花生制品可预防未
· 2016加拿大癌症数据与中国癌症数
【杂谈】
· 瑞士新法律规定:不能直接把活龙
· 退休是否会触发不良健康反应?
· 三十年后人和机器人结婚可能成为
· 读《三体》有感人与人之间的“猜
· 恐龙学家在中缅边境发现恐龙的尾
· 易经八卦美国选举
· 我的空中电影院 (9): 推荐万圣节
· 我的飞机电影院(8):《卡罗尔
· 我的飞机电影院 (7):一年级生 (
· 我的飞机电影院(6)《Southpaw
存档目录
02/01/2023 - 02/28/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
07/01/2020 - 07/31/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
11/01/2019 - 11/30/2019
09/01/2019 - 09/30/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
09/01/2018 - 09/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
商榷“任性”翻成“Capricious”是否精准
   

中国的两会新闻发布会的翻译人员向来以急才及相貌见称。今年为吕新华翻译的张蕾也不例外。我不仅佩服张蕾的发音到位,用词恰当,更佩服她机智聪慧。 翻译不仅是是两种语言的转换,它也反映翻译人员本身的对中西方的理解及发挥。 祝贺张蕾的优秀表现及发挥。

现场同步翻不容易,即使出点小的差也在所免。在介“打大老虎”用了“大家都很任性”来描述民众的期望,之后蕾的翻被多个媒体捧:

大会新闻发言人回答香港卫视记者关于反腐问题时,答了一句“大家都很任性”,让现场记白衣的美女翻捏了把汗。没想到美女翻译转过头来与交流,确是“任性”后,吐出一个非常精准的英文单词capricious。”。

个人觉得中文中的任性被翻译“Capricious”与我的理解有偏差。虽然英汉词典中 “Capricious”有任性的意思,但它主要的意思是指 反復無常的,而 任性是随着性子变来变去的意思。 而我对任性的理解是抓住不放坚持到底的意思。但这个词在我的老家更被用于形容死脑筋,不依不饶,及一条道跑到黑的意思。 总觉得结合打老虎这个主题,任性应当翻成 Tenacious, obstinate, insistent, persistent, determined 等更准确。


看来任性如何翻不是英文问题,而是中文对这个词如何理解的问题。是变化无常地随着性子来”, 还是抓住不放”一定要按自己的想法去做的意思? 我自己吃不准,想听听听大家的理解。是不是自己也太任性了? 但无论怎样,用非常精准来赞扬张蕾对这个词的翻译本身似乎欠精准

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.