|
|
|
|
|
|
|
 | 攔路的強盜(試譯英文詩節選,原作阿爾弗雷德。諾耶斯) |
| |
十八世紀英格蘭的路盜孤注一擲,這些膽大的亡命之徒,沿着偏僻小路的深處,攔截行人和公共馬車上的過客,不可否認他們中間有些人具有不同尋常的勇敢。就像這首民歌里的強盜,他選在月光下沒有樹木的荒野地帶奔馳,那裡可以避開國王士兵的追捕。
風在暗夜的樹間呼嘯狂鳴
月亮如鬼魅的帆船在雲海中航行
紫色原野中的道路在月光中如緞帶
攔路的強盜在策馬馳騁
這賊人飛奔來到了古老的小店門前
他戴着法式帽子,帽檐翹起在額頭上面
頸下垂着蕾絲花邊
身着紫紅色絲絨大衣,後綴鴕絲錦緞
足登高靴,衣着光鮮
他策馬時眼光愉快地閃閃發光
在這個星光燦爛的夜晚
他的手槍與劍柄幾乎碰撞出火焰
小店的院子裡
在鵝卵石鋪就的小路上,他腳步鏗鏘
用鞭子敲着百葉窗,但是鐵鎖冰涼
他向窗戶吹了一首曲子
那裡應該有人在的
就是店主黑眼睛的女兒
編了一個可愛的心形花結在她的秀髮上
。。。。。。
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|