|
|
|
|
|
|
| 拦路的强盗(试译英文诗节选,原作阿尔弗雷德。诺耶斯) |
|
十八世纪英格兰的路盗孤注一掷,这些胆大的亡命之徒,沿着偏僻小路的深处,拦截行人和公共马车上的过客,不可否认他们中间有些人具有不同寻常的勇敢。就像这首民歌里的强盗,他选在月光下没有树木的荒野地带奔驰,那里可以避开国王士兵的追捕。
风在暗夜的树间呼啸狂鸣
月亮如鬼魅的帆船在云海中航行
紫色原野中的道路在月光中如缎带
拦路的强盗在策马驰骋
这贼人飞奔来到了古老的小店门前
他戴着法式帽子,帽檐翘起在额头上面
颈下垂着蕾丝花边
身着紫红色丝绒大衣,后缀鸵丝锦缎
足登高靴,衣着光鲜
他策马时眼光愉快地闪闪发光
在这个星光灿烂的夜晚
他的手枪与剑柄几乎碰撞出火焰
小店的院子里
在鹅卵石铺就的小路上,他脚步铿锵
用鞭子敲着百叶窗,但是铁锁冰凉
他向窗户吹了一首曲子
那里应该有人在的
就是店主黑眼睛的女儿
编了一个可爱的心形花结在她的秀发上
。。。。。。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|