那個蘿蔔竟然把“mean”翻譯成平庸,還敢在這胡吹唬人,省省吧!這種英文程度連小學生都不如,還胡吹幹什麼教師,無知者無畏啊!見:
http://blog.creaders.net/hongshun_Lu/user_blog_diary.php?did=232038)
按:mean本身是平均,但用在人際上是“惡”或“壞”之意,如: “you are so mean”就是你很壞或邪惡!