和土豆姐姐谈两句英语 土豆姐姐问我说我引用 A man has to do what a man has to do. 是什么意思?你理解的没有错。这句话的意思其实直接翻译就好,一个男人必须做他必须做的事,但什么是一个男人应该做的事情呢?这就取决于价值观了。比如说,对世界上一些事情。一些人觉得必须出来说话,做一些事情,这就是社会责任,一些人觉得男人必须养家糊口,这就是家庭责任,这都很对。 但是,这句话常常用在有点悲壮的时候,就是跨越境界挑战,或力挽狂澜于既倒,这些时候,往往是要准备牺牲的时候,比如当年我们父辈出来抗战,就是这样。当年我们在大风大浪里坚持连续游泳10几小时,也做了壮士一去不复还的准备,后来情况比预想的还要险恶。而80年代出来留学,一般就不算了。但海归,有时候牺牲也可能是很大的,虽然与抗战不能比。站出来批评强大势力,也是如此,明知道没有胜算,但你觉得你必须做。所以,这一句往往和下面这句联系起来。' if we have to die then die we will,for our responsibilities and our beliefs. 每个人都是要死的,it is only a matter of when and how.
所以死并不可怕,自己问心无愧就好。千秋万岁名,寂寞身后事 又有诗云,人生得一知已足矣,斯世当以同怀视之。如果又有幸能有两三知已好友,人生更是无憾了。
|