#411 《歌剧 咏叹调:多么冰凉的小手》
选自歌剧《波希米亚人》也翻译为《艺术家的生涯》(La Boheme),第一场。 纽约 大都会歌剧院,2008年。 作曲:普契尼(Puccini,意大利,1858-1924,66岁) 演唱: 鲁道夫:拉蒙·巴尔加斯(Ramón Vargas),墨西哥,歌剧男高音,生于1960年。
故事: 法国十九世纪初,一些非传统生活方式的艺术家,作家,记者,音乐家等被称为“波希米亚人”。 四个穷艺术家是室友,这时只诗人鲁道夫一人在家。 听到有人敲门,是不知名女邻居,拿着蜡烛来借火。她的钥匙掉到地上,两个人低头寻找的时候,鲁道夫碰到了姑娘的手,唱道:多么冰凉的小手……。
中文歌词大意:
多么冰凉的小手 让我将你温暖 寻找也没有用的 在黑暗中不会找到(钥匙) 幸好今晚有月光 月亮也靠近我们 等等,姑娘…… 我会用几句话告诉你 我是谁 我的工作及如何维生 准许我 我是谁 我是谁?我是诗人 我的工作?我写作 我如何维生? 我生活在清贫而快乐的时日里 但我的热情和幻想 使我像在空中的宫殿里 我是精神上的百万富翁 我所有的财富 给一双明媚的美目偷去 现在我与你的心 沉醉在这样的美梦之中 在这房间中充满了无穷的甜蜜希望 但这偷窃并不触怒我 因为放置珠宝之处已被希望填满 你现在知道了我的一切 请告诉我你是谁。 (接着是姑娘的咏叹调:《 是的,人们叫我咪咪》)
咏叹调:《 多么冰凉的小手》(意大利文) 视频(4分48秒,英文字幕)
相关(可点击):
·歌剧 艺术家的生涯:人们叫我咪咪
·名咏叹调 波希米亚人 当我走在路上
·九视频:江泽民序李岚清编世界名曲
·看这N个以前的春晚歌舞,不会失望
·维吾尔族 艾图兰:送你一朵玫瑰花
·朱虹:苏州好风光
·张暴默: 鼓浪屿之波
|