編者按:這是美國經濟學教授張欣為美國之音撰寫的評論文章。這篇特約評論不代表美國之音的觀點。轉載者請註明來自美國之音或者VOA。 這次G20杭州峰會的主題是全球經濟合作。大家本想關注的是G20有關經濟的新聞。誰知道習近平主席主旨發言中將通商“寬農”讀成“寬衣”,笑翻了華語世界,搶了大風頭。如果現在有機構要調研公眾對G20的經濟新聞的了解,大多數人大概只記得“通商寬衣”幾個字。 要是普通人口誤,謙虛點說聲對不起就完了。我教書有時會口誤講錯,如果有學生能指出,我還謝謝他給他加個分。記得22年前也是在杭州,留美經濟學會
舉行年會。當伯克利加州大學Gold教授發言說“I am a
Sociologist(我是社會學者)”,擔任口譯的杭州大學資深外語教師將它翻譯成“我是社會主義者(socialist) ”,
引起哄堂大笑。那杭大教師反應很快,“對不起,我將Gold教授改造成了社會主義者”,結果大家還讚賞他的謙虛和幽默。倘若我象習近平那樣口誤,就自嘲到
底,“對不起,我將經濟學和人口學攪渾在一起了”。如此,聽眾笑過也會原諒。 可這個“寬衣”的口誤,發生在被宣傳成一向偉大光榮正確的中國共產黨最高領導人身上,尷尬就來了。我們不難看到整個事件的過程。事前,人民日報等官
媒將習總書記宣傳成是“善於運用古代典籍、經典名句來闡述思想。諸子百家,唐詩宋詞,信手拈來,寄意深遠”的用典大師。為此官方還出版了《習近平用典》並
開了發行大會。為了準備G20會議習的主旨講話,一定要引經據典,於是寫作班找了《國語》相應部分。其中“通商寬農”意思老道,也沒有生僻字,本來是寫作
班的立功之舉。按常規習也一定事先演練過這個發言,在這句上並沒問題。加上會場上還有兩個透明提詞器隨時提示。可現場上習讀到這裡,忘了原來的排練,將
“寬農”看錯讀成了“寬衣”而毫不知覺。下面中國聽眾想笑卻不敢,還得正襟危坐。這裡暴露了幾個問題。一,習自己並不知曉“通商寬農”用典;二、習也沒意
識到“寬衣”是個大笑話。大凡讀書人,雖不大知道“通商寬農”用典,卻是知道“寬衣”解帶含意不雅的。這句口誤和前面官媒宣傳的習總是國學用典大師形象太
不相稱。怎麼辦?當局的辦法就是全網刪貼封口。殊不知尋常百姓對“寬衣”新聞的興趣最有情鍾,於是乎街談巷議,微信網聊,都是“習大師的寬衣”笑話。 由此從國學典故聯想到經濟學。和江胡不同,習近平集經濟大權於手中,親自管經濟。官媒也為此特別造勢宣傳習近平的經濟學學問淵博,英明蓋世。杭州會
議前夕,各官媒以《習近平告訴你經濟應該這麼抓》為標題,林林總總,宣講習近平對國內外經濟形勢環境和政策如何瞭如指掌,並對“當前中國經濟形勢和未來發
展..清晰地指明了發展方向”。可習在主旨發言中的另一段錯誤,卻令人懷疑他對一般經濟數字是否熟悉。習發言中說“中國人均收入接近8千萬美元”,驚煞了
下面聽眾。細看視頻,習在“千”和“萬”當中,他猶豫停頓了一下,似乎覺得千字不對,再加了個萬。然後他瞥一下右邊提詞器,於是又訂正說,8千美元。從視
頻上些來回反覆的細節可以看出,習近平講到人均美元數字時,不象是無意識的口誤,而是他拿不準是千,萬,還是千萬。可是,“人均收入”和數字,早已不是經
濟學專門術語,而是改革以來經濟發展的基本指標和鼓動翻番的口號,成為社會常識。作為經濟領導最高負責人,是8千,8萬,還是8千萬美元,本應該非常清
楚。 “知之為知之,不知為不知”。人不可能樣樣精通,領導者也一樣。正是因為前面中共部門把習總書記宣傳成一個萬能博學大師,才鋪墊了後來的笑話。領導
人不懂經濟不可怕,就怕不懂裝懂下指示,底下又沒人能反對。1996年北朝鮮糧食短缺,金正日想“何不食肉糜”,說種草餵養牛羊可以提供食物,底下書記們
都盛讚領導英明。於是全國總動員,毀掉莊稼地種草,釀成了更大規模的饑荒。中國何嘗不是這樣?
毛不懂經濟,卻被宣傳成是創造農業八字憲法的農學家和人定勝天的救世主。毛搞大躍進人民公社,誰批評質疑就是右派敵對勢力,就被打入牢房。結果造成中國3
千萬人餓死的大饑荒。 中外歷史教訓值得記取。細看近年來習總的一些指示,如在經濟和公共管理領域中推行黨治和政治掛帥、搞黨管國企、做大國企、一帶一路的投資撒錢、行政
干預股市、等等,都是不懂市場經濟的做法。底下經濟學家和幹部意見很大,卻沒人能阻止反對,官媒報道的就是各級黨組織的阿諛奉承和抬轎子。這些錯誤政策已
將中國經濟拖入目前的L型陷阱。
“寬衣”和“人均收入8千萬美元”聽上去是笑話,實質上反映了共產黨黨治、個人崇拜和領袖獨裁下缺乏糾錯機制的體制弊端。這種弊端曾給中國帶來過經濟災
難。不改革這個黨治和個人獨裁體制,中國經濟就沒有希望。 (張欣,美國經濟學教授 原留美經濟學會會長)
|