战国策里的色情故事和粤语 我家先生是香港人也是个典型的理工男,话不多,做事认真到一丝不苟。这点倒正和我这个马虎人的胃口,其实说白了就是我实在懒得料理家里的帐务财务之类。一个理工男认识我之初居然很认真地把我约在大都会博物馆,貌似一个沉默寡言之人那天居然口吐莲花般给我讲解中国古代陶瓷艺术。因为这个我一跟头上了他的贼船。 喜欢看书且不喜凑热闹的他在聚会上绝对是听的多说的少。 这天的聚会是我们新泽西华光组织的一次群英会。好不热闹。会长康妮是个人见人爱的百灵鸟,提前告知大家,这次聚会每人要出个节目。好啊好啊,这个我最喜欢了。 可是我那位能做什么表演? 我是抓破头皮也想不出来。吹拉弹唱他一概不会。结婚这么多年我基本上没听他唱过什么歌,除了偶尔听到他自己一个人在洗澡时吼两嗓子。想来想去,喂,咱俩表演个绕口令吧。我建议。 至少这难不倒我,北京人嘛,吃葡萄不吐葡萄皮。。。。。老公!我灵光一闪:“你可以表演个粤语绕口令,这个新鲜,一定会受欢迎。”回过头我就上网搜,找到几个粤语绕口令发给先生,让他准备准备。 去康妮家的路上,我才知道人家没准备,也对我的任何建议不置可否。 对了,我那位还有一个特点就是倔。这个倔老公,怎么办?只有现场发挥了吧。。。 华光各行各业人才济济,前面的表演都是绝活,个个出彩。大诗人余心憔的诗,高伐林夫人的老生,小燕子的即兴单口相声,还有北京老炮讲老炮。。。主持人康妮更是妙语连珠,令会场掌声不断。轮到我们了。我就跟老公耳语:“去讲几句好玩的广东话,笑话什么的吧”瞧我这操心的。心想这个应该可以蒙混过关吧。先生犹豫了一下,我正想怎么打圆场呢,只见人家霍地站起来走到台前。。。乖乖,行啊,哈,看他怎么表演。没想到,这位一开讲,我眼镜差点掉下来.....。 他讲起了广东话里的古字古音。我后来特别google了一番,确实大开眼界。下面先看看我摘自维基百科的部分: 畀 | bei2 | 給 | 《诗經·鄘风·干旄》:「彼姝者子,何以畀之?」 | 畀十蚊我(給我十元) | 文(蚊) | man1 | 元 | 源自古代「文錢」的用法 | 畀十蚊我 (給我十元) |
|
|
|
|
|
|
| 幾時、幾多 | gei2 | 何時、多少 | (南唐)李煜《虞美人》:「問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。」(宋)蘇軾《水調歌頭》「明月幾時有?把酒問青天。」 | (與古代用法完全相同) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
老公说:广东话里的字词很多来自春秋战国时代的诗经,和汉朝的古文。它保留了两千多年的用法。广东话发音保留了唐音。因为保留唐音,所以日语里便出现有些发音像广东话的字,嗨,就是“是”的意思。因为说的话是唐话,广东人因此喜欢说自己是唐人,我们便有了唐人街。 而北方话受到后来蒙古和满人的影响都变了。 他不紧不慢地又举例: 普通话中的“子”,粤语就没有。 例如:桌子,椅子,车子,杯子,包子,儿子,孙子 等,而广东话就没有这个“子”的用法。比如:房子在 广东话里是:屋。再比如“轿子”,广东话说; 轿 ; 另外:“瓶子” 广东话是:樽,一樽酒。 还有儿这个尾音。如:鸟儿, 广东话没有这个尾音。说鸟儿是:雀 而这个雀是个古字 让我大跌眼镜的是我那平时在外面一向表现的正儿八经的先生居然举了一个带“色”的例子弄得满堂哄笑: 秦朝的故事《战国策》——宣太后用性爱谈政略先生这时先提示大家一个关键字:髀(读bei)广东话是大腿的意思。 鸡大腿读:鸡(读gai)大髀(bei) (我想起有一次我在一家赌场布菲餐厅里,想知道眼前这盘菜是什么肉,便询问里面一个中国服务生,一个广东老太太,她大声说“gai”, “gai?”不明白。既不是中文也非英文。 纳闷?看我纳闷,老太太大声重复了好几遍“gai,gai, gai!”。 她对我实在失望,我看得出。我搜遍脑中的“辞海”也找不到这个词。这时,一个老墨服务生开口了:“gai is chicken。” 啊?! 鸡?啊哈。笑死人, 居然是一个老墨在帮助俩中国人进行语言上的沟通。) 先生从手机上翻出这个色色的故事: 《韩策》: 楚国雍氏五月。韩令使者求被子秦,冠盖相望也,秦师不下肴。韩又令尚靳使秦,谓秦王曰“韩之子秦也,居为隐蔽,出为雁行。今韩已病矣,秦师不下肴。臣闻之,唇揭者其齿寒,愿大王之熟计之。”宣太后曰:“使者来者众矣,独尚子之言是。”召尚子入。宣太后谓尚子日:“妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也,尽置其身妄之上,而妾弗重也,何也?以其少有利焉。今佐韩,兵不众、粮不多,则不足以救韩。夫扳韩之危,日费千金,独不可使妾少有利焉。” 这段话说的是韩国派使者到秦国请求支援,秦国的宣太后在韩国大臣面前公开描述性交姿式,用以说明救韩国的战略,她说自己和丈夫干那个,丈夫一屁股坐上来,因为体重太集中一点,就吃不消;可是全身压上来,因为体重平均分担,所以就无所谓了。 先生特别强调地跟大家说:你们看,那时候人们对性的看法是非常开通的。而我们后来反而对性有了很多禁忌。场上被这个故事逗得笑声起伏不断。 接着,先生说:唐诗是唱出来的。现在谱子都没有了。应该由人再谱出来才好。 唐诗只能用广东话才押韵。用广东话读古诗,才可以领略真正的古诗韵律之美。 他最后以朗诵广东话的《江南春》结束。 他的铿锵顿挫带动着在场的才子才女们跟着咏诵起来,气氛更加热烈:
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
我也深受感动,因着他的唐音,我沉醉在了杜牧笔下的一千两百年前江南的春天。 没有想到一向看上去羞涩木呐的先生竟然有如此意外的表现实在令我惊讶,赶紧扶好眼镜和自己的下巴。。。哈哈。附上一个视频是粤语古诗, 希望大家喜欢: 谢谢大家的观赏。 一周愉快!
|