设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
牛克吐温的博客  
“制怒”  
我的名片
牛克吐温
注册日期: 2016-11-11
访问总量: 74,351 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· “牛的逻辑” vs “马的逻辑”
· 不让发言了?被拉黑了?
· 今天是值得庆贺的日子
· “大爷大妈,您倒是说话呀!”
· 雨斤是个“老剽客”
· 应该叫“董老”还是“老董”?
· 和“花岗岩” 骑驴尸一首
友好链接
分类目录
【新手上路】
· “牛的逻辑” vs “马的逻辑”
· 不让发言了?被拉黑了?
· 今天是值得庆贺的日子
· “大爷大妈,您倒是说话呀!”
· 雨斤是个“老剽客”
· 应该叫“董老”还是“老董”?
· 和“花岗岩” 骑驴尸一首
· 常林峰杀妻案考证
· “炫富”
· 动物王国里的华人 (中英对照)-
存档目录
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
和“花岗岩” 骑驴尸一首
   

这两天有了和”做尸之人“ 花岗岩” 对“尸”的兴致, 这不,花岗岩的 

“ 七绝   题照(125)却是非洲伟丈夫”,原尸如下:

漫步家门成畏途         华人怀璧丧花都

问谁能作断桥喝         却是非洲伟丈夫


花岗岩为自己的骑驴尸做了如下注释:


“华人在巴黎屡受歹徒抢劫甚至伤害,在宵小眼中直如肥羊,忍无可忍之下上街遊行希望能得到政府的关注,但却找了几个老黑冒充炎黄子孙助威,何怯懦乃尔?”


 看到他的这首尸,尸兴大发, 和着”花岗岩“的”尸韵“ 也做了一首:


落魄异乡难托孤 

破窗月光照夜壶

衰佬长叹不逢时 

一腔怨恨龛上祖


做完之后,觉得不过瘾,又自弹自唱地把着首尸翻译成淫文:


落魄异乡难托孤 - Buried in crying tears is the lost soul

破窗月光照夜壶 - Chamber pot in Moonlight casts a long shadow 

衰佬长叹不逢时 - Feeling like an out-of-water fish gasping for air

一腔怨恨龛上祖 - filial piety passed down on me is my worst foe.


呵呵。 

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.