我在工作中,一个最大苦恼是:凡是会一点英语的中国人,跟老外讲话,一定不能放弃这次练习的机会。凡是拼写自己的名字或生日或其他基本信息,没有人不需要重复的。结果是翻译和老外都听不懂,来来回回几回都搞不定。我和老外往往是几次要求对方讲汉语,然后再翻译。针对这种情况,我想了一个表格如下。如果您有更好的建议,愿听高见。
================================================================================= 有人将中国的一切不好归结于中国文字造成的;有人将中国文字认为是中国对世界的伟大创造。
不论您怎么看,下面的词汇载有某种信息。请您猜猜看 - 如果您认为自己的汉语很好?
木头,恩情,呕吐,皮肤,哭了,阿婆,丝瓜,提包,油条,围巾,大不了,外人,子女,阿姨,毕业,洗衣,第一,医院,福气,鸡毛,爱吃,爱人,贼人,叉叉,客人,来人 谢谢!
|