12月19日 “那天使对他们说:不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的; ”(路加福音2章10节) 著名作家狄更斯Charles Dickens所写的世界名著《圣诞歌声》(A Christmas Carol)被改编为电影《小气财神》,描写吝啬刻薄的守财奴史古基Ebenezer Scrooge的故事。 史古基一定不喜欢这首圣诞颂歌。 狄更斯为了特显主人翁史古基的冷酷无情,他在故事中安排了一个有趣的情节,就是在圣诞夜前夕,在寒冷的天气中,有一个小男孩走到守财奴史古基的店门口,对着门上的钥匙孔唱起了《God Rest Ye Merry, Gentlemen 神使你们英勇坚强,男士们》这首颂歌时,史古基愤怒地抓起直尺,那男孩吓得向钥匙孔后面跳了一步,立刻逃走了。他在钥匙孔留下了雾气,那雾气甚至凝结成霜冻。 这首颂歌于1833年在英国出版,即便在当时已被称为“伦敦街头的古老颂歌”。没有人知道这首传统的英国颂歌是谁作曲的。它的另一个版本似乎早在16世纪就已经存在了。 我们可以想象到村民们在活泼轻快的乐声中载歌载舞的情景。在19世纪后期, 维多利亚女王统治时,这首颂歌被编入英国圣公会赞美诗集中,很快就传遍世界各地。 很多人错解了第一句歌词的含义,因为他们把“英勇merry”和“男士们gentlemen”之间的逗号漏掉了。这首歌原本不是指“欢乐的男士们merry gentlemen”,而是鼓励敬爱属神的男子们要有勇敢的心。“merry”一词原本意味着强壮或勇敢,就像侠盗罗宾汉Robin Hood和他的“绿林好汉”里的“merry men”,是指他那些强壮勇敢的同伴。句子里的“rest”这个英文词意思是“使”或“让”。所以第一行歌词的意思乃是“男士们,愿神使你们坚强又英勇!”这样第二行歌词就容易解释了:“别让任何事叫你丧胆。”当我们面对人生的种种挑战和自身的许多失败时,有什么能让我们坚强呢?第三行歌词说:“记得我们的救主基督已在圣诞日降生了。” 福音的整个精髓都包括在开头的那段歌词里面: 男士们,愿神使你们英勇坚强, 别让任何事叫你们丧胆, 当记得救主耶稣基督 , 已在圣诞日降生, 祂要从罪人迷失的光景中, 救我们脱离撒旦的权势与力量。 啊!这佳音带来安慰与欢欣, 安慰与欢欣; 这佳音带来安慰与欢欣! 相比之下,许多传统的颂歌都是阴沉沉的,这首歌却是生气勃勃,兴高采烈的歌曲。 它呼吁我们庆祝圣诞节的好消息。 难怪这首歌能够历久不衰,流传至今。“祂要从罪人迷失的光景中,救我们脱离撒旦的权势与力量。”我特别喜欢这句话,因它解释基督为什么要到世上来。我们常常偏行己路,不断犯罪,愚昧无知,而自吃苦果。主耶稣来拯救我们脱离撒旦的权势,将我们从那不断将我们引诱到歪路上的黑暗势力中救拔出来。我们不仅互相祝福 有一个“快乐的圣诞”,而且也有一个“英勇坚强的圣诞”,因为基督来使我们在主里面变得坚强。 老史古基不喜欢这首歌,是他的损失。我们应该每年唱一次。 主啊,救我们脱离凶恶,好使我们今日有英勇坚强的心。阿们。
|