Original 2018 - 6 -22 蓉逸 這才是溫哥華溫哥華港灣(BCbay.com)專欄作者 蓉逸
2018/6/8 溫哥華的奇花,一見鍾情
蓉逸
五,六月,第二故鄉,也是第二個居住的花城,溫哥華,奼紫嫣紅,滿城鮮花爛漫。
除了杜絹,還盛開玫瑰,牡丹,紫丁香和各種不那麼知名的春,夏的花。特別是玫瑰, 這種在亞洲也算名貴的,到了這裡是圍牆護院最普通的角色,多得讓人失去了感覺.
就在這萬花叢中,突然有次在城中一住家的花園前看到一小叢這種橙紅色艷麗無比又簡單的花,實實在在被驚艷. 留意後發現,大街小巷還有不少這樣的花叢. 那時叫不出名字,只是每次看到時都對她深情地凝望。於是走遍所有大的花圃,也沒有找到,非常失望.直到有次在商店看到了有一種絹花,做得很逼真,趕緊買了插上,才沒那麼難受.
後來到朋友新搬的家,前後院各有一叢,興奮狀可想而知.方才知道原來這叫東方罌粟花. 罌粟?那是壞花啊。但因為實在太愛,也顧不了那麼多了, 就是喜歡這花的顏色和樣子,無它. 囑咐朋友結籽的時候千萬記得留下. 撒了種,每天澆水.心裡是很不踏實的,難以將這小螞蟻頭大的籽跟那麼美艷的花聯繫上.沒想到五月第一支花莖真的冒出來,長出一顆很大的花蕾,然後看到一絲紅,以每天1毫米的速度張開,在大約三周后開了。當然為她舉行了盛大的慶祝儀式,拍照,發郵件,曬。
從相思到實際上看到自己種出的花朵,經過了兩年多漫長的等待。可惜不到兩周花就凋謝了. 至此,罌粟花情結才告一段落.
後來又在朋友的花園挖了兩棵根,每年越長越多,我也終於有了曾經讓我深情凝視的艷麗的花叢。照片發回國,父母沒有讚美。他們原是非常喜歡各種花的。只是冷冷地說:我們不明白,你為何種此花。
同學網站,那時還沒有微信,也是議論紛紛,頗有微詞。還有說鄰居種在陽台上,公安局來到家裡,把它剷除了。
我這才開始深刻反省。
其實結論你應該知道了。
東方罌粟在加拿大是一種純觀賞植物,私人,大小公園,著名花園,到處都是。
罌粟有很多種,冰島盛產各種顏色的罌粟,叫冰島罌粟,非常漂亮。美國加州有一種金黃色,小一些的,每年春天開得漫山遍野,所以又叫加利福尼亞罌粟。東方罌粟也有一種是粉紅色,非常少見。也有小一些,大紅色或白色的。還有一種跟罌粟長得很像,但植物帶毛,那是虞美人。
而那臭名昭著,還連累其它同類背上罪名的罌粟叫鴉片罌粟,紫色。
怪不得在電影《小黃人》裡,壞人想叫小黃人幫他們幹壞事,就給他們吃了一種藥,結果全都從黃色變成紫色,青面獠牙,心生邪念。
經過這一大輪的折騰,罌粟就變成了園子裡跟其它花沒有什麼區別,也不需要我特別用情的花了。
直到讀到這首詩,《在弗蘭德斯戰場》:
在弗蘭德斯戰場,罌粟花隨風飄蕩 一行又一行,綻放在殤者的十字架之間, 那是我們的疆域。而天空 雲雀依然在勇敢地歌唱,展翅 歌聲湮沒在連天的烽火里 此刻,我們已然罹難。倏忽之前, 我們還一起生活着,感受晨曦,仰望落日 我們愛過,一如我們曾被愛過。而今,我們長眠 在佛蘭德斯戰場…… 繼續戰鬥吧 請你從我們低垂的手中接過火炬, 讓它的光輝,照亮血色的疆場 若你背棄了與逝者的盟約 我們將永不瞑目。縱使罌粟花依舊綻放 在佛蘭德斯戰場……
英文:In Flanders Fields,是第一次世界大戰期最重要的詩作之一。這首法文迴旋詩體的英文詩是加拿大軍醫約翰.麥克雷中校(John McCrae )所作,他目睹年僅22歲的戰友亞歷克西斯·赫爾默(Alexis Helmer)中尉之死後,於1915年5月3日創作了這首詩。1915年12月,這首詩發表在英國倫敦的雙周刊Punch上。因為這首詩,佛蘭德斯戰場盛開的弗蘭德斯紅罌粟成為全球國殤紀念日佩花,就是我們每年十一月紀念日都要帶的花。
此時正在意大利旅行的友人,站在罌粟花海。
世界各地,罌粟花開放,紀念那些為和平獻出的生命。
|