“《犹太古志》有关基督教记述的译注”先注释了有关基督教的直接记述[1],本文接着“Josephus《犹太战争》译注”[2],进一步译注被希腊-罗马同化的犹太历史作家Titus Flavius Josephus/ㄊㄧㄊㄨㄙ·ㄈㄌㄚㄨㄧㄨㄙ·ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ(约37-100年)的巨著Jewish Antiquities[3]/《犹太古志》第14卷:犹太内乱招致罗马的介入、Hasmonean/ ㄏㄚㄙㄇㄛ/哈斯蒙尼王朝的瓦解和Herod/ㄏㄜㄌㄛㄉ/希律王朝的成立[4]。这一卷的内容与《犹太战记》有很多重复、重叠甚至矛盾(因为作者要诉求的读者对象不同),但更广泛,对于我们理解犹太人与罗马帝国的初期关系,有不可取代的价值,也正好是应用“中文表示里导入汉音元素的方案”[5]的范例[6]。 (第1章)72岁的Alexandra/ㄚㄌㄜㄎㄙㄢㄉㄜㄌㄚ女王死后,她的两个儿子Hyrcanus II/ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ二世(兄)与Aristobulus II/ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄅㄨㄌㄨㄙ二世(弟)在Jericho/(按希伯来语Yeriḥo译为)ㄧㄝㄌㄧㄏㄛ/杰里科(汉译接近英语发音)交战,性格软弱的ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ不敌野心勃勃的ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄅㄨㄌㄨㄙ,战败后交出王位、搬出王宫,起誓过平静的平民生活。如果没有外来干涉的话,犹太ㄏㄚㄙㄇㄛ王朝还可以维持下去。但是,一个来自于被迫改信的小部落Idumea/ㄧㄉㄨㄇㄜㄚ[7]的富豪Antipater/ㄢㄊㄧㄆㄚㄊㄜㄦ/安提帕特出面,帮助(利用)ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ夺回作为长子的特权。他与南部接壤的阿拉伯国王Aretas/ㄚㄌㄜㄊㄚㄙ有交情,安排ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ去见ㄚㄌㄜㄊㄚㄙ,请后者出兵帮助ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ夺回王位,许诺事成之后归还被ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ的父亲Alexander/ㄚㄌㄜㄎㄙㄢㄉㄜㄦ/亚历山大从阿拉伯夺走的12座城镇。如果我们注意到所有这些犹太人首领的希腊名字,就很容易想象犹太人的高度希腊化程度了(除了祭司们,绝大多数犹太人都不懂希伯来语)。 (第2-4章)此时,正在Armenia/ㄚㄦㄇㄜㄋㄧㄚ/亚美尼亚与Tigranes/ㄊㄧㄍㄌㄚㄋㄜㄙ/提格兰“大王”作战的Pompey/(按拉丁语Pompeius译为)ㄆㄛㄇㄆㄟㄧㄨㄙ/庞培(和他的驻守在Syria/(按阿拉伯语发音[ Sūriyā]译为)ㄙㄨㄌㄧㄚ/叙利亚的部下)接到ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ和ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄅㄨㄌㄨㄙ的调停请求。最终,ㄆㄛㄇㄆㄟㄧㄨㄙ率兵直接进攻圣殿,逮捕不愿意接受罗马条件的ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄅㄨㄌㄨㄙ及家族,押到罗马,让ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ当大祭司,但剥夺了他们的实际政治权力、划分了犹太王国的地盘分而治之。ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ在这里(以及整个书中随处可见)提到犹太人因为第七天休息的律法妨碍了他们有效防卫圣殿,也提到ㄆㄛㄇㄆㄟㄧㄨㄙ带人进入除了高级祭司们不能进入的圣殿内部,看到了金桌、蜡烛灯具和大量财宝等,但没有抢走它们。后来,Titus/ㄊㄧㄨㄙ最终击败犹太人的反叛、彻底烧毁圣殿时,把它们抢到罗马,在凯旋式上展示这些战利品中[8]。 以下的记述与《犹太战争》重复但更详细。(第5-6章)ㄙㄨㄌㄧㄚ行省长官Gabinius/ㄍㄚㄅㄧㄋㄧㄨㄙ/加比尼乌斯改组了犹太政治结构,把ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ带回ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ掌管圣殿,但把犹太人分为五个地区由五个议会分别治理:“所以,现在犹太人从君主权威下解放出来,由贵族政体统治”[9]。ㄍㄚㄅㄧㄋㄧㄨㄙ的部下Marcus Antonius/ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ/安东尼在此开始显露头角。接替ㄍㄚㄅㄧㄋㄧㄨㄙ的贪婪的Crassus/ㄎㄌㄚㄙㄨㄙ/克拉苏抢夺了ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ圣殿里所有的黄金(第7章)。ㄢㄊㄧㄆㄚㄊㄜㄦ由于效忠Caesar/ㄎㄚㄜㄙㄚ/凯撒而得到罗马公民权并免除税负并被委任/代理统治犹太人(第8章)。他任命长子Phasael(拉丁语Phasaelus,希腊语Φάσηλος[fá sə’ lus])/ ㄈㄚㄙㄜㄌㄨㄙ[10]掌管ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ、任命只有15岁的次子Herod/ㄏㄜㄌㄛㄉ/希律掌管Galilee/ㄍㄚㄌㄧㄌㄧ/加利利。急于建功立业的ㄏㄜㄌㄛㄉ擅自杀死帮派头目,被sanhedrin/犹太公会[11]召唤到ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ受审,但他带兵进入法庭,没有人敢控诉他。有一个公会的长老大胆指出ㄏㄜㄌㄛㄉ带兵威胁公会的事实、预言将来连王也会被杀,公会的成员后来都被ㄏㄜㄌㄛㄉ杀害(第9章)。 第10章记述了各处[12]罗马当局对犹太人的优惠赦令/政策,显示罗马对犹太人宗教、习俗、特别是高级祭司ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ的尊重和信任,体现了罗马对外族(其中有人已经成为罗马公民)、盟邦的政策,是难得的记录。 罗马内战之际,ㄏㄜㄌㄛㄉ全力支持支配东方的Cassius/ㄎㄚㄙㄨㄙ/卡西乌斯(刺杀Caesar/ㄎㄚㄜㄙㄚ/凯撒的主谋),受到后者的充分信赖,承诺胜利后封他为犹太王。与此同时,罗马已经无法有效统治ㄙㄨㄌㄧㄚ,ㄢㄊㄧㄆㄚㄊㄜㄦ被阿拉伯部落王Malichus/ㄇㄚㄌㄧㄎㄨㄙ谋杀。ㄏㄜㄌㄛㄉ得到ㄎㄚㄙㄨㄙ的认可和帮助,杀死了ㄇㄚㄌㄧㄎㄨㄙ复仇(第11章)。但ㄎㄚㄙㄨㄙ战败身亡后,ㄏㄜㄌㄛㄉ靠贿赂买通了统治东方的新主人ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ,维持了与高级祭司ㄏㄧㄦㄎㄚㄋㄨㄙ的同盟,与其兄ㄈㄚㄙㄜㄌㄨㄙ继续在实际上统治犹太人(第12章)。因为罗马的财源在东方,内战的主角实际上是控制东方的ㄎㄚㄙㄨㄙ与ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ之战。 (第13章)ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ陷入与Egypt/ㄧㄐㄧㄝㄆㄨㄊ/埃及女王/法老Cleopatra/ㄎㄌㄜㄛㄆㄚㄊㄜㄌㄚ/克娄巴特拉七世的恋情,不理东方事务。Parthia/ㄆㄚㄦㄊㄧㄚ/安息帝国受到ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄅㄨㄌㄨㄙ二世之子Antigonus/ㄢㄊㄧㄍㄛㄋㄨㄙ的招引(许诺金钱加五百妇女)帮助他夺取王位,卷土重来,在犹太人庆祝三大朝圣节日之一的Pentecost/周日节(或译七七节)之际设计捕获了ㄈㄚㄙㄜㄌㄨㄙ。英勇不屈的ㄈㄚㄙㄜㄌㄨㄙ为了避免受辱,自己撞向石柱,在断气之前得到他弟弟ㄏㄜㄌㄛㄉ已经安全逃脱的报信,知道自己不会白死,含笑而亡。而逃亡的ㄏㄜㄌㄛㄉ也如丧家之犬,准备自杀,但被追从自己的部下拼命阻止。他解散了来自ㄧㄉㄨㄇㄜㄚ部落的乌合之众,把家族和随从安排到死海边的沙漠岩石山坡Masada/ㄇㄚㄙㄚㄉㄚ/马萨达(“城堡”之意),(第14章)逃往与他们家族素有交情的阿拉伯王Malchus求援(带着尚不知其死讯的ㄈㄚㄙㄜㄌㄨㄙ的7岁儿子准备作为人质抵押),遭到拒绝。他逃到Alexandria/ㄚㄌㄜㄎㄙㄢㄉㄜㄌㄧㄚ/亚历山大里亚,被ㄎㄌㄜㄛㄆㄚㄊㄜㄌㄚ扣留,但最终出逃到了罗马。 ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ和新的ㄎㄚㄜㄙㄚ(Augustus/ㄚㄨㄍㄨㄙㄊㄨㄙ/奥古斯都)听完ㄏㄜㄌㄛㄉ的悲情报告,不仅同情、答应替他复仇,还把他带到元老院,宣布被ㄆㄚㄦㄊㄧㄚ帝国立为王的ㄢㄊㄧㄍㄛㄋㄨㄙ为罗马之敌,宣布ㄏㄜㄌㄛㄉ为犹太人之王!从他父亲ㄢㄊㄧㄆㄚㄊㄜㄦ以来,出身平民的ㄏㄜㄌㄛㄉ家族利用钱财谋取实际的政治利益,但没有欲望和机会直接夺取王位。历史常常有意外的展开,这一场犹太内争把ㄏㄜㄌㄛㄉ与犹太民族的命运寄托在唯一能击败ㄆㄚㄦㄊㄧㄚ帝国的罗马身上,也让罗马放心地把犹太人地域的治理交给ㄏㄜㄌㄛㄉ,塞翁失马,因祸得福[13]。 (第15章)ㄏㄜㄌㄛㄉ带着罗马军团反攻倒算,包围ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ。ㄢㄊㄧㄍㄛㄋㄨㄙ在城墙上对犹太人和罗马人高喊:ㄏㄜㄌㄛㄉ只是一介平民、一个来自ㄧㄉㄨㄇㄜㄚ部落的半犹太人,你们应该按照我们的习俗,把王位赠予王族成员[14]。接受ㄢㄊㄧㄍㄛㄋㄨㄙ贿赂的罗马军团无意攻城,ㄏㄜㄌㄛㄉ的家族复仇和王位头衔无法实现。在他被罗马封为王的第3年,ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ带兵击败ㄆㄚㄦㄊㄧㄚ帝国、打到Euphrates/(按来自希腊语Ευφράτης[Euphrátēs]的拉丁语Euphrates译为)ㄩㄈㄌㄚㄊㄧㄙ/幼发拉底河,ㄏㄜㄌㄛㄉ也率兵增援。他的弟弟Joseph/ㄧㄛㄙㄜㄈ奉他的命令命留守在Judea/ㄧㄨㄉㄜㄚ/犹地亚,却擅自出击,被ㄢㄊㄧㄍㄛㄋㄨㄙ击败杀死。ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ这时命令ㄙㄨㄌㄧㄚ总督Sosius/ㄙㄛㄙㄨㄙ领兵随ㄏㄜㄌㄛㄉ杀回ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ。这一次,天赐良机,ㄏㄜㄌㄛㄉ匆忙赶回Samaria/ㄙㄚㄇㄚㄌㄧㄚ/撒马利亚,完成与已经定好婚约的ㄚㄌㄧㄙㄊㄛㄅㄨㄌㄨㄙ的孙女的婚礼,变成ㄏㄚㄙㄇㄛ王族的一员,具备了犹太传统的登基条件。 (第16章)罗马军队攻进ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ和圣殿后,ㄏㄜㄌㄛㄉ用大量钱财收买ㄙㄛㄙㄨㄙ及其手下罗马官兵,满足了他们的欲望,没有抢劫圣殿和屠杀ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ。ㄙㄛㄙㄨㄙ押走ㄢㄊㄧㄍㄛㄋㄨㄙ,交给ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ,准备带回罗马。ㄏㄜㄌㄛㄉ深恐ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ到了罗马后会获得自由或复权,再收买ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ,把ㄢㄊㄧㄍㄛㄋㄨㄙ杀死了。犹太史上历时126年的ㄏㄚㄙㄇㄛ王朝就这样终结了,新的ㄏㄜㄌㄛㄉ王朝名副其实地诞生了。当然,作为king/王的ㄏㄜㄌㄛㄉ已经被罗马法规定为rex socius et amicus populi Romani/同盟之王与罗马人民之友,必须在政治上、军事上绝对服从罗马,也不能自行指定继承人[15]。如果对比ㄎㄚㄜㄙㄚㄦ的《征服ㄍㄚㄌㄧㄚ战纪》[16],更可以了解罗马对外族的“分化、征服”的策略了。 “在意译犹太古代历史的记述过程中,ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ重新定义了这个历史的一些重要因素,…创造性地改写了传统”[17]。我们虽然不能全信ㄧㄛㄙㄜㄈㄨㄙ的记述,但这里提供了除《新约》以外关于ㄏㄜㄌㄛㄉ及其家族的详细信息,极大地补充了《新约》中描写的毫无人性、残暴的“希律大王”以外的形象[18]。至少可以说:没有“半犹太的”暴君ㄏㄜㄌㄛㄉ及其家族,犹太文明的罗马化进度会大为缓慢,而从犹太文明中分化出来的基督教文明也会大为不同。 【赵京,中日美比较政策研究所,2018年5月29日第一稿】
[1]赵京,2018年4月8日第一稿。其中,第18卷共9章,第3章最引人注目,是著名的Testimonium de Christo(基督证言),关于这一段记述的真实性,有很多论文,分歧很大 。这一卷第5章也提到洗礼者John/(按希伯来语 Yōḥānān译为)ㄧㄛㄏㄚㄋㄢ /约翰。最后的第20卷第9章是关于雅各殉道的唯一珍贵记述,具有真实性。 [2]赵京,2018年5月13日第一稿。 [3] Trans. William Whiston, Wordsworth Classics of World Literature, UK, 2006. [4] 《犹太古志》全书由序言和20卷组成,第1-11卷大致对应旧约时代,加入没有被收入《旧约》的内容,多属于传说。第12卷从Alexander/ㄚㄌㄜㄎㄙㄢㄉㄜㄦ/亚历山大死去开始,特别是第14-20卷记述的内容,多与《新约》的时代对应。 [5] 赵京,2016年7月5日初稿,12月12日第二稿,2017年6月23日第三稿。《《犹太古史》所罗门传》(副标题: 希伯来传统与希腊化双重视野),作者: 周平,社会科学文献出版社2011年出版。内容简介:“研究对象是犹太历史上最伟大的学者和史学家约瑟夫斯及其20卷巨著《犹太古史》(The Jewish Antiquities)的前半部,即史学家以希伯来圣经为基础改写的犹太古代史。…通 过对其中《所罗门传》的文本分析,对比史学家对希伯来圣经中其他重要人物的重新塑造和刻画,并结合作者本人特殊的人生经历和社会背景,深入浅出地阐释了约瑟夫斯重写圣经的写作目的、文化立场、叙事原则及其语言风格。” [6] 《约瑟夫著作精选》“第十七章 罗马人的征服”,保罗·梅尔编译,王志勇中译,北京大学出版社2004年出版。中译版里大量的名字翻译,连中国国内也无法统一,这是可想而知的,问题不在译者,而应该导入汉音元素方案来彻底解决。中译版内容也存在一些明显的错误,如“在叙利亚,克拉索斯(Crassus)继承了加比尼乌斯的王位”(第233页)。Crassus在中国国内的普及译法是“克拉苏”,叙利亚/ㄙㄨㄌㄧㄚ是罗马东方的行省,来自罗马的最高官员不是王(king/王是当地外族人统治外族),可以译为“总督”。作为前三巨头之一,Crassus/ㄎㄌㄚㄙㄨㄙ不是来当“总督”治理ㄙㄨㄌㄧㄚ,而是想建立“伟大的” Caesar/凯撒/(按拉丁语译为)ㄎㄚㄜㄙㄚ和Pompey/(按拉丁语Pompeius译为)ㄆㄛㄇㄆㄟㄧㄨㄙ/庞培(Gabinius/ㄍㄚㄅㄧㄋㄧㄨㄙ/加比尼乌斯的顶头上司)那样的功绩支配罗马。又如“卡修斯在腓利比境内被安东尼(Antony)和屋大维·凯撒(Octavian Caesar)所征服”(第237页),显示中译者不太熟悉罗马史(ㄎㄚㄙㄨㄙ在Philippi/ㄈㄧㄌㄧㄆㄧ/腓立比战败身亡)。再如“安提古亲自咬掉了希尔克努的耳朵”,不知是英文编译者还是中译者的错误,应该是“cut off/砍掉了”Trans. William Whiston, Wordsworth Classics of World Literature, UK, 2006. Book 14, Chapter 13, p.619. [7] 不到一个世纪前,犹太人为了摆脱泛希腊王朝的统治,征用了ㄧㄨㄉㄜㄚ南部的ㄧㄉㄨㄇㄜㄚ部族,“他们希望继续住在先祖的土地,就接受割礼和其他犹太生活方式,从那以后就成为犹太人了”。Favius Josephus: Selections from His Works, The Antiquities of the Jews. The Viking Press, New York, 1974, p.124.(Josephus《犹太战争》译注) [8] Favius Josephus: Selections from His Works, The Antiquities of the Jews. The Viking Press, New York, 1974, p.290. [9] Trans. William Whiston, Wordsworth Classics of World Literature, UK, 2006. Book 14 Chapter 5, p.589. [10] 这是第一次按希腊语发音用汉音元素翻译。此书和《新约》都用希腊语写成。 [11] ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ大公会由71名长老/法官,各城市的小公会由23名长老/法官组成。 [12] 例如Sardinia/ㄙㄚㄦㄉㄧㄋㄧㄚ/撒丁岛,可以看出犹太人实际上在大离散之前已经广布于希腊化地域了。 [13]ㄎㄚㄙㄨㄙ和Brutus/ㄅㄌㄨㄊㄨㄙ/布鲁图斯战败身亡后,ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ统治东部罗马,许多犹太首领向ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ控告Phasael和ㄏㄜㄌㄛㄉ,但ㄏㄜㄌㄛㄉ向ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ大量行贿,得到Tetrarch(四分之一封地的长官)的分封,统治整个ㄧㄨㄉㄜㄚ。两年后,ㄆㄚㄦㄊㄧㄚ人占领ㄙㄨㄌㄧㄚ,进攻ㄧㄝㄌㄨㄙㄚㄌㄜㄇ,诱惑杀死了Phasael。ㄏㄜㄌㄛㄉ历经艰辛,逃到罗马,被ㄢㄊㄛㄋㄧㄨㄙ和Octavius/ㄛㄎㄊㄚㄨㄧㄨㄙ/屋大维封为犹太人的王。(赵京,“《犹太古志》有关基督教记述的译注”,2018年4月8日第一稿) [14] Trans. William Whiston, Wordsworth Classics of World Literature, UK, 2006. Book 14 Chapter 15, p.624. [15] Aryeh Kasher, Josephus on Herod’s Spring from the Shadows of the Parthian Invasion, Flavius Josephus: Interpretation and History, Supplements to the Journal for the Sutdy of Judaism, Vol. 16. Leiden: Brill, 2011. p.240. ㄏㄜㄌㄛㄉ死后,他的几个争夺王位的儿子都必须讨好、收买罗马,再也无法维持ㄏㄜㄌㄛㄉ那样的权势。The Jewish War and Other Selections from Flavius Josephus, Washington Square Press, New York, 1965. [16] ㄎㄚㄜㄙㄚㄦ软硬兼施,瓦解反叛部落。例如,在ㄚㄜㄉㄨㄧ部落会议上,揭示反叛的首领的选举“由他的上一年担任首领的兄弟安排在一个秘密的少数人集会上产生,时间和地点都不合法;而且ㄚㄜㄉㄨㄧ法禁止选举过去选出的、依然活着的首领或部落会议成员的近亲成为首领或部落会议位子”。(赵京,“《征服ㄍㄚㄌㄧㄚ战纪》翻译要点”,2018年3月11日) [17] Harold W. Attridge, The Interpretation of Biblical History in the Antiquitates Judaicae of Flavius Josephus, Scholars Press for Harvard Theological Review, 1976. P.181. [18] 《约瑟夫著作精选》,保罗·梅尔编译,王志勇中译,北京大学出版社2004年出版。”编译者序:约瑟夫对于大希律的描述是《马太福音》的三百倍。” |