請信仰神的朋友們原諒,我雖然不是基督徒,還是引用了奇異恩典這首崇拜神的經典樂曲來表達感恩的心聲。這首詩寫得很膚淺,遠遠達不到對神的認知和對聖靈的感動。向大家學習。
背景音樂: 奇異恩典 (Amazing Grace) 作者: 英國聖公會牧師 約翰.牛頓 (Anglican clergyman John Newton) 小提琴: 石川綾子( Ayako Ishikawa) 七律 撫今追昔 (平水韻)
作者: 萬湖小舟
(Nov. 11, 2018)
書生四海筆頭沉,廣角春秋遠景深。 浪涌船夫流大汗,風和紅袖遞初心。 萊茵兩岸多殘壁,楓樹千山少古琴。 總有冥冥無盡路,初知恩澤淚衣襟。
這首詩的原稿是為唱和海哲等朋友的七律"半百偶書"。今天重讀覺得自己寫得太消極。撫今追昔雖然經歷很多坎坷,但也應該有很多可圈可點之處。不管在國內還是國外,特別在困苦無路之時常常受到冥冥之手的牽引,神奇地有了轉機。
所以常懷感恩之心,感謝所有身邊陪伴關愛過自己的家人和朋友,感謝上蒼! 用這樣的心聲修訂了原稿。保留其原來的韻角,將尾聯重寫了,對其它地方的個別用詞也略有修改。希望能表達如下意思。
首聯: 一生基本上都在高校和研究所度過,靠筆為生。回顧往昔歷歷在目。
額聯: 船夫喻自己,每前進一步都有付出。紅袖喻夫人。
頸聯: 大多數海外學者普遍擁有的一種失落感。雖然都是精英,但文化上的認同,事業上的舞台都有不盡人意的地方。
尾聯: 真得感謝冥冥之中上蒼/上帝的愛護和指引。
原稿: 書生四海筆頭沉,紙硯燈紅遠景深。 浪涌艄公流大汗,風和紅袖遞初心。 萊茵兩岸多殘壁,楓樹千山少古琴。 未改鄉音知遇寡,真言對酒淚衣襟。
|