附上英文歌词, 其大意为: 那位生在马厩里,受牧羊人敬拜的是谁? 那位受饥挨饿,禁食旷野里,受苦的是谁? 那位在半夜,祷告在客西马尼园的是谁? 那位挂在十字架上,为祂的仇敌祝福的是谁? 是谁从坟墓里复活,来医治,帮助,和救赎? 是谁从祂的宝座,统辖全世界? 副歌: 祂是主,奇妙的故事! 祂是主,荣耀君王; 在祂脚前,我们跪拜, 祂配得冠冕, 万主之主! Who Is He? 'Tis the Lord, O wondrous story! 'Tis the Lord, the King of glory; at his feet, we humbly fall, crown him, crown him Lord of all! Who is he in yonder stall at whose feet the shepherds fall? Who is he, in deep distress, fasting in the wilderness? 'Tis the Lord, O wondrous story! 'Tis the Lord, the King of glory; at his feet, we humbly fall, crown him, crown him Lord of all! Lo, at midnight who is he praying in Gethsemane? Who is He on yonder tree Dies in grief and agony? 'Tis the Lord, O wondrous story! 'Tis the Lord, the King of glory; at his feet, we humbly fall, crown him, crown him Lord of all! Who is he that from the grave comes to heal and help and save? Who is he that from his throne rules the world of light alone? 'Tis the Lord, O wondrous story! 'Tis the Lord, the King of glory; at his feet, we humbly fall, crown him, crown him Lord of all! |