2018年回国琐记11
世说新语
文字的意义在语境中。离开语境,文字有时变得不知所云。 特别是博大精深的汉字。 比如“夫“。 77年广东省高考语文试题中有一道是《曹刿论战》中“夫战,勇气也”中“夫”字作何解。回答据说有数十种之多,从“匹夫”、“大丈夫”扯到“解放军”。 真是“人尽可夫”。 又比如“微”。 朋友说,“我微你”。 要是在微信出现之前听到这话,南来客一定想:听说过“微斯人,吾谁与归”,没听说过“微我”。再说了,微我干嘛?谁吾与归。 ‘微你“也就罢了,如今还要”扫你“。 这次回国,购物、吃饭、坐出租车,常听到妹妹说, “扫一扫吧。“ 接着是, “你扫我还是我扫你?” 南来客在一旁听着,有点忍俊不禁。 也没说扫什么。 换在几年前,没准儿换回一句,“扫什么扫?,扫你个头!” 现在都知道,说的是扫手机。 也知道是在用支付宝付款。 据说“扫一扫”出现,打荷包的少了不少。
|