设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
擘倾聃  
从常识到常态:看看,说说,别怕出错;请君为我倾耳听  
https://blog.creaders.net/u/10510/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
擘倾聃
注册日期: 2015-10-10
访问总量: 348,094 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
也算如梦令
最新发布
· 二零二四岁末观潮二首
· 守护民主制度必当承膺之重
· 读小鹰评王克斌等诸篇誌感
· 背对历史而去的宋岩
· 决定大选结果的应是投票率
· 处争竞世界,作完全国民(三)
· 处争竞世界,作完全国民(二)
友好链接
· 马黑:马黑的博客
· 谢盛友文集:德国谢盛友的博客
· 寡言:寡言的博客
· 寡人:寡人的博客
· 马悲鸣:马悲鸣的博客
分类目录
【所思】
· 守护民主制度必当承膺之重
· 背对历史而去的宋岩
· 决定大选结果的应是投票率
· 处争竞世界,作完全国民(三)
· 处争竞世界,作完全国民(二)
· 处争竞世界,作完全国民(一)
· 芳华和青春,无悔与有悔
· 《罗刹海市》是个公用出气筒
· 论战狼与外交实不相干
· Trump纽约出庭与马英九访大陆
【歌言】
· 二零二四岁末观潮二首
· 读小鹰评王克斌等诸篇誌感
· 感时——躺平歌
· 【七言四句】电视剧《渴望》观后
· 七言四句 转圈铲雪歌
· 二十大可叹习初心
· 贺新郎—用辛陈唱和词韵
· 王小波67生辰纪念
· 波音 737 空难之恨
· 七律-《郑也夫自述》读后
存档目录
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
10/01/2023 - 10/31/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
02/01/2021 - 02/28/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
“特朗普”译名从哪儿来?
   

您要说是“从新华社编印的《英语姓名译名手册》(编者署名辛华;“Trump 特朗普”条见其1973年7月修订第2版402页右上第三行),早知道啦,用不着再说”,我不能跟您抬杠。以下“再说”的这些,无非自说自话,理理所思而已。


一望可知,与“川普”或“创普”等等不同,这个至迟四十多年前出炉的“Trump 特朗普”条目,非为目前的美国总统特制。笔者几度谈这个译名,也是尽就一般而言。


今天看电视,对谈双方提到俄国总统普京,仍多把来自俄语的 Putin 当英语念,发近似“普庭”的音。俄语中 t 这个辅音会“来事儿”,到不同的元音面前念法不同。以俄语发音为准,“普京”为正,“普庭”为误。


这种外来名词在英语中应有很多。苦于知识不广,笔者很怕多举例会举错。但听说某法国名人有言:(什么)英语? 那不就是念错了的法语吗? 如此调侃的由来,是否针对这种外来语进了英语就“跑腔”的现象呢? 


Trump 姓氏来自德语(因为老家很少有人喜欢他,现任美国总统信口开河说祖上与瑞典有关,较真儿的德国人考其说后得出冷冷结论,曰 fake news),听德语发音,近似“托姆夫”。猜想这就是“特朗普”中“特”音的由来了,当然还须存疑,更不妨存异。


音译外语姓名入汉语,简单从事而得恰如其份的大概也有,但要是都能那样也就不成其为难题了。这主要是就采用音译姓名的第一原则名从主人而言(至于第二原则约定俗成,就是承认流俗,不问道理,没啥可争)。名字的主人原非英语,是常见的事。争论各方的依据不同,必然难于一致。干脆不译,或能根本取消难题。


还有,不才忽然有点明白“译名应当名从中文读者喜好”的主张是从哪儿来的了。


曾任美驻华大使的 Jon Meade Huntsman, Jr.  中文名“洪博培”。笔者还知道一位 Bruce Gore 中文名“高步思”,更有“行成于思”的美意。此外还有将 Stephanie 化为“申凡妮”,令人联想是“来自申城的女孩”。如此等等。


可是,拜托! 以上那些都已越出音译外文姓名的讨论,走到给外国人起中文名的题目之下了。起名儿,只要本人接受,怎么起都行。玛雅的夫君,也是那部关于六四的影片主创之一,要精通中文的妻子给他起个通俗的中文男士名,玛雅说叫“高富贵”,就叫高富贵了,见于影片,单面挂格。可那跟音译外文姓名应遵从的规则又有何干?


Ivanka Trump 的女儿学字正腔圆的国语。那孩子告诉家大人,咱全家在中文里叫“川-普-”。她上两辈人听了如何?……正如中文“丽”“晶”两字意思都好,可胡家父母绝不肯给女儿起名叫“丽晶”,是同一类现象。


且将一众译者中谁主张什么和谁发明了什么的问题放到一边,小结一下有关 Trump 的中文译名发生过什么:一、《英语姓名译名手册》有“Trump 特朗普”条目。二、在美国的中文媒体如《世界日报》与“美国之音”和在台出版的译著如《川普谈判学》一向采用“川普”。(其他译名如港报早期采用者和笔者相信为贴切者一概不计。)三、美国之音自 2018 年 9 月起不再用“川普”。


美国之音中文部之所以弃“川普”而就“特朗普”,说是与别家中文媒体看齐,说得通。认其为向新华社看齐,无论是“屈从”还是“从善”,说不通。因为美国之音每日每时在众多问题上都不从新华社,没有理由单从这样一件事。


音译音译,但凡想译,首当诉诸听觉。幸或不幸,英文里有 tramp 一词。Trump 与 tramp,说英语的人即使是大舌头也必分得清,特因后者难用于称呼人。有如在中国名“创成”的人(张王李赵等还真是不少),你要给人家叫成“串成”,必是有意戏谑贬抑。美国之音中文部的创建执掌以来自台湾用国语的男士女士为主,原来沿用“川普”属自然而然。但 VOA 以英文为主,那里不懂中文的人只会觉得中文部那边整天“川普”“川普”的听来绝似 tramp, tramp! 而不大可能去领略那两个汉字之雅。




 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.