|
|
|
ming cheng |
|
真实的美丽在关爱他人、热爱生活中得到绽放。这种美,... 是我们真实自我的全部 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ZT: 叶嘉莹诗词批评及诗学研究述评 |
| 叶嘉莹诗词批评及诗学研究述评(2)
发布时间: 2012/4/18 14:48:32 被阅览数:15 次 四 古典诗学研究:《王国维及其文学评论》
在中国近现代学术研究史上,王国维具有突出的地位。他是“求诸近三百年,殆罕其匹”的“近世中国学术史上之奇才”17。作为“第一位引用西方理论来批评中国固有文学的人物”18,王氏在文学批评史上的地位同样不可小觑。他的代表作《人间词话》“把西方新观念融入中国旧传统,为中国旧文学开拓了一条前无古人的新的批评途径”19,代表着中国文学理论史从古代到现代的转型。但是,其“境界说”及中西结合的研究方法也引来纷纭歧义的解说和争论,见仁见智,莫衷一是。在众多的研究者中,叶嘉莹先生的《王国维及其文学评论》立论新颖,自出机杼,但我们认为,她对“境界说”的阐释以及对《人间词话》研究方法的批评毕竟是80年代初写就的著作,有些观点在现代的
学术语境下,还需要商榷和补充。(一)对王国维“境界”说的批评
王氏拈出“境界”说作为评词标准时,赋予了这个术语特殊的含义。叶先生认为,与境界的一般用法20不同,王氏作为评词之基准的“境界”从词源上讲出于佛家语。简要地说,就是唯有由“六根”所具备的六知功能而感知的六种感受,才能被称为境界。叶嘉莹由此推出境界“专以感受经验之特质为主”。“凡作者能把自己所感知之‘境界’在作品中作鲜明真切的表现,使读者也可以得到同样鲜明真切之感受者,如此才是有境界的作品。”21后来,叶先生又另撰文补充了境界的第二层含义22,指出,从词之“要眇”之美的特质与境界的关系而言,诗歌“所传达的一种深微幽隐的心灵之本质,能给予读者完全不受显意识所局限的更为丰美也更为自由的感发与联想”23。并指出,对这种“感发作用之本质”的认识是理解静安先生“在神不在貌”诸论的枢纽和关键。
那么,王国维何以对自己拈出“境界”说评词深为得意,自信地说到:“沧浪所谓‘兴趣’,阮亭所谓‘神韵’,犹不过道其面目,不若鄙人拈出‘境界’一字为探其本也。”为了解释这个问题,叶著花了很大篇幅对三个术语的关系、异同及渊源脉络进行了一番比较、追溯与探求。结论说,这三个术语“因标举的词语不同”而导致“所喻示的义界有了相当的差别”:“沧浪之所谓‘兴趣’,似偏重在感受作用本身之感发的活动;阮亭之所谓‘神韵’,似偏重在由感发所引起的言外之情趣;至于静安之所谓‘境界’,则似偏重在所引发之感受在作品中具体之呈现。沧浪与阮亭所见者较为空灵,静安先生所见者较为质实。”24之后,叶先生又补充道:
作者写作时并无显意识的言志抒情之用心,然而其作品所传达之效果,却往往能以其要眇之美而触引起读者许多丰美的感发和联想。此种感发和联想既难以用作者显意识之情志来加以实指,因此也就很难用传统的评诗的眼光和标准加以衡量,私意以为这应该才正是王国维之所以不得不选用境界这一概念极模糊的词语,来作为评词之标准的主要缘故。25
令王氏自矜的“境界”说,叶先生的解释似乎依然给人一种雾里看花的感觉。笔者认为,要解释王国维何以认为“境界”说“探其本”的原因,还要将《人间词话》中的“自证”与王氏其他著作中的“旁证”参酌而并观之。实际上,通观王国维的著述,我们会发现,对“真”的诉求贯穿着王国维的哲学观、美学观和文学观,并自然而然地影响和决定着他的词学观。或者说,王著中的“真”可以和“境界”进行“等量代换”。细读之,王国维的境界之“真”应该包含以下几个层面的含义:首先是境界之真的感受之维。在王氏看来,“感自己之感,言自己之言者,真文学也,有价值的文学也。反是者,伪文学也,无价值的文学也。”他认为千古文学蜕变之理,一代文学升降关键都在于“真”与“不真”。正因为王氏依真之观考量中国文学,才一则以通俗文学为“不重于世之文体”而珍视之,一则以为“最真之文学,或妇孺之所讴歌,或贤圣发愤之所作,或出于离人孽子之口”26,因而在《人间词话》中评词论词独推五季、北宋。其次是境界之真的美学之维。静安先生强调美术之独立的价值,反对以文学为载道之工具或借之达成任何政治上的目的。认为“铺缀的文学,决非真正之文学也”27,“文绣的文学之不足为真文学也”28,他反对诗人“无不欲兼为政治家”而以“利禄劝”29。当真与善发生冲突时,他宁可取其真而绝不取其托道德忠爱以求名利的伪善之作。再次是境界之真的哲学之维。王氏以为“文学中诗歌一门犹与哲学有同一性质,其所欲解释者皆宇宙人生根本之问题”30,“诗歌所写者人生之实念,故吾人于诗歌中可得人生完全之知识”31。他强调“诗人之眼当通古今而观之”32,“真正之大诗人则又是以人类之感情为一己之感情”,“彼之著作实为人类全体之喉舌”33。王氏以真的哲学之维作为境界的最高诉求,故而从南唐中主之“菡萏香消翠叶残”生发“美人迟暮”、“众芳芜秽”之感;从温飞卿之词感受其句秀;从韦端己之词体认出骨秀;从李重光之词中领悟到神秀。
要之,境界说深蕴着王氏对情感之真的不懈追求,对文学“无与于当世之用”的独立价值的不懈追求,对文学应“宣布人生最深之意义”34的不懈追求,对摆脱传统说诗痼疾的不懈追求。因之“是中国两千年来一直沉醉在崇古载道模唐范宋之文学史上的一声惊眠起蛰的春雷”35。叶先生对“境界说”的考量似乎只论述了“感受之真”的层面,而对境界之真的美学之维和哲学之维则语焉不详。从这个意义上可以说,以“感发作用之本质”诠释境
界犹为“道其面目”。只有从“真”的文学、美学和哲学三个维度考诸王氏的境界说,我们才能有效地解释王氏何以认为境界乃“探其本”,同时又能厘清境界和《人间词话》中其他批评术语之间的关系,洞悉王氏《人间词话》中的许多貌似矛盾抵牾之处。
(二)对王国维诗学研究方法的批评
王国维于西学东渐对中国文化形成的冲击有着清醒的认识。叶先生将之总结为“三点觉醒和一个原则”:
第一,中国之学术思想有时因传统过久而趋于停滞,因而往往需要外力之刺激始能有新的发展和开拓。第二,中国的思想特质其缺点是缺乏抽象概念之推理思辨的能力,故有赖于西方思想理论为之补足。第三,欲借西方之思想理论以补中国之不足,则在接受其思想理论时自不得不同时接受其借以表现之语言。静安先生在同时还提出了在这种觉醒中所要掌握的一项基本原则,那便是要将西方思想理论与中国固有之思想理论融会。其中犹可注意的是王氏认为中国学术需要外来刺激始能有新的发展的观点和要将西方思想理论和中国固有之思想理论融会的原则。36
在这两点上叶先生和王氏发生了强烈的共鸣。她先是拿《文心雕龙》做“论据”,认为《文心雕龙》之所以是中国文学批评史上屈指可数的“集大成而且有体系的”著作,乃源自于“勰究心佛典”,“在立论的方式上,曾经自中国旧有的传统以外接受了一份外来之影响的缘故。”37其不合先生之意处是,刘著多使用“意念模糊”、“颇具神秘性”的批评术语。叶先生以同样的逻辑批评了《人间词话》。认为王著可圈可点之处在于“择取西方某些可以适用的概念作为其诠释中国传统和说明自己见解的一项工具”38。其不足之处为“受旧有的诗话词话体式的限制,只做到了重点的提示,而未能从事于精密的理论发挥”,“在立论和说明方面常有不尽明白周至之处。”39其“重点的提示”显然是指“将西方思想中的重要概念融汇到中国旧有的批评传统”的做法。要之,王著之批评术语虽基本“达标”,其稍逊体系又为先生所诟病。由是,叶先生总结道:“如何将西方富于思辩的理论概念融入到中国传统之中,为中国文学批评建立起批评的理论体系来,当然是我们今日当所担负的责任。”40私意以为,叶先生既精熟于故土之典籍,又寝馈于西方之理论著作,其诗歌批评方法取精用宏,辩证中庸。但在《王国维及其文学评论》一书中,或许是由于该著乃叶氏早年著作,叶先生认为文学术语必须符合西方式的思辨和逻辑陈述有失偏颇;以西方文论体系为衡量标准评定中国文论也值得商榷。我们先来讨论概念问题,然后再谈体系问题。
要讨论叶先生所谈的概念“嫁接”,即引进西方的文论术语建立中国文论体系的观点,有必要先弄清这样几个问题:中国本土的批评术语为什么会有“意念模糊”的特点?这些术语是否能够得到清晰的界定?界定清晰是不是评定批评术语优劣的唯一标准?我们知道,中国传统的文学批评注重表达的感受性和体验性,而不是逻辑性和理论性,因而“系统解释术语的尝试极为罕见”41。正如刘若愚指出的:“在中国批评论著中,同一术语,即便是同一作者所使用,也往往含有不同的概念,而且不同的术语事实上又可能是指涉同一概念。”42古代文论概念之所以具有这种模糊性和歧义性的特点,一方面自然是因为中国古代无论作者、读者或评者“无一不是从幼年之诵读中熏习培养出来的人物”,他们之间的沟通凭藉的是“共同的阅读背景,共同的表达习惯,共同的思维方式,共同的感受联想,以及由此多种因素所结合成的一种共同的欣赏和判断的能力”43。对于所用术语皆能寓之于目而会之于心。因此,古代文论便不像西方那样对概念的精确性有着强烈的文化渴求,“希望将定义加以稳定并由此对词汇加以控制”44。另一方面这种特点也是由古人所使用的概念的性质决定的。李壮鹰先生认为西方人使用的是“纯概念”,是脱离了具体感性事物的抽象概念,而中国古人往往使用的是“类概念”,是介于抽象和具体之间的东西,是不离弃经验状态的直观直感,在基本质态上是喻示性的。从而造成了概念的多义性45。
然而,在叶先生看来,中国诗学缺乏科学性也正是由于概念的模糊性和多义性。由是,叶先生激赏王氏将西方界定清晰的概念融入中国传统的方法。认为正是王氏的概念“嫁接技术”将中国文论走向科学化推进了一步。她不仅为王著的关键词“境界”找到了“海外关系”,而且也为有我,无我;主观、客观;优美、壮美;造境、写境;理想、写实等术语贴上了“进口标签”。但是,古代文论并没有因此出现令人翘首企盼的“药到病除”
的喜人景象。相反,很多“进口”概念引来的是更大的争论。实际上,王国维诗学的核心概念“境界”本身就是聚讼纷纭,其他“副”概念如“有我之境”、“无我之境”等也莫衷一是。这表明,只注意“术语的表面转换,而忽略文化传统的差异、意识形态的差异以及中西知识界所面临的问题的差异”46,决不是文论研究的一剂灵丹妙药。先生自己也曾说:“我们应该利用西方理论的明辨来补足中国旧诗的含混,而不应该只袭取西方理论表面的一些皮毛,丢掉了自己中国的传统。”笔者以为,作为中国文化资源的一部分,中国文论术语不仅不应该被抛弃,被置换,反而应该仔细梳理、阐释,“在这个基础上建构我们自己的话语体系,然后回过头来面对西方文论,不管是古代的,还是现代的,加以分析,取其精华,为我所用”47。正如伽达默尔卓绝地指出的:“为了比现代科学的认识概念更好地对理解宇宙加以理解,它必须对它所使用的概念找寻一种新的关系。这种思考必将认识到:它自身的理解和解释决不是一种依据于原则而来的构想,而是源自流传下来的事件的继续塑造。因此,这种思考,不会全盘照收其所使用的概念,而是收取从概念的原始意义内涵中所流传给它的东西48。我们再来看叶先生在此著中的体系建构观。叶先生指出,中国文学批评的特色“乃是印象的而不是思辨的;是直觉的而不是理论的;是重点式的而不是整体式的”,大多零星散乱,认为中国古代文论没有体系可言,呼吁建立西方式的谨严精密的诗学体系。对此,我们应该保持以下几点清醒的认识:
首先,作为一个古代文论的研究者,不反思古代文论印象式、点悟式的理论把握方式、零散而不系统的存在样式以及中国文论概念含混不清,逻辑分析不够,体系化程度不高的缺点,而一味自说自话、以古解古、固步自封的态度是断然不可取的。因为文学理论毕竟是理论,它必须将文学审美活动上升到形而上的思辨层次。
其次,古代文论不是没有体系,而是以潜体系的方式存在。海内外的许多研究者都注意到:中国古代文论“如果孤立地看哪一位理论家,他们的理论往往是片面的、零碎的;但如果我们宏观上把不同的时代、不同的理论家的观点联系起来,却可以发现他们是从不同的角度共同构建着一个民族化的完整体系”49,“这一体系以天人相通、与自然冥合为最高境界,以研究语言所构成又超出于语言本身的意象空间,以及构成这种空间的不同途径和人们对于这种空间的领悟为核心。”50其实,叶先生在论及自周代迄于静安先生以前的文学作品批评时,也有注意到中国文论触及文学的方面极为广泛的事实51。就是说,中国古代文论有自己的一套术语系统与思想系统,只是没有以严密的逻辑系统表现出来罢了。如果我们潜心对古代诗学做整体的、宏观的审辨,“从本土文化中去筛选、把握其中最富于生命力的东西,从新的角度,以新的方法去激发其中的理论因子”52,把那些不成体系的、零散的中国批评用逻辑的形式阐发出来。那么,中国文论体系就会由原来的潜在形式变成显现形式。
再次,我们有必要认识到,纯粹的理论化、技术化的批评是不必然具有批评效度的。这一方面是因为理论的价值并不在于体系多么宏大精密,而是在于它所揭示的问题以及对问题的回答;另一方面,文论言说方式可以有多种,文论体系样态也有多种,不存在绝对的、权威的、永恒的体系。因为没有一个理论敢断言说它“真确地涵盖了那川流不息、千变万化的存在经验。所有的理论都受到文化、历史的一定限制”53。因此,不同文论体系需要的是理解与对话,而不是遽分高下。
最后,对古代文论做出逻辑的、系统的、有现代意识的体系化努力是无可厚非的。但是,无论是价值观念还是思维方式,中国古代文论都是与作为整体的古代文化血肉相连的,古代文学思想是中国特有的人文精神的体现。文学的价值象征着人的价值,对文学的体认就是古人对自身精神状态的体验。因此,体系应该是建立在关注体验基础上的体系;体验也应该是在体系条贯下的体验。若将古代文论这样的“精神流传物”中的诗性、体验、感悟等成分剔除干净,将研究对象化约为按照一定规则而形成的编码系统,绝对不是一种真正的科学态度。总之,中国本土和外来文化的资源如何有效利用、转换、融合和提升是我们一直追问并将继续面对的问题。几十年文论研究的成败得失表明,只有将文论研究建立在总结和继承自己民族的理论遗产的基础上,才能真正成为自己的东西。“这就好比用放大镜和超声波来考察一个古物的成分,往往能发现许多新的细节。这些细节并不是放大镜和超声波凭空捏造出来的,而是事物本身所固有的,只不
过工具帮助我们发现了它。”54古典诗学研究应该遵循一种什么样的理论范式,才能在革除其主观、印象式批评的弊端的同时,使古人那份生生不已的感动在现代得到生命的延续,进而使中国传统文化与现代文明对话,这是叶嘉莹诗歌批评和诗学理论建构与研究的意义和价值的重心,也是古代文论转换的价值和旨趣所在。
综上所述,叶嘉莹以其融通中西的自觉努力,乃能于中国诗词评析中达成感性与知性、审美与历史、体验与分析诸方面的交互生发和有机结合,这些都值得我们从诗学的意义上给予全面深入的总结和看待。更为重要的是,叶氏的学术追求还始终保持了对于中国诗学价值和意义层面的责任与使命意识,始终具有贯通古今,以古典的审美体验和文化意义来启发活泼泼的人生诗意的深刻用心,这不但构成了她的学术研究中的鲜明独立的主体面目,也为我们思考现代学术语境下中国诗学研究之立场、旨归和方法等,提供了多层次的示范和借鉴。
注释:
①若以出版顺序整理,除去重复印制书目,截止2007年1月,叶嘉莹主要著作包括:《杜甫秋兴八首集说》(台湾中华丛书印行)、《迦陵存稿》(台湾商务印书馆1969年版)、《迦陵谈诗》(上下)(台湾三民书局1970年版)、《迦陵谈词》(台湾纯文学出版社1970年版)、《中国古典诗歌评论集》(香港中华书局1977年版)、《王国维及其文学批评》(香港中华书局1980年版)、《迦陵论词丛稿》(上海古籍出版社1980年版)、《中国古典诗歌评论集》(广东人民出版社1982年版)、《王国维及其文学批评》(广东人民出版社1982年版)、《迦陵论诗丛稿》(北京中华书局1984年版)、《迦陵谈诗二集》(台湾东大图书公司1985年版)、《灵溪词说》(与缪钺合著,上海古籍出版社1987年版)、《唐宋词名家论集》(台湾《国文天地》杂志社1987年版)、《唐宋名家词赏析》(4册,台湾大安出版社1988年版)、《中国词学的现代观》(台湾大安出版社1988年版)、《唐宋词十七讲》(岳麓书社1988年版)、《诗馨篇》(上下册,中国青年出版社1991年版)、《中国古典诗词评论集》(台湾桂冠出版社1992年版)、《词学古今谈》(台湾万卷楼图书公司1992年版)、《清词名家论集》(台湾“中央研究院文学哲学所”1996年版)、《清词选讲》(台湾三民书局1996年版)、《与古诗交朋友》(天津人民出版社1996年版)、《阮籍咏怀诗讲录》(天津教育出版社1997年版)、《好诗共欣赏》(台湾三民书局1998年版)、《叶嘉莹说词》(上海古籍出版社1999年版)、《迦陵学诗笔记——顾羡季诗词讲记》(台湾桂冠图书公司2001年版)、《诗词的美感》(台湾“中央研究院”2003年版)、《儿童学唐诗》(台湾至鼎文化公司2003年版)、《风景旧曾谙—叶嘉莹说诗谈词》(香港城市大学2004年版)、《多面折射的光影(自选集)》(南开大学出版社2004年版)、《南宋名家词讲录》(天津古籍出版社2005年版)、《叶嘉莹自选集》(山东教育出版社2005年版)、《王国维词新释辑评》(中国书店出版社2006年版)、《清词选讲》(台湾三民书局2006年修订版)、《词之美感特质的形成与演进》(北京大学出版社2007年1月)。
②叶嘉莹:《迦陵论诗丛稿》后叙,北京:中华书局1984年版,第378页。
③④叶嘉莹:《对传统词学与王国维词论在西方理论之观照中的反思》,《清词丛论》,石家庄:河北教育出版社1997年版,第322,322页。
⑤⑩叶嘉莹:《我的诗词道路》,石家庄:河北教育出版社1997年版,第58,29—43页。
⑥张炎:《词源》,《唐圭璋编词话丛编》第1册,北京:中华书局1986年版,第259页。
⑦⑨11131415叶嘉莹:《迦陵论词丛稿》,石家庄:河北教育出版社1997年版,第144,7,3,7-8,8,236-237页。
⑧陈寅恪:《金明馆丛稿》,上海:上海古籍出版社1980年版,第252页。
12叶嘉莹:《唐宋词名家论稿》,石家庄:河北教育出版社1997年版,第39页。
16参见胡邦炜、冈崎由美:《古老心灵的回音》,成都:四川文艺出版社1991年版,第283页。
17缪钺:《王静安与叔本华》,《思想与时代》第9期,1943年2月。
181920212428293536373839404351叶嘉莹:《王国维及其文
学评论》,石家庄:河北教育出版社2000年版,第91,95,164,162,247—248,112,103,100,233,156,107,105,96—97页。
222325详见叶嘉莹:《中国词学的现代观》,长沙:岳麓书社1990年7月版,第20,24,23—24页。26《学衡》杂志,1928年。
27《文学小言》,一,三,十七则。
30参见《奏定经学科大学文学科大学章程表后》一文。
31王国维:《叔本华之哲学及其教育学说》,《静安文集》,第1624页。
32见《人间词话》(删稿)第三十七则。33见《人间嗜好之研究》一文。
34见王国维《论哲学家与美术之天职》一文。
4144StephenOwen.1992.ReadingsinChineseLiteraryThought.
Ibid.P.5,5—6.
42James.Y.liu.1975.ChineseTheoriesofLiterature.Ibid.p.6.
454954参见李壮鹰:《中国诗学六论》,济南:齐鲁书社,1989年版,第33-34,35,39页。
465253王晓路:《西方汉学界的中国文论研究》,成都:巴蜀书社2003年版,第346,347,274页。
47季羡林:《门外中外文论絮语》,《文学评论》,1997年第1期。
48[德]伽达默尔:《真理与方法》,洪汉鼎译,上海:上海译文出版社1999年版,第20页。
50乐黛云:《多元文化中的文学》,长沙:湖南文艺出版社1994年版,第7页。
[作者单位:中国社会科学院文学研究所博士后] 来源:文学评论 编辑:Jina
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|