设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
比较政策的博客  
中日美比较政策研究所 https://cpri.tripod.com/  
我的名片
比较政策
注册日期: 2012-10-21
访问总量: 2,138,975 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
最新发布
· 灵长类行为研究对人类行为的反思
· Proposal to Comcast 2025 meeti
· Shareholder Proposal to Junipe
· 无可替代的Alaska/ㄚㄌㄚㄙㄎㄚ/
· Proposal to 2025 BlackRock Sha
· Proposal to Intuitive Surgical
· academia Sinica/学术中国的方法
友好链接
分类目录
【经典哲学译注】
· 希腊哲学原初最主要名字和概念译
· Nietzsche/ㄋㄧㄑㄜ/尼采伦理哲
· ㄆㄌㄚㄊㄛㄣ/Plato/柏拉图的ㄎ
· ㄝㄆㄧㄎㄊㄝㄊㄛㄙ/Epictetus译
· Kant/ㄎㄢㄊ《哲学性神学讲义》
· Plotinus《九章集六卷》基本概念
【希腊经典新译初步】
· 希腊经典新译注
· 亚里士多德《Πολιτικ^
· 作为人类文明创新的希腊思想
· 物理学的起源新译初步
· 新译希腊哲学的初步导引
· 古希腊史新译初步
· 希腊神话新译尝试
· ㄏㄛㄇㄜㄌㄛㄙ史诗中的希腊英雄
· 古希腊城邦共和制
【基督教译注研究】
· 基督教历史神学政治译注V8
· Societas Iesu/Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ
· Jesuits/ㄧㄝㄙㄨ/耶稣会与《圣
· 希腊Orthodox/正教译注初步
· Gnosis/ㄍㄋㄛ-ㄙㄧㄙ主义译注初
· 基督教名词转写方法论
· 《新约》“致Philemon/ㄈㄧㄌㄜ
· California/ㄎㄚㄌㄧㄈㄛ-ㄋㄧㄚ
· 《神学大全》第三部译注概要(4/
· 《神学大全》第二部第二部分译注
【犹太神学政治译注论集】
· Zionism: 犹太建国运动-2
· 犹太史译注论
· 对犹太教创始人ㄇㄛㄒㄝ/摩西传
· 《犹太古志》第13卷译注:泛希腊
· 《犹太古志》第12卷译注:希腊化
· 《犹太古志》第11卷译注:重返家
· 《犹太古志》第10卷译注:犹太王
· 《犹太古志》第9卷译注:背离律
· 《犹太古志》第8卷译注:王制的
· 《犹太古志》第7卷译注:几近完
【英国思想研究与新译】
· Britain/ㄅㄌㄧㄊㄞㄣ/不列颠文
· Hume/ㄏㄩㄇ/休谟道德哲学译注
· 第一个全球帝国兴起的简历-V3
· Locke/ㄌㄛ_ㄎ/洛克、词语与书写
· Newton/牛顿的Metaphysics/ㄇㄜ
· 第一个全球帝国的遗产考察
· 第一个近代自由国家的形成
· 英国宪政代议制度的起源初译
· 经济生活中政府的机能
· 社会组织形态的经济原理
【汉文明历史与中国社会政治】
· academia Sinica/学术中国的方法
· 亚洲纪行-11:台湾与长江流域
· 亚洲纪行-8:Academia Sinica/中
· 亚洲纪行-11:初访厦门、福州
· 亚洲纪行-6:广仁寺、西安清真大
· 亚洲纪行-5:初访兰州
· 汉文明及周边群族的书写系统-V5
· 亚洲纪行-2:汉音元素的使命
· Singapore/新加坡华文书写系统略
· 香港粤语的文字化困境
【Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ研究】
· 超越文艺复兴的Renaissance/ㄌㄨ
· 人文主义神学的奠基者Erasmus/ㄝ
· 《超越文艺复兴的Renaissance/ㄌ
· Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ宗教
· 意大利北中部的宗教艺术风土
· Renaissance/ㄌㄨㄋㄧㄙㄢㄙ时期
· Dante/ㄉㄢㄊㄜ《神圣喜剧》新译
【古罗马研究与新译】
· 罗马文明译注初步-V6
· 老小Plinius/ㄆㄌㄧㄋㄧㄨㄙ/ Pl
· Boethius/ㄅㄛㄝㄊㄧㄨㄙ《哲学
· 追随罗马帝国的遗迹
· Tacitus/ㄊㄚㄎㄧㄊㄨㄙ《历史》
· Josephus《犹太战争》译注
· ㄊㄚㄎㄧㄊㄨㄙ《编年史》翻译概
· 在政治瓦解中新生的共和精神
· 《征服ㄍㄚㄌㄧㄚ战纪》翻译要点
· 罗马神话传说初译
【America/美洲文明译注】
· 无可替代的Alaska/ㄚㄌㄚㄙㄎㄚ/
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美国研
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美国19
· 第5次探访America’s Heartland/
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ文明译注
· Hamilton/ㄏㄚㄇㄧㄦㄊㄛㄣ/汉密
· 第4次探访American Bottom/ㄚㄇ
· Mississippi/ㄇㄧㄙㄧㄙㄧ_ㄆㄧ
· 从Atlantic/ㄚㄊㄌㄢㄊㄧㄎ到Mis
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美国军
【南亚文明-印度经典-佛教】
· 亚洲纪行-0:Mumbai/ㄅㄛㄇㄅㄟ/
· Pakistan/ㄆㄚㄎㄧㄙㄊㄢ政府语
· 印度文明(含佛教)新译注
· India/ㄧㄣㄉㄧㄚ/南亚文明简史
· 《大唐西域记》主要地名发音新译
· ㄒㄧㄎ(Sikh锡克)周日礼拜
· 佛教基本概念翻译的新尝试
· Upanishads《ㄨㄆㄚㄋㄧㄒㄧㄚㄉ
· Bhagavad Gita《ㄅㄚㄍㄚㄨㄟㄉ
· 《ㄇㄚㄋㄨManu法典》试译引子
【Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明】
· Orient/ㄛㄌㄧㄣㄊ与中亚文明译
· Ottoman/ㄛㄙㄇㄢ/奥斯曼帝国前
· “新兴的”Baha’i/ㄅㄚㄏㄚㄧ信
· Sumer/ㄙㄨㄇㄜㄦ/苏美尔文明译
· Sufism/ㄙㄨㄈㄧ/苏菲/伊斯兰神
· Arab/ㄚㄌㄚㄅ-Islam/ㄧㄙㄌㄚㄇ
· Egyptian Magic/埃及ㄇㄚㄐㄧㄎ
· 中亚文明简史新译初步
【社会思想】
· 灵长类行为研究对人类行为的反思
· Weber/ㄨㄟㄅㄚ-/韦伯社会学的基
· 莱布尼茨伦理观的自由主义扩展
· 尼采在政治思想史上的一席之地
· 作为观念与现实的康德至善召唤
· 马克思与马克思主义的问题再考
· 《卡尔·马克思》读后感
· 自由社会秩序中的自然神祇与个人
· 代议制统治原则
· 熊彼特论帝国主义与社会阶级
【近代国际政治】
· 亚洲纪行-9:Marine Francaise/
· 近代Poland/ㄆㄛㄌㄢㄉ/波兰历史
· 解决“六四”悲剧需要民族的集体
· 切:革命英雄主义人性的典范
· 《到芬兰车站》中译本序
· 从天安门到热诺亚
· 以IBM的公司治理推动东亚的正义
· Letter to ASR editor
· 太阳普照之下韩国的地位
· 国家机构的透明化与民主化
【世界历史】
· Portugal/ㄆㄛㄦㄊㄨㄍㄚㄦ/葡萄
· 亚洲纪行-4:钓鱼城之战的历史注
· 欧洲历史文化思想译注 第4版
· 早期France/ㄈㄌㄢㄙ/法兰西文明
· Maya/ㄇㄚㄧㄚ, Aztec/ㄚㄗㄊㄝ
· Монгол/Mongol/ㄇㄛㄣㄍㄛ
· Freemasonry/ㄈㄌㄧㄇㄟㄙㄛㄣ起
· 麦基文明背景下伊斯兰的盛衰与启
· 巴黎公社的精神
· 巴黎公社的精神-2
【企业治理】
· Shareholder Proposals/股东提案
· Charles Schwab/嘉信公司2024年
· Amazon/亚马逊公司2024年股东会
· 改革Gilead公司董事会构架的2024
· 要求TD Synnex采纳简单多数可决
· 改进Applied Materials高管薪酬
· Amazon/亚马逊公司2023年股东年
· Gilead公司2023年股东会议的董事
· Gilead公司2022年股东会议的董事
· 继续改善Applied Materials高层
【企业治理-2】
· 改进The Travelers Companies/旅
· 改进Bank of America银行高管薪
· 要求Agilent采纳简单多数投票原
· 继续推动Applied Materials高层
· 2022年Amazon/亚马逊公司董事会
· 继续改善AT&T高层报酬方案的
· 2021年eBay股东会议改善高层报酬
· 改革Amazon/亚马逊公司董事会结
· 继续推动Apple/苹果公司的高层报
· Cisco/思科公司2019年股东会议的
【Shareholder Proposals】
· Proposal to Comcast 2025 meeti
· Shareholder Proposal to Junipe
· Proposal to 2025 BlackRock Sha
· Proposal to Intuitive Surgical
· Proposal to 2024 Gilead Stockh
· Charles Schwab Shareholder Pro
· Shareholder Proposal to Bank o
· TRV2024 Proposal to Improve Ex
· Shareholder Proposals - V5
· Shareholder Proposal to 2023 A
【Cyrillic/ㄎㄧㄌㄧㄦ/斯拉夫/俄】
· Slav/ㄙㄌㄚㄨ/斯拉夫文明译注
· Ukraina/ㄨㄎㄌㄚㄧㄋㄚ/乌克兰
· 18-19世纪Россия/ㄌㄛ_ㄙ
· Россия/ㄌㄛ_ㄙㄧㄚ/俄罗
· 我与列宁的会见
· 托洛茨基:问题与主义
· “最好的安那祺主义者”(列宁语
· 喀琅施塔得悲剧的教训
· 苏联体制下的政治警察
· 忘记过去就是对历史的背叛
【日本政治、社会研究】
· 亚洲纪行-7:再访东京
· 纪念“大逆事件”(又称“幸德事
· Asian Regionalism and Japan
· 比较日美中“中产阶级”
· 日本向何处去﹖
· 日本警察当局的组织性犯罪
· 现代日本社会急剧增长的高龄犯罪
· 昭和天皇的战争责任
· 藤原彰《饿死的英灵们》读后感
· 日本战后左翼人物的命运
【安那祺主义Anarchism自由社会主】
· Guillaume/ㄍㄧㄩㄇ/吉约姆的传
· 网络空间的安那祺自由秩序
· 巴黎公社的精神-3
· 国际工人协会的精神和基本原则
· 阿根廷的安那祺-工联主义传统
· 自由之道:国际和公社的忠实门徒
· 马克思与巴枯宁冲突的症结
· 西班牙内战的安那祺主义教训
· 兰道尔对安那祺主义的思想贡献
· 国家权​力与无政府主义
【西班牙内战/历史/文明】
· Spanish/ㄙㄆㄟㄣ/西班牙文明译
· 从宗教艺术透视Spanish/ㄙㄆㄟㄣ
· Spain/ㄙㄆㄟㄣ/西班牙前期文明
· 西班牙内战文献
· 西班牙安那祺运动的历史经验
· 西班牙内战的安那祺主义教训
· 向加泰罗尼亚致敬(摘录)
· 西班牙内战悲剧的教训
· 西班牙内战中的安那祺主义实践
· (西班牙)卡莎维哈斯惨案
【当代中日关系】
· 亚洲纪行-3:重返日本关西
· 日本政府的信用等级
· 历史资料:请李铁映先生明断
· 钓鱼岛非主权化可解决中日争端/
· 朝日新闻2009年6月8日-日本で旅
· 《雁鸣》编辑部告读者
· 如何翻过当代中日关系史上最黑暗
· 关于钓鱼岛/尖阁诸岛的非主权方
【美日关系相关文献、资料】
· 美日物品与服务相互提供协定
· 美日安全保障协议委员会联合声明
· 驻留日本的美军地位的协议
· 美日安保条约
· “琉球国”钟原来在这里
· 美日M资金备忘录
· 1951年吉田书简(对中政策)
【文明创新/方法论】
· 中文书写系统里导入汉音元素的方
· Hangeul/韩古尔/韩文书写系统初
· 作为nation/ㄋㄟㄒㄣ语言的汉语
· Manchu/满洲文明译注的方法论基
· 亚洲纪行/Asian Mission 2023
· 以汉音元素词母创制少数民族书写
· Esperanto/ㄝㄙㄆㄜㄌㄢㄊㄛ/希
· 作为nation/ㄋㄟㄒㄣ语言的汉语
· 创制鄂温克/Эвенки[Evenki
· 藏文书写系统转写与藏文明译注初
【韦伯社会主义(译文)等】
· 目前状况下对革命的展望(韦伯)
· 社会主义的路线上的几个问题
· “共产党宣言”批判/韦伯
· 《新教伦理与资本主义精神》读后
· 3、资本主义和社会主义
· 翻译说明, 1 前言, 2 民主主义
【全球化/社会运动】
· 世界水论坛推行水的商业化和私有
· 参与硅谷人权会议的成果
· 参加硅谷人权会议后记
· 国际经济学的政治条件
· 从天安门到热诺亚
· 金融市场全球化的政治条件
· 足球比赛的政治经济学
【美日同盟及其与中国的互动】
· 在IBM股东大会上对安倍访美发出
· 所谓“吉田路线”
· 全球化格局下参与国际新秩序的改
· 奥巴马-安倍联合声明的问题
· 美日关系的基础
· 安保条约的修订及其反对斗争
· 美日安保体制的“再定义”与克林
· 以股东大会推动东亚太平的新途径
· 在日美军地位协议
· 违宪的日本国家军队“自卫队”
【国家形态与社会秩序】
· 国家教育制度与民主主义
· 乌托邦的共产性格
· 国民主权的立法精神
· 近代国家存立的形态规格
· 社会秩序的宗教伦理
· 国家形态与社会秩序/前言
· 《近代诸社会形态之系统》札记
· 熊彼特论帝国主义与社会阶级
【文学与文学评论】
· 亚洲纪行-1:徐志摩纪念馆
· 从诗词中读出什么?
· 我的几个先生(巴金/民国29年版)
· 我的幼年(巴金,民国29年版)
· 克鲁泡特金的亲笔短信
· 三十年代日本文学界民族主义和国
【政治经济学】
【旧文】
· 基督教神学政治译注论V5
· 2024年改革Gilead公司董事会构架
· 改进Bank of America/ㄚㄇㄝㄌㄧ
· 改进The Travelers Companies/旅
· America/ㄚㄇㄝㄌㄧㄎㄚ/美洲史
· 亚洲纪行/Asian Mission 2023
· 亚洲纪行-8:Academia Sinica/中
· 改进Applied Materials高管薪酬
· Amazon/亚马逊公司2024年股东会
· Charles Schwab/嘉信公司2024年
存档目录
11/01/2024 - 11/30/2024
10/01/2024 - 10/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
08/01/2024 - 08/31/2024
07/01/2024 - 07/31/2024
06/01/2024 - 06/30/2024
05/01/2024 - 05/31/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
02/01/2024 - 02/29/2024
01/01/2024 - 01/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
11/01/2023 - 11/30/2023
10/01/2023 - 10/31/2023
09/01/2023 - 09/30/2023
08/01/2023 - 08/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
06/01/2023 - 06/30/2023
05/01/2023 - 05/31/2023
04/01/2023 - 04/30/2023
03/01/2023 - 03/31/2023
02/01/2023 - 02/28/2023
01/01/2023 - 01/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
11/01/2022 - 11/30/2022
10/01/2022 - 10/31/2022
09/01/2022 - 09/30/2022
08/01/2022 - 08/31/2022
07/01/2022 - 07/31/2022
06/01/2022 - 06/30/2022
05/01/2022 - 05/31/2022
04/01/2022 - 04/30/2022
03/01/2022 - 03/31/2022
02/01/2022 - 02/28/2022
01/01/2022 - 01/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
12/01/2019 - 12/31/2019
11/01/2019 - 11/30/2019
10/01/2019 - 10/31/2019
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
03/01/2013 - 03/31/2013
02/01/2013 - 02/28/2013
01/01/2013 - 01/31/2013
12/01/2012 - 12/31/2012
11/01/2012 - 11/30/2012
10/01/2012 - 10/31/2012
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
《大唐西域记》主要地名发音新译
   

我在“中文表示里导入汉音元素的方案”开首就点明:中文表示里没有语音元素的“问题首次引起重视正是中国文明第一次大吸收外部文明、面对如何翻译佛教的大词汇的唐朝时代。例如,印度原始发音 ra 都被译为汉字“羅(罗)”,这说明当时在长安,“羅” 的发音是 ra。”[1]。本文初步试用汉音元素解决《大唐西域记》中主要地名的发音问题。

成书于唐朝646年的《大唐西域记》共十二卷,为玄奘游学印度等广阔西域旅途的见闻,包括了约150“国”(自治的王朝、部落)的宗教、政治、地理情报。中文以外的语言所写的历史或游记,小学生都可以读起来津津有味,但遗憾的是,这本中国的著名中外交往史经典,现在中国连教授都没有人能读,因为其中的关键的地名等名词的发音是玄奘(和撰写者辩机)按照当时长安方言的发音拎出对应的汉字拼凑“翻译”而成,很多用于“翻译”的偏僻汉字的发音今天都面目全非、无人可读。《大唐西域记》今译本[2]也回避了最艰难的这些地名以及佛教用语的发音问题,违背了“佛兴西方,法流东国,通译音讹,方言语谬,音讹则义失,语谬则理乖,故曰“必也正名乎”,贵无乖谬矣。”的初衷(《大唐西域记》序论)。除了中国古代史的一大堆因语音导致的糊涂乱账而产生的专业写作,近年来,关于“西域”的文艺作品也很时髦,但因为历史上“中国人对西域诸国的名称翻译混乱,玄奘本人的译名又过于艰涩”[3],其中地名、人名稀奇古怪,脱离了历史和地理背景。

如果大致按一个地名或概念4-5个音素计算,仅《大唐西域记》一文,玄奘就面临上千次音素的翻译问题,如果玄奘一生的译注总量是《大唐西域记》的一百倍,他就为10万次以上的外语音素寻找了(没有规则的)汉字“配方”!为什么他(以及历史上翻译过汉语以外的语种发音的人)没有想到/能够创制出二、三十个音素/词母(一般语言都不超过30)来表示这些反复出现的发音呢?有人以《封演闻见记》:“沈约文辞精拔,盛解音律,遂撰四声谱。慕而扇之,由是远近文学,转相祖述,而声韵之道大行。”断言“声韵学从西域传入后,南北朝时沈约确定四声,中国才有了声韵学” [4],但仅仅发音的四声之分,远远无法达到分解出表示一个汉字的组成音节/音素的程度,所以到了唐朝,如此博学而且应该也精通印度语言的玄奘面对如此大量佛教用语都不会用音素拼写外语发音,说明汉语使用者此时完全不知一个字/词可以分解成音节、音素。实际上,直到元代《蒙古字韵》的出现,才第一次用借鉴藏文词母(其本身是借鉴梵文词母)的八思巴词母成功地拼写出汉字。可惜的是,元朝灭亡后,八思巴词母被废弃,无人再研究声韵学了。

作为比较,Mani/ㄇㄚㄋㄧ/摩尼为了传播自己的教义,没有方便地利用既存的文字,而自行创建了Manichaean alphabet/ㄇㄚㄋㄧ词母和文字。即使ㄇㄚㄋㄧ教最终停止了传播,但几个ㄇㄚㄋㄧ词母被Uighur/ㄨㄧㄍㄨㄦ/维吾尔语等纳入[5]

日语从长安借鉴而成,其表达发音的假名并无多大变化(如“羅” 的发音还是/ra),加上近代日本学者们的辛劳,为《大唐西域记》的地名基本上都注上片假名,使近代的读者可以读出《大唐西域记》的地名。可喜的是,近来中国的学者翻译的英文,改进了过去由欧美学者翻译的准确性。本文参照英语[6]日语[7]、(现在沿用的)阿拉伯语[8], 仅就目录中列出的国名[9]译出统一的发音。

卷一包括34[10]:阿耆尼国(焉耆)Agni/ㄚㄍㄜㄋㄧ/火神[11],屈支国(亀茲、曲先、丘慈、邱慈、丘兹、拘夷、归兹、屈茨/クチ[12]Kuci/ㄎㄨㄑㄧ[13],跋禄迦国(姑墨/バールカー)Bālukā/ㄅㄚ-ㄌㄨㄎㄚ-,笯赤建国(弩室羯城/ヌージカンド)Nujkend/ㄋㄨㄐㄧㄎㄣㄉ[14],赭時国(石国、者舌、柘支、达失干/シャジ)Shash/ㄒㄚㄒ[15],㤄捍国(大宛/フェルガナ)Feihan/ㄈㄟㄏㄢ,窣堵利瑟那国(ストリシナ)Sutrūshana/ㄙㄨㄊㄌㄨ -ㄒㄚㄋㄚ,颯秣建国(サマルカンド、康国)Samarkand/ㄙㄚㄇㄚㄦㄎㄢㄉ/撒马尔罕,弭秣賀国(マーイムルグ、米国)Mimohe/ㄇㄧㄇㄛㄏㄜ[16],劫布呾那国(カプータナ、曹国)Kapūtānā/ㄎㄚㄆㄨ-ㄊ-ㄢㄚ-,屈霜儞迦国(何国/クシャーニーヤ)Kuāika/ㄎㄨㄙㄚ-ㄋㄧㄎㄚ,喝捍国(東安国/カリガーンカト)Khagan/ㄎㄏㄚㄍㄢ,捕喝国(中安国/ブハラ)Bukhārā/ㄅㄨㄎㄏㄚ-ㄌㄚ-,伐地国(毕国、戊地国、西安国)Betik/ㄅㄜㄊㄧㄎ/拜城,貨利習弥伽国(クワーリズム)Horimīka/ㄏㄛㄌㄧㄙㄇㄧ-ㄎㄚ,羯霜那国(史国)Kasanna/ㄎㄚㄙㄢㄋㄚ,呾蜜国(テルメズ)Tirmidh/ㄊㄧㄦㄇㄧㄉ,赤鄂衍那国(チャガヤーナ)Sahāniyan/ㄙㄚㄏㄚ-ㄋㄧㄧㄢ,忽露摩国(カルーン)Kharūn/ㄎㄏㄚㄌㄨ-ㄣ,愉漫国(シュマン)Shūmān/ㄕㄨ-ㄇ-ㄢ,鞠和衍那国(クワーヤーナ)Kuvāyāna/ㄎㄨㄨㄚ-ㄧㄚ-ㄋㄚ,鑊沙国(ワクシュ)Wakhsh/ㄨㄚㄎㄒ,珂咄羅国(クッタル)Khuttalān/ㄎㄏㄨㄊㄚㄌㄢ-,拘謎陁国(クマード)Komidai/ ㄎㄛㄇㄧㄉㄞ,縛伽浪国(バグラーン)Baghlan/ㄅㄚㄍㄌㄢ,紇露悉泯健国(ルーシミンガーン)Hrum-Simingān/ㄏㄌㄨㄇ--ㄙㄇㄧㄣㄍㄢ-,忽懍国(クルム)Khulm/ㄎㄏㄨㄦㄇ,縛喝国(バルク)Baktra/ㄅㄚㄎㄊㄌㄚ,鋭秣陁国/Zumathān/ㄗㄨㄇㄚㄊㄢ-[17],胡寔健国(グーズガーン)Gūzgānān/ㄍㄨ-ㄗㄍㄚ-ㄋㄢ-,呾剌健国(ターラカーン)Talaqān/ㄊㄚㄌㄚㄎㄢ-,掲職国(ガチ)Kacik/ㄎㄚㄑㄧㄎ,梵衍那国(バーミヤーン)Bāmīyāna/ㄅㄚㄇㄧㄧㄚ-ㄋㄚ,迦畢試国(カーピシー)Kāpiśī/ㄎㄚ-ㄆㄧㄙㄧ-。

巻二先把身毒(《史记》)、天竺、贤豆(《后汉书》)按照阿拉伯语al-Hind/ㄚㄦ·ㄏㄧㄣㄉ改译为印度,然后译述3国:濫波国/Lampā/ㄌㄚㄇㄆㄚ-,那掲羅曷国(ナガラハル)Nagarahāra/ㄋㄚㄍㄚㄌㄚㄏㄚ-ㄌㄚ,健馱邏国(乾陀罗、小月氏、乾陀、月氏国、犍陀罗、建陀罗、健陀罗、犍陀卫、犍陀越/ガンダーラ、阿拉伯语KandahārGandhāra/ㄍㄢㄉㄏㄚㄌㄚ。

巻三8国:烏仗那国(ウッディヤーナ)Udyāna/ㄨㄉㄧㄚ-ㄋㄚ,鉢露羅国(钵卢勒、波路、波仑、钵露、勃律、今名Baltistan/巴尔蒂斯坦)Balūra/ㄅㄚㄌㄨ-ㄌㄚ,呾叉始羅国(特叉尸利、德差伊罗、德差始罗、德叉尸罗、竺刹尸罗、特叉尸罗、呾尸罗/タクシャシラー)Takaśilā/ㄊㄚㄎㄙㄚㄙㄌㄚ,僧訶補羅国(シンハプラ)Sihapura/ㄙㄇㄏㄚㄆㄨㄌㄚ,烏剌尸国(ウラシャー)Uraśā/ㄨㄌㄚㄙㄚ-,迦湿弥羅国(箇失蜜、箇湿密、羯湿弥罗、迦叶弥罗、迦闪弭、羯湿弭罗、今名Kashmir/克什米尔/カシミール)Kaśmīra/ㄎㄚㄙㄇㄧ-ㄌㄚ,半笯蹉国(パルノーツァ)Parotsa/ㄆㄚㄦㄋㄛㄔㄚ,遏羅闍補羅国(ラージャプラ)Rājapura/ㄌㄚ-ㄐㄚㄆㄨㄌㄚ。

巻四1516)国:磔迦国(タッカ)akka/ㄊㄚㄎㄚ,至那僕底国(チーナブクティ)Cīnabhukti/ㄘ-ㄋㄚㄅㄏㄨㄎㄊㄧ,闍爛達羅国(阇烂达那、阇兰达、阇兰陀、左栏陀罗/ジャーランダラ、今名Jullundur/朱隆杜尔)Jāladhara/ㄐㄚ-ㄌㄚㄇㄉㄏㄚㄌㄚ,屈露多国(クルータ)Kulūta/ㄎㄨㄌㄨ-ㄊㄚ,設多図盧国(シャタドル)Śatadru/ㄙㄚㄊㄚㄉㄌㄨ,波理夜呾羅国(パーリヤートラ、今名Viratnagar维拉特纳加尔)Pāriyātra/ㄆㄚ-ㄌㄧㄧㄚ-ㄊㄌㄚ,秣菟羅国(マトゥラー)Mathurā/ㄇㄚㄊㄨㄌㄚ-,薩他泥湿伐羅国(スターネーシヴァラ)Sthāneśvara/ㄙㄊㄚ-ㄋㄜㄙㄨㄚㄌㄚ,窣禄勤那国(スルグナ)Śrughna/ㄙㄌㄨㄍㄋㄚ,秣底補羅国(マテプラ)Matipura/ㄇㄚㄊㄧㄆㄨㄌㄚ,婆羅呼摩補羅国[18](ブラフマプラ)Brahmapura/ㄅㄌㄚㄏㄇㄚㄆㄨㄌㄚ, - 蘇伐剌拏瞿呾羅国(東女国/スヴァルナゴートラ)Suvarna-gotra/ㄙㄨㄨㄚㄦㄋㄚㄍㄛㄊㄌㄚ[19],瞿毗霜那国(ゴヴィシャーナ)Goviāa/ㄍㄛㄨㄧㄙㄚ-ㄋㄚ,堊醯掣呾羅国(アヒチャットラ)Ahicchattra/ㄚㄏㄧㄑㄚㄊ ㄌㄚ,毗羅刪拏国(ヴィラサーナ)Vilaśāa/ㄨㄧㄌㄚㄙㄚ-ㄋㄚ,劫比他国(カピタカ)Kapitha/ㄎㄚㄆㄧㄊㄚ

巻五6国:羯若鞠闍国(罽饶夷城、葛那及、大曲女城/カーニヤクブジャ、今名Kannauj/卡瑙杰)Kanyākubja/ㄎㄚㄋㄧㄚ-ㄎㄨㄅㄐㄚ,阿踰陀国(アユダー)Ayodhyā/ㄚㄧㄛㄉㄧㄚ-,阿耶穆佉国(アヤムカ)Ayamukha/ㄚㄧㄚㄇㄨㄎㄏㄚ,鉢邏耶伽国(プラヤーガ、今名Allahabad/安拉哈巴德)Prayāga/ㄆㄌㄚㄧㄚ-ㄍㄚ,憍賞弥国(カウシャーンビー)Kauśāmbī/ㄎㄚㄨㄙㄚ-ㄇㄅㄧ-,鞞索迦国(ヴィサーカー)Viaka/ㄨㄧㄙㄚㄎㄚ。

巻六4国:室羅伐悉底国(シラーヴァスティー、现在的Saheth-Maheth/サヘートマヘート/祇園精舎-舎衛城遗址群)Śrāvastī/ㄙㄌㄚ-ㄨㄚㄙㄊㄧ-,劫比羅伐窣堵国(迦维罗卫、迦毗罗越、迦毗罗卫/カピラヴァストゥ)Kapilavastu/ㄎㄚㄆㄧㄌㄚㄨㄚㄙㄊㄨ,藍摩国(蓝莫/ラーマ)Rāma[Grāma]/ ㄌㄚ-ㄇㄚ,拘尸那掲羅国(クシナガラ)Kuśinagara/ㄎㄨㄙㄋㄚㄍㄚㄌㄚ。

巻七5国:婆羅痆斯国(バーラーナシー)Bārāasī/ㄅㄚ ㄦㄌㄚ-ㄋㄚㄙ-,戦主国(ガルジャパティプラ、ガルジャナパティ)Garjanapati/ㄍㄚㄦㄐㄚㄋㄚㄆㄚㄊㄧ,吠舎釐国(ヴァイシャーリー)Vaiśālī/ㄨㄞㄙㄚ-ㄌㄧ-,弗栗恃国(ヴリジ)Vji/ㄨㄦㄐㄧ,尼波羅国(泥婆罗、你波罗、尼八剌/ネパーラ、今名Nepal/尼泊尔)Nepāla/ㄋㄜㄆㄚ-ㄌㄚ。

巻八:摩掲陀国(摩揭它、摩伽陀/マガダ)Magadha/ㄇㄚㄍㄚㄉㄏㄚ-巻九:摩掲陀国(摩揭它、摩伽陀/マガダ)Magadha/ㄇㄚㄍㄚㄉㄏㄚ-

巻十17国:伊爛拏鉢伐多国(イラーニヤパルヴァタ)Īraaparvata/ㄧㄌㄚㄋㄚㄆㄚㄦㄨㄚㄊㄚ,瞻波国(瞻蔔、阐蔔、阊波、旃波、占波/チャンパー)Campā/ㄎㄚㄇㄆㄚ,羯朱嗢祇羅国/Kajagala/ㄎㄚㄐㄢㄍㄚㄌㄚ,奔那伐弾那国(プンナヴァッダナ)Puṇḍravardhana/ㄆㄨㄣㄉㄌㄚㄨㄚㄦㄉㄏㄚㄋㄚ,迦摩縷波国(カーマルーパ)Kāmarūpa/ㄎㄚ-ㄇㄚㄌㄨ-ㄆㄚ,三摩呾吒国(サマタタ)Samataa/ㄙㄚㄇㄚㄊㄚㄊㄚ,躭摩栗底国(タームラリプティー)Tāmraliptī/ㄊㄚ-ㄇㄌㄚㄌㄧㄆㄊㄧ-,羯羅拏蘇伐剌那国(カルナスヴァルナ)Karasuvara/ㄎㄚㄦㄋㄚㄙㄨㄨㄚㄦㄋㄚ,烏荼国(ウドラ)Ua/ㄨㄉㄚ,恭御陀国(コーンゴーダ)Kogoda/ㄎㄛㄣㄍㄛㄉㄚ,羯稜伽国(カリンガ)Kaliga/ㄎㄚㄌㄧㄣㄍㄚ,憍薩羅国(コーサラ)Kosala/ㄎㄛㄙㄚㄌㄚ,案達羅国(アーンドラ)Andhra/ㄢㄉㄏㄌㄚ,馱那羯磔迦国(ダーニヤカタカ)Dhānakaaka/ㄉㄏㄚ-ㄋㄚㄎㄚㄎㄚㄎㄚ,珠利耶国(朱罗、注辇/チョーダ)Chola[20]/ㄑㄛㄌㄚ,達羅毗荼国(达罗鼻荼、达罗比吒、达利鼻荼/ドラヴィダ)Dravia/ㄉㄌㄚㄨㄧㄉㄚ,秣羅矩吒国(マライコッタ)Malakūa/ㄇㄚㄌㄚㄎㄨ-ㄊㄚ。

巻十一23国:僧伽羅国(细兰、细轮叠、锡兰/シンガラ、セイロン島/羅刹国)Sihala/ㄙㄇㄏㄚㄌㄚ,恭建那補羅国(コーンカナプラ)Kokaapura/ㄎㄛㄣㄎㄚㄋㄚㄆㄨㄌㄚ,摩訶剌侘国(マハラッタ)Mahārāṣṭra/ㄇㄚㄏㄚ-ㄌㄚ-ㄙㄊㄌㄚ,跋禄羯呫婆国(婆楼割车、婆卢羯车、婆卢羯泚、弼离沙、拔䫻/バルカッチャパ、今名Bharuch/巴鲁奇)Bharukacchapa/ㄅㄏㄚㄌㄨㄎㄚㄑㄚㄆㄚ,摩臘婆国(マーラヴァ、今名Malwa/马尔瓦)Mālava/ㄇㄚ-ㄌㄚㄨㄚ,阿吒釐国(アターリ)Aali/ㄚㄊㄚㄌㄧ,契吒国(カッタ)Kia/ㄎㄜㄧㄊㄚ,伐臘毗国(ヴァラビ)Valabhi/ㄨㄚㄌㄚㄅㄏㄧ,阿難陀補羅国(アーナンダプラ)Ānandapura/ㄚ-ㄋㄢㄉㄚㄆㄨㄌㄚ,蘇剌他国(スラッタ)Suraṭṭha/ㄙㄨㄌㄚㄊㄚ,瞿折羅国(胡茶辣/グッジャラ、今名Gujarat/古吉拉特)Gūrjara/ㄍㄨ -ㄦㄐㄚㄌㄚ,鄔闍衍那国(ウッジャヤニー)Ujjayanī/ㄨㄐㄚㄧㄚㄋㄧ-,擲枳陀国/Zhizhituo/ㄓㄓㄊㄨㄛ,摩醯湿伐羅補羅国(マヘーシヴァラプラ)Maheśvarapura/ㄇㄚㄏㄜㄙㄨㄚㄌㄚㄆㄨㄌㄚ,信度国(シンドゥ、今名Sind/信德)Sindhu/ㄙㄧㄣㄏㄨ,茂羅三部盧国(今名Multan/木尔坦/ムルターン)Mūlasthānapura/ㄇㄨ-ㄌㄚㄙㄊㄚ-ㄋㄚㄆㄨㄌㄚ,鉢伐多国(パルヴァタ)Parvata/ㄆㄚㄦㄨㄚㄊㄚ,阿点婆翅羅国/ Audumbatira/ㄚㄨㄉㄨㄇㄅㄚㄊㄧㄌㄚ,狼掲羅国/ Lagala/ㄌㄢㄍㄚㄌㄚ,波剌斯国(波斯/ペルシア)Pārsa/ㄆㄚ-ㄦㄙㄚ[21],臂多勢羅国(ピータシャイラ)Pātāsila/ㄆㄚ-ㄊㄚ-ㄙㄌㄚ,阿輿荼国(アヴァンダ)Avaṇḍa/ㄚㄨㄢㄉㄚ,伐剌拏国/Varu/ㄨㄚㄦㄋㄨ。

至此,让我们试读一小段只新译地名(和一个名词)、没有改动原文文法的《大唐西域记》。

“西北接ㄏㄌㄨㄇ國,境壤風俗,同ㄆㄚ-ㄦㄙㄚ。形貌語言,稍有乖異,多珍寶,亦福饒也。

ㄏㄌㄨㄇ國西南海島有西女國,皆是女人,略無男子。多諸珍寶貨,附ㄏㄌㄨㄇ國,故ㄏㄌㄨㄇ皇帝[22]歲遣丈夫配焉,其俗產男皆不舉也。

自ㄚㄨㄉㄨㄇㄅㄚㄊㄧㄌㄚ國[23]北行七百余裏,至ㄆㄚ-ㄊㄚ-ㄙㄌㄚ國。”

可以想象,如果当年玄奘如此译出地名,对于译者和读者,都大为简洁节省思维,使汉语以及用汉语思维者具有更多的理性性质,对于佛教和汉文明都是极大的祝福。

巻十二22国:漕矩吒国(漕国、谢䫻/ジャーグダ、今名Zabulistan/扎布里斯坦)Jāgua/ㄐㄚ-ㄍㄨㄉㄚ,弗栗恃薩儻那国(ヴリジスターナ)Vjiṣṭhāna/ㄨㄦㄐㄧㄙㄊㄚ-ㄋㄚ,安呾羅縛国(安呾逻缚/アンダラーバ)Andarāb/ㄢㄉㄚㄌㄚ-ㄅ,闊悉多国(カスタ、今名Khost/霍斯特)Khosita/ㄎㄜㄏㄛㄙㄊㄚ,活国(グワル、クンドゥーズ)Huoh/ㄏㄨㄛㄏ,瞢揵国(ムンガーン)Mungān/ㄇㄨㄣㄍㄢ-,阿利尼国(アリーニ)Alini/ㄚㄌㄧㄋㄧ,曷邏胡国(ラーグ)Rāhu/ㄌㄚ-ㄏㄨ,訖栗瑟摩国(クルスマ)Krisma/ㄎㄌㄧㄙㄇㄚ,鉢利曷国(パリーガル)Pārghar/ㄆㄚ-ㄦㄍㄏㄚㄦ,呬摩呾羅国(ヒーマタラ)Himatala/ㄏㄧㄇㄚㄊㄚㄌㄚ,鉢鐸創那国(波多叉拏、跋底延、弗敌沙、蒲特山、八答黑商、拔达克山、巴达赫尚/バダクシャーナ、バダフシャーン)Badakshān/ㄅㄚㄉㄚㄎㄕㄢ-,淫薄健国(ヤンバガーン)Invakan/ㄧㄣㄨㄚㄎㄢ,屈浪拏国(倶蘭、俱罗弩、俱烂那/クラーンナ)Kuraa/ㄎㄨㄌㄚㄋㄚ,達摩悉鉄帝国(休密、钵和、胡密、达摩悉须多、胡密、护密、镬偘/ダルマスティティ、今名Wakhan/瓦罕)Dharmasthiti/ㄉㄏㄚㄦㄇㄚㄙㄊㄧㄊㄧ[24],尸棄尼国(識匿/シキーニ)Śikni/ㄙㄎㄋㄧ,商弥国(シャミ)Shangmi/ㄕㄤㄇㄧ,朅槃陀国(蒲犁、渇槃陀/カルバンダ)Kabhanda/ㄎㄚㄅㄏㄢㄉㄚ,烏鎩国(ウサー)Wusha/ㄨㄕㄚ,佉沙国(竭叉、迦舍、伽师祇离、迦师佶黎、可失哈尔、哈实哈儿、喀什噶尔、疏勒/カーシャ、今名Qeshqer/喀什)Kasha/ㄎㄚㄕㄚ,斫句迦国(チャクカ、朱居、朱倶波)Chukuka/ㄑㄨㄎㄨㄎㄚ[25],瞿薩旦那国(于窴、于阗、五端、兀丹、斡端、忽炭、和阗/ゴースターナ、今名Khoten/和田)Gostana/ㄍㄛㄙㄊㄚㄋㄚ。

通过对上述国名的现译,进一步体会当年玄奘译作《大唐西域记》的辛劳。如果他能发明出一套类似汉音元素的20-30个音素的系统翻译他面对的这么多地名、人名以及佛教概念的发音,佛教和汉文明会发展出多么不同的形态啊!文明的进步,任何时候都不为晚,如果汉语的表示早日导入汉音元素方案,汉语使用者的理性思维以及中国的文明必将出现较大程度的提升。

 

【赵京,中日美比较政策研究所,2019年8月8日第一稿】


[1] 赵京,2019117日第六稿。

[2]1:陕西人民出版社,2008年,译者季羡林,张广达;2:上海社会科学院出版社,2003年,译者宋强。

[3] 陈渐:《西域列王纪》,上海文艺出版社,2014年。

[4]《大唐西域记》,上海社会科学院出版社,2003年,译者宋强,157页。

[5] Skjærvø, P. Oktor (1996) Aramaic, Scriptsfor Iranian Languages.  Daniels, Petre T. and William Bright (ed.) The world's writing systems (Oxford). 熊切拓訳(2013),矢島文夫[総監訳],『世界の文字大事典』(朝倉書店),* ソグド語の表記に用いる。** ウイグル語の表記に用いる。

[6] Li Rongxi, The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions, Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1996.这是最新的译本,为了统一,本文基本上按此书的英译地名翻译。

[7] https://ja.wikipedia.org/wiki/大唐西域記。这个网址为原书目录所列的地理分类很有帮助,但我无法确认准确性,本文没有列出。

[8] Mansour《大唐西域记》与中世纪阿拉伯文献中的西域地名对照:随着阿拉伯帝国的不断向东扩张,一些阿拉伯、波斯学者也开始对帝国东部边境地区的自然、人文地理产生兴趣,他们参考托勒密等古希腊学者的地理著作,又随着使团、商队来到东方实地走访,用阿拉伯语撰写了大量的历史、地理著作。有些著作采用了史志或辞典的形式,有些著作则采用了游记的形式,还有一些历史典籍也记载了大量古代地名。《大唐西域记》记载的地名,大多可以在这些中世纪阿拉伯历史、地理著作中找到与之相对应的名称。https://zhuanlan.zhihu.com/p/72915239

[9]原书无总目,仅每卷卷首有一国名目录。《大唐西域記》,章巽校点,上海人民出版社,1977年,二一页。

[10] 有一些中亚地名在赵京:中亚文明简史新译初步201945日第一稿)一文里先行译出。

[11] 这个名字来自印度最古的圣典The Rig(歌颂/诗节) Veda(智慧、知识),音译为《梨俱吠陀》,BOOK One The First HYMN I Agni 第一卷曲1。赵京:《ㄖㄨㄟㄍㄜ颂赞ㄨㄟㄉㄚ智识》火神六颂2016819日第一稿。

[12] 括号内是别名(简体字)/日语片假名。

[13]Kuci(na)为梵文,阿拉伯语Kūshān,今名Kucha/库车。朝日新聞創刊百二十周年記念特別展:西遊記のシルクロード-三蔵法師の道1999、前嶋信次『玄奘三蔵 史実西遊記』 岩波新書、1952年,都用Kucha/クチャ。本文以下不一一指出。

[14]阿拉伯语NūjakathNūshajān

[15]阿拉伯语al-Shāsh,今名Tashkent/塔什干。

[16] 这一地名的日语、英文拼写差别较大。https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B1%B3%E5%9B%BD_(%E6%98%AD%E6%AD%A6%E4%B9%9D%E5%A7%93) 米国为梵文Maymurgh的对音,是昭武九姓之一,最早见《隋书》;《新唐书》西域传,作米国、弭尔、弭秣贺国。658年(显庆三年)以米国为南谧州,授其君昭武开拙为刺史。治所钵息德城(今塔吉克斯坦片治肯特),760年以后弃。

[17] 日译为アンバール,应该对应al-Anbār,不可能是这个地名。

[18]所有的中文版本,如王云五主编(《国学基本丛书四百种》,台湾商务印书馆,民国57年)和章巽校点(上海人民出版社,1977)版本,都印为婆羅吸摩補羅,明显源于更早的印本把原文错印为,因为除了玄奘本人,都不知道这个来自印度教Brahma(梵天)的地名有h/ㄏ的发音

[19]章巽校点(上海人民出版社,1977)版本目录为婆羅吸摩補羅等二国王云五主编(《国学基本丛书四百种》,台湾商务印书馆,民国57年)版本目录只是婆羅吸摩補羅国,但《大唐西域記》正文中都有介绍:此国境北大雪山中,有苏伐刺拏瞿呾罗国(唐言金氏),出上黄金,故以名焉。东西长,南北狭,即东女国也。卷四记载实际上不止15国。按照《佛学大词典》:梵名Suvarn!a(金)-gotra,巴利名Suvan!n!agotta,意译为黄金国为佳。笔者不懂梵语,但从这个例子,Suvarna-gotra应该译为ㄙㄨㄨㄚㄦㄋㄚ国//庄,至少减少几个汉字发音带来的混乱。进一步,从这个例子再次可以看到:只有运用汉音元素,才第一次实现了汉语发音与印欧语系的双向检索。

[20] Li Rongxi (The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions, Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1996.) 版误印为ColaSamuel Bael (Si-yu-ki : Buddhist Records Of The Western World: Translated From The Chinese Of Hiuen Tsiang, Ad 629. London - Trübner's Oriental Series, 1884.)ChulyaChola。泰米尔语:சோழர் குலம், 宽式IPA['ʧoːɻə].

[21] 这里也提到拂懔国/Hrum/ㄏㄌㄨㄇ/东罗马帝国,Samuel Bael (Si-yu-ki : Buddhist Records Of The Western World: Translated From The Chinese Of Hiuen Tsiang, Ad 629. London - Trübner's Oriental Series, 1884.)Fo-lin”.玄奘不知道前人已经用大秦(后汉书)、普岚(魏书)、伏卢尼(北史)、拂菻(经行记、隋书、旧唐书、新唐书)等记载过罗马帝国,类似的比比皆是的古代史糊涂账为什么没有引起汉语发音表示的发想呢?

[22] 此处“王”改为“皇帝”,因为罗马帝国emperor/皇帝之内/之下有诸多king/王。

[23] 原文为“阿點婆翅羅”,Li Rongxi (The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions, Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1996.) Audumbatira/ㄚㄨㄉㄨㄇㄅㄚㄊㄧㄌㄚ。Samuel Bael (Si-yu-ki : Buddhist Records Of The Western World: Translated From The Chinese Of Hiuen Tsiang, Ad 629. London - Trübner's Oriental Series, 1884.)O-tin-po-chi-lo”.

[24] Dharma一般译为ㄉㄚㄦㄇㄚ。不过,为了统一地名翻译,本文中h发音一般都译出,但th只译出t的发音。

[25] Li Rongxi (The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions, Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1996.) 版误印为CukukaSamuel Bael (Si-yu-ki : Buddhist Records Of The Western World: Translated From The Chinese Of Hiuen Tsiang, Ad 629. London - Trübner's Oriental Series, 1884.)”Chakuka?”


 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.