數學翻譯的信達雅(四) 雨斤 數學裡有一門學科叫“Topology"。 1954年,中國第一位拓撲學家江澤涵先生,把這門學科翻譯為 “拓撲學”。 拓撲學是幾何學的延伸,是一種沒有長度和角度概念的幾何學。它研究的是幾何對象在連續變換下保持不變的局部性質。因此,也有人稱拓撲學是“橡皮筋上的幾何學”。比方說,在拓撲學家眼裡,一個帶柄的茶杯和一個汽車輪胎是同一個物體,不加區別。 
英文詞Topology,由兩部分構成:“topo”(源於希臘語topos)意為places“地點,地方”;“logy”意思是study“研究,學問”。在數學以外的英文裡,它指的是地誌學,和研究地形、地貌相類似的有關學科。 江先生當年遇到的頭一個難題,就是如何翻譯Topology? 首先,漢語裡沒有一個現成的詞彙能傳達原文的含義。其次,作為一個數學名詞和學科名稱,漢語的字數也不能太多,最好是兩個字。最後,江先生採用了“拓撲”二字。首先,它是Topo的音譯。其次,拓字在漢語裡有擴展、延伸和變形的含義;撲字有掩蓋、疊加的意思。而這兩重意思,正是拓撲學和拓撲變換的精髓所在。因此,洒家以為,江先生的這個翻譯,做到了“信、達、雅”的兩條:“信”和“達”。至於“雅”麼,見仁見智。 現如今,拓撲學有很多的分支。國內一般大學裡,數學系會開設一門選修課“一般拓撲學”(General Topology),也叫“點集拓撲學”。到研究生階段,才會有“微分拓撲學”,“代數拓撲學”和“同調拓撲學”,等等。在美國大學的數學系,微分拓撲學是很多博士學位的必修課之一。Differential Topology,Algebraic Topology,Homeomorphic Topology. 
江澤涵(1902-1994),安徽旌德人。著名數學家,數學教育家。1926年畢業於南開大學。1930年獲美國哈佛大學博士學位。曾任北京大學教授,中國科學院學部委員(院士),中國數學會名譽理事。早年長期擔任北京大學數學系主任,一生都致力於拓撲學,特別是不動點理論的研究。 獨家原創,版權所有。未經作者同意,請勿轉載。
|