2016-07-19
【Tell Me Where Is Fancy Bred】 William Shakespeare (1564—1616) Tell Me, Where Is Fancy Bred, Or in the heart, or in the head? How begot, how nourished? Reply, reply. It is engendered in the eyes, With gazing fed; and fancy dies In the cradle where it lies. Let us all ring fancy’s knell: I’ll begin it---Ding, dong, bell. Ding, dong, bell. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《吿诉我》】 卫士•莎士比亚(1564生—1616卒) 爱情萌发在何方? 在脑海?在心房? 吿诉我,怎样萌发? 回答我,如何滋长? 爱情萌发在眼里, 爱情滋长靠目光; 眼中生,眼中亡, 爱情丧钟齐敲响: 叮叮当! 叮叮当! Today in History(历史上的今天):
2016: Stonehenge the Giant's Ring, UK(英格兰巨石阵—巨人戒指)
2014: Summer Pool Party(夏季水上派对)
Woodhenge, the Neolithic Calendar (巨木阵·新石器时代历法)
Dough Covers (面团盖)
Timber Cycles (木材圈)
Amesbury Landmark (琥珀堡镇·地标)
Country Road @ Amesbury Landmark (琥珀堡镇·乡间公路)
MoD Boscombe Down @ Amesbury (琥珀堡镇·军用飞机测试场)
Station of MoD Boscombe Down @ Amesbury (琥珀堡镇·军用飞机测试站)
Bulford Camp @ Amesbury (琥珀堡镇·鸟津军营)
Army Jeep @ Amesbury (琥珀堡镇·军车)
Signpost (路标)
Signal Towers (信号塔)
Cattle Reared in the Prairies (牧区放养的牛群)
Crosslinks(相关博文):
UK(出游英国)
Europe(欧洲掠影) 7th Grade(初中二年级) |